Глава 155 — Зельтбур

Глава 155: Зельтбур

Выходя из лаборатории Рэта, я замечаю припаркованную неподалеку карету работорговца.

Работорговец: «Если это не Герой Щита!»

В последнее время я часто его вижу.

Но я поручил ему важную обязанность найти бывших жителей этой деревни, так что, думаю, тут уж ничего не поделаешь.

Хотя мне не очень нравится иметь с ним дело.

Наофуми: «Ты нашел еще рабов или что-то в этом роде?»

Работорговец: «Нет! Я ничего подобного не делал. Да.»

Наофуми: «Почему ты здесь?! Иди домой!»

Стоит ли мне кидать в него соль?

Если он скажет, что пришел сюда поесть, то я его врежу.

Кстати, соль здесь не особо ценна, ведь мы находимся прямо у океана.

Работорговец: «Могу ли я не зайти без причины? Ваше лечение заставляет мое сердце биться чаще».

Наофуми: «Похоже, ты собираешься сделать меня своим шеф-поваром».

Работорговец: «А, кстати, это была шутка. Да.»

Наофуми: «Ты затеваешь драку?»

Работорговец: «Нет, нет. Я пришел сюда, чтобы спросить кое-что у героя Щита.

Наофуми: «… Спросить что-нибудь?»

Работорговец повышает голос. Он пытается представить это как большое дело.

Могу поспорить, он снова задумал что-то нехорошее.

Работорговец: «Мне нужно, чтобы ты отправился в Зельтбур и купил рабов».

Наофуми: «Купи рабов…»

Работорговец: «Мой родственник выразил желание продать вам некоторых из своих лучших рабов».

Наофуми: «Со скидкой, да?»

Работорговец: «Он предлагает вам лучшее из лучшего».

Наофуми: «Звучит дорого».

Меня не интересует покупка дорогих рабов.

Мой главный приоритет — собрать друзей Рафаталии.

Судя по тому, что я видел до сих пор, жители этой деревни обходятся довольно дешево.

Поскольку они дети, их базовый уровень был довольно низким. А с точки зрения статистики они были значительно ниже желаемых для ручного труда.

Работорговец: «Мы позаботимся о том, чтобы они находились в пределах цен, которые даже вы можете себе позволить».

Наофуми: «Ну, у меня есть немного мелочи…»

Я немного зарабатываю на продаже фруктов Биопланта и материалов монстров, которые Киль и остальные собирают во время охоты. Сейчас село испытывает небольшие финансовые трудности.

Мне уже почти пора зайти к Старику запастись оружием.

Деревни также значительно улучшились с течением времени.

Я думаю, что всё наладится, даже если я отсутствую некоторое время.

Даже если я на какое-то время перестану готовить…

… единственная причина, по которой мне приходится готовить сейчас, заключается в том, что все поднимут волнение, если я этого не сделаю.

Наофуми: «Сколько времени займет поездка?»

Работорговец: «Посмотрим… Обычно лодка будет самой быстрой, но на ногах твоего гордого Фило Риала это должно занять около 3 дней».

3 дня, даже на Фиро. Должно быть, это довольно далеко.

Ну, это другая страна, так что, думаю, это само собой разумеется.

Кажется, я слышал, как другие герои говорили, что оружие Зельтбура было довольно мощным или что-то в этом роде.

Значит, эти ребята уже были там.

Не поэтому ли их уровень был таким высоким?

Они получили превосходное оружие?

У них имеется множество оружия, о котором я ничего не знаю.

Подобно Сверкающему мечу, Громовому стрелку и Портальному копью.

Я понятия не имею, какое оружие даст эти навыки.

Это одна вещь, которую я должен спросить, когда увижу их.

Хотя я не думаю, что они мне скажут.

Наофуми: «Как долго идти на лодке?»

Работорговец: «4 дня».

Наофуми: «Фуму…»

Я смотрю на жителей деревни.

Все усердно работают над восстановлением.

Имья вместе с Дюнами выкапывает яму.

Поскольку она крот, то выглядит вполне к месту.

Рафаталия читает лекцию о торговле, а Фиро дремлет.

Лисия и Киль учатся фехтованию у Женщины-Рыцаря.

Других рабов, решивших воевать, солдаты тренируют.

Думаю, я смогу уехать из деревни на неделю.

Наофуми: «Тогда, думаю, нам пора идти».

Работорговец: «Я думал, ты так скажешь».

Наофуми: «Рафаталия, Фиро, все остальные, пожалуйста, соберитесь здесь на секунду».

Я звоню сюда всем.

Наофуми: «Меня не будет около недели. Меня будут сопровождать Рафаталия, Фиро и…

Кого О взять?

Я думаю, что Ицуки был свидетелем в этом районе.

… Стоит ли мне принимать Ришию?

Наофуми: «Лисия, хочешь пойти?»

Лисия: «Да!»

n𝐨𝔳𝖾.𝐋𝔅-В

Наофуми: «Киль, пожалуйста, займись обязанностями Лисии, пока она в отъезде».

Киль: «Понятно, Нии-чан».

Наофуми: «Не слишком увлекайся».

Киль: «Я понял».

У Ришии и Киля разные подходы к работе. Из них двоих Лисия более умела повышать свой уровень.

Она немного больше похожа на лидера. Думаю, мастер на все руки хорошо умеет скрывать ошибки команды.

Такие люди, как Фиро, просто уничтожают врагов мощными атаками, поэтому у них ничему нельзя научиться.

Тот, кто по-настоящему учит рабов сражаться, — это Рисия.

Я немного нервничаю, оставляя это место Килю.

Временами она может быть весьма опрометчивой.

Наофуми: «Если что-нибудь случится, сходи в аптеку в соседней деревне. В противном случае попросите помочь людей, которые специализируются на целительной магии.

Владелец магического магазина приходил сюда и рассказывал людям, каковы их магические специальности, так что теперь довольно много людей начали изучать базовые заклинания.

Думаю, через неделю ничего не произойдет…

Наофуми: «И… ты».

Я смотрю на Танико и думаю.

Наофуми: «Не ссорьтесь слишком много с Крысой из-за монстров».

Танико: «Старушка делает с ними плохие вещи».

Эта девушка слишком любит монстров.

Как именно она была воспитана?

Я должен спросить ее как-нибудь.

Наофуми: «Ах, верно. Киль, попробуй как-нибудь поохотиться вместе с Рэтом.

Киль: «Хм? Конечно, но почему?

Наофуми: «Эти женщины в одно мгновение вывели Фиро из строя. У нее должны быть кое-какие навыки, и она хорошо разбирается в монстрах.

Киль: «Понял».

Женщина-рыцарь: «Должна ли я сообщить королеве, что Иватани собирается в Зельтбур?»

Женщина-рыцарь говорит.

Наофуми: «Не то чтобы я создавал какие-то проблемы».

Женщина-рыцарь: «Понятно. Я уверен, что королева позволит это. У нас неплохие отношения с этой страной».

Наофуми: «О, и продолжай следить за Крысой».

Женщина-рыцарь: «Понятно».

Наофуми: «… Я что-то забыл? Нет? Тогда вперед.»

И вот, по словам Работорговца, мы отправились в Зельтбур.

Между прочим, двое людей работорговца прицепили его экипаж к нашему, пока мы не смотрели.

Работорговец: «Ух ты, это очень быстро».

Наофуми: «Ну да…»

Работорговец: «И еще меня немного тошнит. Да.»

Хоть он и улыбается, лицо его бледно. Неужели это действительно повод для смеха?

Мужчин, пришедших с работорговцем, уже рвет.

Если вы к этому не привыкли, практически невозможно ездить в карете Фиро долгое время. Мы не едем по асфальтированным дорогам, поэтому вагоны раскачиваются.

Интересно, как быстро бегает Фиро?

Конечно, это быстро, но…

Фиро: «Ахахахахахахахахаха… Это весело!»

Фиро опасно смеется.

Надеюсь, нас не сглазили.

Управляет ли ее инстинкт?

И за Три дня мы без каких-либо повреждений пересекли границу и направились в Зельтбур.

Наофуми: «Это довольно оживленное место».

Бизнес здесь процветает гораздо лучше, чем в замковом городе Мелромарка. А еще здесь гораздо более многолюдно

Мое лицо здесь малоизвестно, поэтому мне никто ничего не говорит.

Наофуми: «Что это за страна Зельтбур? Я только что понял, что абсолютно ничего об этом не знаю».

Работорговец: «Тогда позвольте мне объяснить».

Работорговец начинает говорить с энтузиазмом.

Работорговец: «Зельтбур, страна наемников. Как следует из названия, эта страна населена в основном наемническими организациями».

Наофуми: «Ну, это звучит самоочевидно».

Работорговец: «Вы знаете о наемных мечах? Там люди зарабатывают деньги, продавая свою силу другим. Гильдия искателей приключений имеет глубокие связи с этой страной. Это также способствует процветанию таких отраслей, как магазины оружия и магазины лекарств. Это страна, в которой циркулирует невероятное количество денег».

Наофуми: «Это действительно кажется оживленным».

Я выглядываю из вагона.

Вы можете почувствовать некоторую энергию жителей Замкового города, но это чувство здесь непреодолимо.

Будь то торговый район или трущобы, люди здесь, кажется, двигаются с большей энергией, чем в Мелромарке.

Работорговец: «Кстати, в этой стране нет монархии. Им управляет совет купцов».

Наофуми: «Хм…»

Так что это как Республика.

Ну, я думаю, стране наемников не будет интересна монархия. Все, что имеет значение, — это способности.

Работорговец: «Эта страна также имеет темную историю, связанную с постоянными войнами, поэтому вам следует быть осторожными».

Наофуми: «Я знаю».

Работорговец: «Мой клан создал здесь базу. Мы получаем довольно большую прибыль».

Наофуми: «…Как я и думал».

Как бы это сказать, вчера мне приснился кошмар.

Меня окружали тысячи людей, которые выглядели в точности как Работорговец. Они пытались продать мне вещи.

Работорговец: «И самая известная достопримечательность Страны — ее Колизей».

Наофуми: «Колизей?»

Боевая арена. (Примечание: название «Колизей» написано по-английски)

Драки сражаются друг с другом, и люди делают ставки.

Работорговец: «Это торговая марка этой страны. Возможно, Герой тоже захочет посетить».

Наофуми: «Я подумаю об этом. Куда же мы направляемся?

Работорговец: «Сойдите с главной дороги и идите в тот переулок».

Наофуми: «Понятно. Фиро.

Следуем инструкциям работорговца и направляемся в глухой переулок.

А потом…

Откуда-то на шею Фиро перебрасывается верёвка.

??: «Хе-хе-хе, это у тебя довольно редкий монстр!»

Появляются некоторые мужчины в стиле правонарушителей.

Эти люди не знают о Фиро?

Ну, я думаю, мои плакаты о розыске были распространены только в Мелромарке, поэтому они не знали.

В любом случае, эти люди мне кого-то напоминают.

Но их судьба уже предрешена.

Фиро: «Да!»

Мужчина-правонарушитель: «ГУХААААА!?»

Человек, бросивший веревку, неосторожно приближается к Фиро, но его пинают.

… Это действительно варварская страна.

Мужчина-правонарушитель: «Ч-что с этим! Успокоиться! ГУХА?!

Мужчина-2 в стиле правонарушителя: «Это дико! Быстрее, завязывай… НУГУГУУУУААА!?»

И Фиро кусает Идиота номер 1 за голову.

Некоторое время он мечется, но в конце концов сдается.

Мужчина-правонарушитель: «Я-это монстр!!!!!»

Мужчина-правонарушитель: «Пожалуйста, спасите меня!»

Фиро бросает Преступницу, а затем снимает веревку с ее шеи.

Фиро: «Я бы предпочла, чтобы они были немного более солеными. Кроме того, они выглядят не слишком здоровыми».

Мужчины-правонарушители: «…»

Фиро действительно выглядит так, будто собирается их съесть.

Надеюсь, она не начнет взрослеть в странном направлении.

Рафаталия: «Фиро, помни, что люди — это не еда».

Фиро: «Хм?»

Хоть она и такая, она все равно Филориал. Ее базовые умственные способности не так уж высоки.

Это боль. Я бы предпочел, чтобы ее интеллект был еще ниже.

Наофуми: «Фиро, когда дело касается людей, дети вкуснее. Они мягче».

Рафаталия: «Наофуми-сама, чему ты ее учишь!?»

В играх и романах монстры часто используют эту фразу. Я попробую использовать его здесь.

Но Фиро яростно трясет головой.

Фиро: «Нет!»

Наофуми: «Фиро учится быстрее, если воспитывать детей».

Рафаталия: «Я не уверена, научилась ли она чему-нибудь или нет…»

Наофуми: «В любом случае, Фиро. Будет лучше, если ты не будешь вести себя так, будто ешь людей, если только мы им не угрожаем».

Фиро: «Да. Я думал, что смогу заставить их убежать.

Значит, она понимала, что делает.

Она на удивление хорошо все схватывает.

Больно, если она станет слишком умной, но я думаю, у нее все хорошо.

Наофуми: «Что там было насчет того, чтобы быть соленым?»

Фиро: «Вот что я почувствовала, когда лизнула его».

… Будем молиться, чтобы она не почувствовала вкуса к людям.

Останавливаем Карету у дома знакомого Работорговца.

Наофуми: «Лишия, что ты будешь делать отсюда?»

Лисия: «Я хочу найти Ицуки-саму».

Большую часть пути Лисия молчала и размышляла. Вот к какому выводу она пришла.

Я уже знал, но Лисия все еще гонится за Ицуки.

Некоторые из товарищей других героев были схвачены или убиты. Но информации об Ицуки нет.

В любом случае с самого начала о нем распространялось мало информации.

Он пытался вести себя как герой и действовать незаметно.

Наофуми: «Я понимаю. Когда наступит ночь, мы встретимся в этом вагоне. А до тех пор вы можете действовать самостоятельно».

Лисия: «П-поняла».

Фиро: «А что насчет Фиро?»

Наофуми: «Я немного волнуюсь, что Лисия будет путешествовать одна, поэтому, пожалуйста, следуйте за ней».

Фиро: «Да».

Обязанности телохранителя я оставляю Фиро, которая не в своей человеческой форме.

Лисия стала сильнее, так что мне не о чем волноваться, но вероятность того, что она втянется во что-то странное, не равна нулю.

Не похоже, что в этой стране поддерживается общественный порядок.

Наофуми: «И еще, Лисия».

Лисия: «Что это?»

Наофуми: «Сними костюм».

Лисия: «Я знаю!»

Хоть она и говорит это, похоже, до этого момента она забыла об этом.

Хочется верить, что она просто забыла об этом и не собиралась в таком виде ходить по городу.