Глава 83

Император Тянь Шэн сделал паузу, его лицо потемнело, когда он вспомнил об этом. Все министры отвели глаза: дело о побеге молодой госпожи из предыдущего особняка Цю стало сенсационной новостью в Дицзине, и все слышали об этом, но ходили слухи, что молодая госпожа сбежала только потому, что узнала, что она была избрана имперской наложницей.

Все знали, что это дело было занозой в сердце Его Величества, поэтому все внимательно отводили взгляды.

«Ваше величество, этот министр спрашивал об этой девушке». — взволнованно сказал Хелиан Чжэн. «Ей пятнадцать лет, и она не имеет себе равных, и люди говорят, что она теплая и нежная женщина, полная добродетели. Этот министр хочет такую ​​женщину, поэтому, когда я в будущем женюсь на законной жене, в моей семье не будет хаоса».

Пока Хелиан Чжэн говорил, Фэн Чживэй тайно проклинал его на девять кругов ада. Когда этот ублюдок стал таким знакомым со мной? Он вообще знает, что я не обручена? И он хочет мирную семью после нескольких браков? Он действительно может мечтать!

Нин И нахмурил брови, изо всех сил стараясь подавить свое желание отреагировать.

— Если это так. Император Тянь Шэн заговорил, его лицо стало нормальным, когда он потянулся за чашкой чая. «Подойди, вот мой Высочайший Указ…»

Но затем Император внезапно начал кашлять, его лицо покраснело, когда он задохнулся. Слуги поспешно бросились вперед, так как его команда была прервана.

Сидя за императорским столом, Фэн Чживэй тихо взяла в ладонь десерт, расставленный на столе, и, поправляя волосы, бросила несколько дробленых арахисовых орехов в чайную чашку императора. Трахея императора Тянь Шэна была не особенно здорова, и он легко задыхался, поэтому Фэн Чживэй успешно предотвратил императорский указ.

Пока слуги помогали кашляющему императору Тянь Шэну, Фэн Чживэй встал рядом с Хелиан Чжэн, улыбаясь ему: «Принц, у тебя хороший глаз!»

«Конечно… о, ты знаешь девушку Фэн?» Хелиан Чжэн искоса взглянул на нее. «Откуда ты ее знаешь? Где вы с ней познакомились? Она никогда не выходит из дома и редко контактирует с кем-либо, откуда ты ее знаешь?»

Хелиан Чжэн даже не женился на ней, а уже был похож на ревнивого мужа, ищущего «тайную интрижку», больше сосредоточенного на обладании ею, чем на фактическом знакомстве с этой благородной дочерью.

«Мой отец — старый друг особняка Цю». Фэн Чживэй ответил. «Я посетил с ним особняк Цю, но я действительно никогда не встречал эту благородную дочь, но…»

Она позволила своим словам повиснуть в воздухе, и Хелиан Чжэн не удержалась: «Но что?»

Фэн Чживэй нахмурилась, ее лицо погрузилось в глубокие размышления, прежде чем покачать головой: «Я не должна говорить о других за их спиной… это ничего».

После этих слов Фэн Чживэй плотно закрыла рот, запечатанный, как раковина, выражение ее лица ясно говорило, что даже ножи не могут заставить ее объяснить.

Хелиан Чжэн смотрел на Фэн Чживэя сияющими глазами, выражение его лица быстро менялось.

Подойди, спроси меня, подойди, спроси меня, подойди, спроси меня… Фэн Чживэй улыбнулся со спокойной уверенностью.

«Если это ничего, то это ничего», — ответил Хелиан Чжэн, замолчав на долгое мгновение. Он отвернулся, на его лице появилась странная улыбка: «Я действительно не собираюсь брать ее в наложницы».

Фэн Чживэй захлебнулась слюной, чуть не умерла… Этот варвар играл не по правилам!

«Я никогда не встречал женщину, которая осмелилась бы меня ударить…» Хелиан Чжэн повернулся к окну кабинета, яркие лучи света плясали в его фиолетовых бриллиантовых глазах. «Как я мог так легко отпустить ее?

«Ха-ха, разве женщины Центральной равнины не относятся к своим мужьям как к раю? Отныне я буду ее небом, и если я скажу ей умыть мне ноги, она умоет мне ноги. Если я скажу ей помассировать мне ноги, она помассирует мне ноги. И после того, как я женюсь на десяти женщинах, я заставлю ее обслуживать каждую из них… ее насилие? Ее свирепость? Какой бы жестокой или свирепой она ни была, она все равно пещерная мышь в когтях орла!»

Твоя мать — пещерная мышь!

Губы Фэн Чживэй дернулись, когда она собрала всю свою силу, чтобы контролировать свое лицо. Через мгновение она усмехнулась, повернувшись к Хелиан Чжэн и сказав в похвале: «Хорошо, хорошо, у принца Ху Чжо действительно большие амбиции и торжествующая храбрость…»

Хотя она хвалила его, ее глаза были полны сочувствия, и когда Хелиан Чжэн заметил это сочувствие, он начал что-то подозревать. Наконец, он схватил ее за рукав и спросил: «Посмотрите, как вы бормочете и бормочете, эта Фэн Чживэй, с ней что-то не так?»

«Нет никаких проблем, вообще никаких проблем». — сказала Фэн Чживэй, оттягивая рукав. «Лучше разрушить десять храмов, чем испортить один брак. Я поздравляю принца Ху Чжо с женитьбой на такой прекрасной красавице, и если вы хотите, чтобы кто-то вымыл вам ноги, кто-то вымоет вам ноги, и если вы хотите, чтобы ваши ноги помассировали, кто-то помассирует вам ноги.

— Она будет служить твоим десяти женам и наложницам, а ты даже сэкономишь на служанках. Поздравляю, поздравляю, счастья тебе».

Она произнесла все эти слова торжественно, больше не встречаясь глазами с Хелиан Чжэн. Когда Император выздоровел, она быстро вернулась к нему, оставив хмурого и задумчивого Хелиан Чжэна одного.

Через комнату бесстрастная и отчужденная Нин И внезапно бросила взгляд на двоих.

Император Тянь Шэн некоторое время продолжал кашлять, а когда отдышался, постучал по столу, позвав Фэн Чживэя: «Вэй Чжи, напиши для меня».

Фэн Чживэй немедленно разгладила подготовленную бумагу и окунула кисть в чернила.

«Сегодня племянница генерала 5-й армии Цю Шанци…»

«Ваше Величество!»

Хелиан Чжэн внезапно выступил вперед, прервав его.

Все взгляды обратились к принцу, когда Хелиан Чжэн встал на колени и поклонился. Он громко воззвал: «Ваше величество, после серьезного рассмотрения этот министр считает, что простая наложница не достойна личного указа вашего величества, не могла ли эта императорская милость подождать, пока я решу жениться на законной жене?»

Нин И немедленно похвалил: «Принц Ху Чжо действительно порядочный, скромный и вежливый!»

Хелиан Чжэн бесстыдно кивнул: «Конечно!»

Император мгновение колебался, прежде чем согласиться. Правда заключалась в том, что предоставление наложницы не соответствовало обрядам предков, но он решил сделать исключение, чтобы успокоить беспокойного юношу перед ним. Теперь, когда он сам отказался от этого вопроса, ситуация могла бы быть решена идеально.

Хелиан Чжэн на самом деле не заботился об этом; его первоначальный план состоял в том, чтобы просто умилостивить Императора. Он еще не хотел настоящую жену, поэтому он немедленно отреагировал, попросив наложницу, но правда в том, что он действительно не заботился о браке, установленном императором.

Но эта юная мисс Фэн, в чем именно заключалась ее проблема? Ему нужно было потратить некоторое время на тщательное расследование и кое-что, что он не смог бы узнать от других, так что, возможно, ему нужно было добавить немного личного контакта…

Хелиан Чжэн нахмурился, погрузившись в свои мысли.

Фэн Чживэй улыбнулась и отложила кисть.

Нин И откинулся на спинку стула, медленно потягивая чай.

Восходящее солнце светило в окно, заливая ярким летним светом.

После того, как Хелиан Чжэн ушел, Императорский кабинет провел еще одно собрание. Цю Шанци и его войска прибыли к границе и расположились у горы Цзе Луо, в пятидесяти Ли от Да Юэ.

Гора Цзе Ло была расположена в центральной части горного хребта Ху Лунь, хребта, который прорезал центр степей Ху Лунь, разделяя север и юг. К востоку от горного хребта протекала река Лин, крупная река, протекавшая через все четыре государства Вэй, Цзин, Юн и Су [1]. Район легко пополнялся и располагался у естественного барьера горы Цзе Луо, откуда открывался прекрасный вид на открытую местность.

Цю Шанци приказал пятидесяти тысячам пограничников охранять западную линию горы Цзе Луо, обращенную к землям объединенных племен Ху Чжо. Вице-генерал Чуньюй Хун и его стотысячное войско охраняли восточную линию, наблюдая за южной границей Да Юэ, а Цю Шанци и его стотысячное войско стояли посередине.

[1] 卫,静,永,肃