Глава 7

Переводчик: Аристофанесо Редактор: Крисси

— Тогда кто? Старая леди Ан холодно улыбнулась, глядя агрессивными глазами.

Фэн Чживэй снова сжала пальцы, прежде чем спокойно ответить: «У вас на кухне так много людей, и только что так много из них носилось вокруг. Кто угодно мог постучать…»

«Па!»

Резкий звук соприкосновения плоти с плотью потряс воздух.

Фэн Чживэй почувствовала легкое жужжание в ушах и онемение на лице. По мере того, как онемение проходило, ее лицо обжигала горячая боль. Рыбная сладость наполнила ее рот, и даже десны заболели от боли.

Какая жестокая пощечина!

Старая леди Ан напряглась, ее рука все еще была в воздухе, как будто даже она не могла поверить в то, что она сделала.

Она вообще этого не планировала. В конце концов, Фэн Чживэй формально все еще был членом семьи, а с жесткими классовыми различиями в династии Тянь Шэн оскорбление начальника считалось очень серьезным преступлением. Однако сегодняшние обстоятельства были слишком экстраординарными. Она уже до тошноты беспокоилась о завтрашней еде, и когда она посмотрела на спокойное лицо этой маленькой сучки, она так разозлилась, что кровь прилила к ее мозгу. Она перестала думать, а когда пришла в себя, на лице Фэн Чживэя уже был красный след от ладони.

На кухне было тихо.

Время шло незаметно, и тонкая красная нить медленно сползла с уголка рта Фэн Чживэй, ее бледное лицо было несчастным, как сорванный цветок. Выражение всех изменилось.

Фэн Чживэй прикоснулась тонким пальцем к уголку своей губы и, исследуя кровь,… улыбнулась.

Волосы ее растрепались, а полуулыбка была скрыта в клубке черного, как будто глубоко в затяжном паре, который растворился в темной яркой тени угла. Она была нежной и ужасной, и ее парадокс витал в воздухе холодом. Старая леди Ан не могла оторвать взгляда и дрожала от холодного страха.

Она вспомнила. Хорошо это или плохо, но Фэн Чживэй все еще была Юной Мисс. Ее мать была настоящей хозяйкой дома и, как говорили, обладала довольно взрывным характером…

Но Старая Леди Эн нашла в себе силы — пощечина уже была дана, и она не могла сдержать ее. Старушка Ан всегда была тихой и умной, и никто не мог придраться к ней и не было возможности преподать ей урок. Сегодня представилась возможность действовать, и она поступила праведно, дав ей пощечину. Она это заслужила. Она никак не могла избежать обвинения в «краже имперского подношения». Я слуга жены генерала. Меня уважают в особняке. Нечего было бояться, проучив дочь позора!

Эти мысли мелькнули в ее голове, и Старая Госпожа Ан решила, что раз она зашла так далеко, то может пойти до конца. Она указала на Фэн Чживэй и закричала: «Возьмите эту смелую женщину, которая украла имперское подношение. Отведите ее к мадам на суд!

— Малыш, что ты здесь делаешь?!

Как только слова Старой Госпожи Ан сорвались с ее губ, одна из других служанок закричала. Она вздрогнула от пощечины Старой Леди Ан и отступила на шаг, толкнув полуоткрытое окно. Она услышала слабый писк удивления, и когда она посмотрела вниз, то увидела Второго Сына Семьи Фэн, прячущегося под окном.

Пара человек подошла и схватила Фэн Хао. Фэн Чживэй слегка наморщила лоб из-за его бледного лица и бессловесного заикания, но лицо Старой Госпожи Ань просияло, как будто она нашла зарытое сокровище. Старая карга спросила высоким голосом: «Молодой мастер Хао, что вы здесь делаете? Ты тоже пришел воровать?

Фэн Хао сморщился при слове «украсть» и взглянул на Фэн Хао, прежде чем в страхе опустить голову.

Старая леди Ан увидела выражение его лица, и ее глаза засияли от счастья. Она мягко сказала: «Молодой господин, вы все еще молоды и наивны. Вы будете прощены, если кто-то другой убедил вас поступить плохо. Все, что вам нужно сделать, это сказать мне правду. Нам не нужно беспокоить мадам Цю, иначе все может плохо кончиться.

Фэн Хао заколебался и бессознательно сжал пальцы. Все видели тонкую золотую нить на кончиках его пальцев и чувствовали легкий и неповторимый аромат, исходивший из его рукавов, но быстро возвращали взоры к его лицу.

«Молодой мастер Хао, это очень серьезно. Все будет расследовано». На лице старой карги появилась тень улыбки. Она указала челюстью в сторону переднего двора. «Мастер Цю управляет особняком по военным правилам, а воровство — очень серьезное преступление, не говоря уже о краже подношений для имперцев. Завтра, даже если Его Величество не будет возражать, пока Мастер Цю узнает об этом, он обязательно выгонит вас из Особняка Цю. Молодой мастер Хао… что вы думаете…»

Она затянула свои слова, и Фэн Хао сжался еще больше, даже отступив на шаг.

Фэн Чживэй вздохнула и медленно опустила руку, которой закрывала лицо; она повернулась, чтобы посмотреть на Фэн Хао.

Это был ее брат. Они выросли вместе…

Фэн Хао вздрогнул под ее взглядом, и его колени невольно согнулись, но он быстро отвел взгляд и отошел от нее еще дальше. Он быстро запнулся: «…Моя сестра сказала мне, что здесь будет вкусная еда… она сказала мне прийти помочь ей…»

Старушка Ан глубоко вздохнула, и на ее лице появилась холодная улыбка.

Все окружавшие их женщины насмешливо скривили губы.

Фэн Чживэй отвернулась, оторвав взгляд от Фэн Хао.

«Хаоэр!» Гневный крик раздался из-за толпы, привлекая внимание. Рядом с мадам Цю стояла мадам Фэн, глядя на Фэн Хао.

Как только он увидел свою мать, Фэн Хао подбежал и громко закричал: «Мама! Они причинили мне боль!»

Лицо мадам Фэн было бледным от гнева, когда она смотрела на бегущего Фэн Хао. Ее рукава трепетали в неподвижном воздухе, а ноги слегка двигались, прежде чем твердо встать на землю. Она резко подняла руки и поймала приближающегося Фэн Хао, обняв его.

Фэн Чживэй холодно наблюдала со стороны, и ее глаза слегка блестели — жест ее матери только что… был немного странным…

Словно все это было иллюзией, в мгновение ока мадам Фэн держала сына на руках и что-то шептала ему нежным голосом.

Мадам Цю спокойно стояла, слушая преувеличенный отчет старой леди Ань. Она повернулась к Фэн Хао: «Хаоэр, Чживэй просила тебя подождать ее под окном?»

Тишина заполнила комнату. Фэн Хао напряжённо посмотрел вверх; его губы безмолвно шевелились, прежде чем он повернулся, чтобы посмотреть на свою мать.

Палец мадам Фэн слегка дрожал, когда она отвела взгляд. Фэн Чживэй увидел, как она молча стряхнула с себя маленькую золотую крупинку еды, которая застряла у нее на рукаве, когда Фэн Хао подбежал к ней.

Фэн Хао выглядел сбитым с толку, как будто не мог расшифровать намерения своей матери, но когда мадам Фэн не остановила его, он собрался с духом. Он не хотел, чтобы его выгнали из особняка, и поэтому ожесточил свое сердце и выпрямил шею. Как только он открыл рот, чтобы заговорить…

Мадам Фэн потянула его, останавливая, когда она встала и повернулась к мадам Цю. Она поклонилась.

Мадам Цю легонько жестикулировала в ответ, легкая улыбка скользнула по ее лицу.

Фэн Чживэй взглянула на мать с облегчением, и в ее глазах мелькнуло чувство успокоенного счастья.

В мире еще был человек, готовый ее защитить…