Глава 241: Лук правосудия
Комнату наполняет булькающий звук, когда жидкость вытекает из трубки, в которой находится Ицуки. В конце концов трубка открывается.
Армор поднимает Ицуки и снимает повязку с глаз и кляп.
Это настоящая сцена.
Я… вроде как хочу сбежать.
Его внешний вид сам по себе является шуткой. Я ловлю себя на том, что сдерживаю смех.
Ицуки: «…»
Ицуки медленно открывает глаза и сонно оглядывает комнату.
Броня: «Сейчас! Пробужденный Герой Лука! Зло, бросающее вызов нашему правосудию, проникло на нашу базу прямо сюда! Используй свою силу правосудия, чтобы убить его!»
Наофуми: «Что, черт возьми, ты говоришь, ублюдок!»
Ты проник на мою базу и побежал сюда, поджав хвост!
Наофуми: «И для начала, разве вы, ребята, не поругались с Ицуки!?»
По показаниям Пользователя Магии, они прервали свои связи.
Армор: «Как глупо. Чтобы Герой Лука открыл в себе еще большую силу, мы просто позволяем ему испытать некоторые трудности.
Думаю, все дело в формулировках. Но правда просачивается наружу.
Этот человек ни разу не назвал Ицуки своим настоящим именем.
Могу предположить, что он все еще не доверяет Ицуки.
Причина, по которой он бежал обратно сюда, заключалась в том, что Ицуки — это все, что у него осталось.
Ицуки смотрит на меня с ошеломленным выражением лица и начинает выделять темную ауру, настолько густую, что даже я могу ее видеть.
Это аура, окружающая Героя, поглощённого Проклятием.
Так что же это такое? Какое проклятие гложет разум Ицуки?
Ицуки: «Наофуми…»
Это потрясающая кровожадность.
Из всех людей, с которыми я сталкивался, это высший класс. У меня от этого кровь стынет в жилах.
n𝑂𝒱𝑒-𝐋𝐛)1n
Ицуки: «Твои действия непростительны! Ты сделал то, чего я никогда не прощу!»
Наофуми: «Что ты вдруг говоришь? Продолжайте говорить во сне, когда спите».
Он доставляет беспокойство даже сразу после того, как просыпается.
Это из-за его проклятия, или он был таким с самого начала? Это тонкая линия.
Лисия: «Ицуки-сама! Вы не можете поверить словам Малда!»
Рен: «Правильно! Этот человек преступник!»
Лисия и Рен пытаются его убедить.
Но взгляд Ицуки по-прежнему прикован к мне, и он даже не смотрит на них двоих.
Ицуки: «Тогда позволь мне сказать это. Вы собираете рабов, заставляете их выполнять тяжелую работу и оставляете всю прибыль себе!»
Наофуми: «Разве это не просто здравый смысл?»
Этот человек… Мне кажется, я уже слышал, как он говорил подобные вещи раньше.
Разве не такими должны быть рабы?
Конечно, ручной труд требует соответствующей оплаты, но ведь рабы должны работать и без нее, верно?
Если вы спросите, существует ли проблема с покупкой и продажей людей, я бы сказал, что она есть, но это именно такой мир.
Если вам нужна крайняя аналогия, то, возможно, рабов можно сравнить с пылесосами.
Вам жаль пылесоса, за то, что ему приходится каждый день справляться с мусором на полу?
Рабы подобны приборам. Удобное средство достижения цели.
Подожди, что-то всплывает у меня в голове.
«Ниичан! Приготовь мне ужин! Блинчики~, Блинчики~!”
«Еда!»
“Блинчики вкусные!”
«Приготовьте вкусную еду, пожалуйста!»
«Поиграй со мной!»
Не обращайте на это внимания. Не обращайте на это внимания.
Убирайся из моей головы!
Ицуки: «Это не что иное, как зло! Я слышал! В обмен на предоставление девочке качественных лекарств вы заставили ее брата заниматься тяжелыми родами! Один из рабов, которых спасла Малти-сан, рассказал мне эту историю!
Наофуми: «Ведьма ни за что не сможет кому-то помочь!»
Атлас: «Кто эта Ведьма…? О, и как и ожидалось от Наофуми-самы. Помимо нас, ты спас пару братьев и сестер?»
Наофуми: «Нет, это ты».
Скорее всего, он говорит о девушке, наклонившей голову в сторону меня и своего старшего брата.
Я не знаю, сколько у него информации, но он явно выбирает здесь вишни.
А помочь Ведьме получеловеку менее вероятно, чем девушке, упавшей с неба.
Ицуки: «И ты продаешь лекарства богатым дворянам, ничего не делая для бедных!»
Наофуми: «Я не филантроп. Если вы занимаетесь бизнесом, вы не можете просто раздавать вещи тем, у кого нет денег. Здравый смысл — взять что-нибудь в качестве компенсации».
Эти дворяне просто ворвались ко мне домой и потребовали лекарств, глядя на меня сверху вниз.
Кроме того, у меня есть воспоминания о том, как я давал лекарства бедным. После того, как они умоляли меня о нескольких медных монетах, которые они могли наскрести, меньшее, что я мог сделать, это дать им немного.
Ицуки: «Когда я подумал, что Злые Дворяне умрут от болезни, Герой Щита вмешался и помешал нашим планам!»
Наофуми: «Ты указываешь пальцем не на того человека. Я просто продавал лекарства людям, которые платили за них деньги. То, что они сделали потом, меня не волнует. Странно думать, что только потому, что они сделали что-то плохое, я бы отказался продавать им лекарства и оставил бы их умирать».
И что это такое? Когда продажа лекарств богатым покупателям стала преступлением?
Если бы я им его не продал, вы бы кричали на меня за то, что я отказываю в лекарствах тем, кто просит?
Что бы я ни делал, это преступление. Перестань со мной шутить!
Ицуки: «Несмотря на то, что тебе как герою была дарована сила помогать людям, я слышал, как человек кричал, что ты не смог спасти их дочь!»
Наофуми: «… Я понятия не имею, о ком ты здесь говоришь».
Нет, ничего не приходит в голову.
Не удалось сохранить? Если бы это была болезнь, я бы, по крайней мере, сделал то, что мог.
Хотя я бы потребовал некоторую компенсацию, пусть и небольшую.
Конечно, люди пытались сбежать, не заплатив.
Но я просто расспросил об их пункте назначения и все равно задержал их.
Ицуки: «Ко мне пришла девушка в слезах и сказала, что никогда тебя не простит!»
Неужели люди меня так ненавидят?
…
Наофуми: «Дочь… умерла?»
Ицуки: «Да! Щит Наофуми может творить такие чудеса, и тем не менее, ты отказываешь людям в его силе!»
Ицуки не использует со мной никаких почтительных обращений.
Но, пожалуй, оставлю все как есть.
Наофуми: «Ты, конечно, шутишь… Даже Легендарный Щит не обладает силой, способной оживить мертвых».
Кажется, я имею представление о том, кто это.
Иногда, когда я езжу в деревни, ко мне приходят люди и просят вернуть к жизни их близких. Они приходят в слезах, неся трупы.
Есть люди, которые приходят ко мне, услышав слухи о Святом или Герое Щита.
Логика не доходит до этих людей.
Когда я говорю, что не могу этого сделать, они продолжают умолять в слезах.
Некоторые даже переносят свой гнев на меня.
Перед моей деревней бросили несколько трупов.
Если бы я попытался похоронить их должным образом, виновные вышли бы и кричали на меня. Я просил солдат посылать их несколько раз.
Именно поэтому вывеска на въезде в деревню гласит именно так. Мертвые никогда не смогут вернуться.
Поэтому я сделал так, что лечу пациентов только лично в специальном корпусе поликлиники.
Наофуми: «Это просто несправедливая обида. Ты просто хочешь заклеймить меня как зло, несмотря ни на что. Почему бы тебе не вернуть их обратно? Ты тоже герой».
Ицуки: «Нет, сказала мне принцесса Малти. Это особая сила, дарованная только Щиту!»
Эта Ведьма. Она оставила мне возмутительный прощальный подарок.
У Ицуки нет возможности логически доказать ложность этого утверждения.
Более того, с таким Ицуки, как он есть, я не думаю, что мои слова смогут его убедить.
Рен: «Ицуки, это звучит неправильно. С Наофуми и Мотоясу я рассмотрел системы вооружения. Эффекты немного различаются, но каждому легендарному оружию обычно соответствует оружие с такими же эффектами. Если у Наофуми есть такая сила, то и у моего Меча должна быть аналогичная. Или у твоего лука есть сила, которой нет у нашего оружия?»
Рен предлагает правдоподобный аргумент.
Определенно существует разница в защитных и наступательных возможностях разных видов оружия, но сами эффекты в целом одинаковы.
Это то, что я узнал из разговора с Реном и Мотоясу.
Единственный, кто не знает, это одинокий Ицуки.
Но, возможно, мне еще предстоит его найти. Я не могу отрицать возможность существования оружия, способного оживлять мертвых.
И если бы существовало одно оружие, у которого оно было бы, я думаю, это был бы Щит.
Но если бы я мог этим воспользоваться, я бы это сделал.
Кто знает, сколько я мог бы заработать, если бы рекламировал, что могу оживлять мертвых?
Ицуки: «И еще есть много других грехов, за которые тебе придется ответить! Я тебя точно не отпущу!»
Наофуми: «И мне не нужно, чтобы ты меня прощал. Истинное зло здесь, вероятно, в том Арморе, что стоит за вами. Он напал на моих подчиненных и предпринял несколько атак. Он спровоцировал много ненужного насилия. Ваша справедливость — просто слово? Он даже вступил в сговор с Церковью Трех Героев, которую вы так хорошо знаете.
Честное слово, Ицуки переводит взгляд на Армора.
Армор: «Это всего лишь ложь Повелителя Демонов Щита! Они не должны вас поддаваться влиянию!»
Ицуки: «Правда это или нет, я решу своей собственной силой».
Броня: «А-а, подожди… Стоп!»
У Ицуки отрастают белые крылья. Хотя они должны выглядеть божественными, они почему-то создают зловещее ощущение. Он достает богато украшенный лук и стреляет в Армора.
Броня: «Гуха!»
Он умер?
Атлас: «Наофуми-сама, зловещая аура собралась в одной точке и пронзила человека, которого мы преследовали».
И Броня передо мной рушится вперед.
Он избавился от глупого подчиненного?
Пока я так думал, Армор внезапно поднялся с пола.
Броня: «Ицуки-сама, всё так, как сказал Повелитель Демонов Щита. Чтобы удовлетворить свои эгоистические желания, я вступил с ним в бой и проиграл. Я прошу у тебя прощения».
… Что?
Поведение Армора явно странное.
Какова способность этого лука?
Без сомнения, это основа этих кинжалов.
Ицуки: «Я принимаю твои извинения. Отныне давайте работать вместе, чтобы привести этот мир к миру!»
Броня: «Да! Ицуки-сама!
Его глаза странные.
Его лицо не лицо, движимое собственными амбициями. Это не тот, кто стремился только к самоудовлетворению. Как и у людей с промытыми мозгами, у него ненормальное выражение лица, наполненное только жаждой справедливости.
Рен: «Ицуки… Этот лук…»
Когда Рен указывает пальцем на лук, Ицуки отвечает с яркой улыбкой.
Ицуки: «Разве это не удивительно? Это потрясающий лук, который мне только что попался в руки. Его имя — Лук Справедливости! Это явно оружие, предназначенное для меня. Один выстрел из этого лука рассеивает промывание мозгов и позволяет другим понять меня».