Глава 34 — Путешествие в карете

Глава 34: Путешествие в карете

Хмммм…

— Ууу… мы приехали?

Мы прибыли в пункт назначения. Я посмотрел на Рафталию, которая все еще была в полуобморочном состоянии, и вздохнул.

Казалось, что дела у нее идут лучше, чем раньше, но высокие скорости все еще были для нее тяжелым испытанием.

«Мы добрались до каюты».

Фиро, которая выглядела так, словно еще недостаточно пробежала, остановила тележку и встряхнула ногами.

Рафталия раскачивалась взад и вперед, выглядя так, будто ей было нехорошо.

«Хорошо, начнем погрузку пиломатериалов».

Лесоруб вышел из хижины и помог нам погрузить его на телегу.

Я также помогаю ему с процессом регистрации. Благодаря навыку щита качество повысилось.

Некоторое время мы работали над тем, чтобы приучить Рафталию передвигаться на повозке при перевозке пиломатериалов. Мой щит также реагировал на древесину, поэтому я поглотил ее, пока был там.

Кипарисовый щит разблокирован.

Щит Реседар разблокирован.

Кипарис кипарис щитовой

Способность разблокирована… бонус экипировки, навык работы по дереву 1.

n/-O𝗏𝑬𝒍𝕓В

Рекедарский щит

Способность разблокирована… бонус к оборудованию, рецепты работы с деревом для начинающих.

Оба они были деревянными щитами. Казалось, эти два дерева были основным источником древесины в этом мире. Кипарис имел сильный аромат, похожий на запах кипарисов в моем мире. Рекедар был похож на кедр, но это было странно, потому что текстура древесины каждый раз была разной.

Ну это не имеет особого значения.

Несколько дней спустя.

Бах Бах бах.

Чтобы превратить тележку в карету, я потрудился деревянным молотком.

Благодаря навыкам работы с деревом 1, которые я разблокировал на днях, я смог догадаться, что нужно сделать, чтобы улучшить его производительность.

Добавил рамку над тележкой, теперь осталось просто натянуть поверх нее плотную ткань.

Реконструкция деревни Рюто продвигалась хорошо. Дошло до того, что с ними все будет в порядке даже без нашей помощи.

Жители деревни также видели, как я превращал тележку в карету, и помогли мне в этом.

«Хорошо, это должно сработать».

«Мы закончили это».

Жители деревни, которые помогли мне закончить повозку, праздновали вместе со мной.

Филолиал будет передвигать его, но это все равно карета[1]… ну ладно.

«Спасибо, что помогли мне с этим».

«Нет-нет, герой-сама помог нам во многом. Нам очень жаль, что мы не можем помочь вам больше, чем чем-то вроде этого».

Жители деревни… на их лицах играла добрая улыбка, когда они помогали мне.

Даже если бы я спас им жизни, я не могу воспользоваться их добротой. Однако сейчас я просто честно приму их благодарность.

«Я рад, что ты так говоришь».

«Мы собираемся начать торговать?»

«Мы действительно собираемся стать мастерами на все руки. Мы будем ездить из деревни в деревню, из города в город, продавая товары и перевозя багаж и людей».

«Верно…»

Похоже, что, как и следовало ожидать, идея жителям деревни не понравилась.

Что ж, судя по тому, как говорил Мотоясу, это правда, что герои не стали бы так делать.

Даже я не был уверен, насколько мы добьемся успеха, но у нас есть Фиро, поэтому нам следует использовать ее.

— Хм? Ух ты… телега превратилась в карету.

Фиро, которая играла в человеческом облике, была удивлена ​​тем, насколько большой стала тележка.

«Я собираюсь это потянуть?»

— спросила Фиро, ее глаза сверкали.

«Да, верно. С этого момента ты будешь тянуть эту карету и бегать по королевству».

«Действительно!?»

Голос Фиро повысился от волнения.

Хотя я бы подумал, что таскать тяжелые вещи — ужасная работа…

«Мы действительно собираемся это сделать, не так ли?»

— мрачно пробормотала Рафталия.

Рафталия, которая до сих пор не полностью вылечилась от укачивания, казалось, не могла смириться с идеей путешествовать в карете.

«Со временем ты к этому привыкнешь. А пока наберись терпения».

«Хорошо.»

Я столкнулся с Фиро и снова и снова убеждался, что она это сделала.

— Фиро, какая у тебя работа?

«Эм, моя работа — тащить карету туда, куда скажет хозяин».

«Ага.»

«И если я увижу этого парня с копьем, я должен пнуть его».

«Это верно.»

«Вторая часть неверна! Что это значит?»

Рафталия, казалось, подумала, что что-то странное, и высказала возражение.

— Что… почему ты смотришь на меня так, будто я какой-то странный?

Если мы увидим Мотоясу, то пнем его. Что в этом странного?

Если мы будем говорить с ним каждый раз, это никогда не закончится.

«Хорошо, тогда пора начинать торговать. Я буду прятаться в карете, поэтому, когда мы доберемся до первой деревни или города, начнем продавать вещи Рафталии».

«Правильно… я понимаю».

За пределами деревни Рюто я все еще известен в плохом смысле, поэтому, если я вступлю в переговоры невнимательно, продаваемые предметы не будут продаваться.

В итоге я поручил Рафталии отвечать за продажи и переговоры.

В этом очень поможет внешность Рафталии. К тому же она не застенчивая, можно ожидать, что она станет хорошей продавщицей.

-Ну тогда пойдем.

Мы закончили сборы, сложили весь багаж в карету, и Фиро принялась тянуть.

«Ах, герой-сама».

— Хм? Что это?

Жители деревни Рюто собирались к нашему отъезду. Один из них, мужчина в расцвете сил и в заметно хорошей одежде, встал передо мной.

«Я лорд, которому король доверил деревню Рюто. Герой Щита-сама, большое спасибо за все, что вы сделали до сих пор».

«Не волнуйся об этом, эта деревня просто оказалась хорошим местом для нашей базы».

«….возьми это.»

Лорд вручил мне одну страницу пергамента, когда он говорил это.

«Что это?»

«Это разрешение на торговлю. Оно сослужит вам добрую службу, если вы занимаетесь торговлей».

«Разрешение на торговлю?»

«Да. В этой стране, когда вы занимаетесь торговлей, в каждом городе и деревне вы должны платить определенную сумму денег проживающему в ней лорду».

…..Думаю, именно так это и сработало. Ну, я мог бы использовать свой статус героя, чтобы… подождите, из-за моей плохой репутации, это только усугубит ситуацию.

«Для этого вы можете использовать торговое разрешение с моей печатью. Пока оно у вас есть, вам, по сути, не придется платить. Пожалуйста, используйте его».

— Эм… это нормально?

«Да. Если бы я не предложил что-то, соответствующее вашим действиям, я бы не смог встретиться с жителями деревни».

Если подумать, то эта область представляет собой сельскохозяйственный район недалеко от королевства Мелромарк. Это удобный маршрут для торговли, поэтому быть здесь лордом означает, что вам нужно достаточное количество влияния и достоинства.

Я привлек внимание жителей деревни Рюто, сведя ущерб от волны к минимуму. Когда моя дурная слава распространилась, он, должно быть, потерял благосклонность короля, но он терпел это ради жителей деревни… но, несмотря на это, его лицо сияет.

«…учитывая вашу плохую репутацию, это поможет вашему бизнесу не потерпеть неудачу».

Он предлагал это из добрых побуждений, поэтому я честно выразил свою благодарность.

«Спасибо, я воспользуюсь этим».

«Удачной поездки.»

«…да. Я вернусь».

«Мы также будем работать, чтобы помочь работе героя-самы».

«Обязательно поддерживайте уровень, на котором вы не пытаетесь сделать невозможное».

«Да!»

Итак, мы отправились в путешествие как мастера на все руки.

Для начала мы продавали лекарства.

У нас их было не так много, но мы продали дешевле, чем на рынке.

Глазное яблоко (!) работало как лекарство и питательная добавка. Это само по себе было более высоким уровнем, чем базовое лекарство, поэтому продавалось по высокой цене.

А в деревнях, где мы останавливались, на заработанные деньги покупали травы, а во время поездки превращали их в лекарства.

Фиро была быстрой, поэтому за день мы практически могли добраться до следующей деревни, но бывали случаи, когда мы разбивали лагерь в поле.

Когда это произошло, мы остановили карету, разожгли костер и пообедали.

«Хозяин! Рядом со мной есть место! Давай спать вместе!»

Фиро в форме монстра похлопывала по земле, пытаясь уложить меня спать рядом с ней.

«Рядом с тобой жарко».

Похоже, Фиро хотела, чтобы я переспал с ней. Возможно, это произошло после того, как я приказал ей не превращаться в чудовищную форму в гостинице, но в поле она вела себя еще более эгоистично.

Ну, в поле некому создавать проблемы, так что время от времени всё в порядке, но…

— Фиро, тебе, должно быть, очень нравится Наофуми-сама.

«Да! Я не проиграю тебе, Рафталия-тян».

«Почему оно пошло в этом направлении!?»

Отношения Рафталии и Фиро были сложными. Казалось, они были в хороших отношениях, но иногда они спорили и в плохих отношениях.

Фиро еще ребенок, поэтому я не знаю, почему она так волнуется.

Ах, Рафталия, по сути, тоже ребенок. Думаю, их умственный возраст одинаковый.

«Ладно, ладно. Поторопитесь и спите вы двое. Я разбужу вас, когда придет время сменить дежурство».

«Ааа, ты снова обращаешься со мной как с ребенком!»

«Правильно! Пожалуйста, не обращайся со мной как с ребенком».

«Правильно, и Рафталия, и Фиро уже взрослые».

«Ты определенно не так думаешь!»

«Да! Это подло, хозяин!»

У нас состоялся такой глупый разговор, и мы продолжили торговлю.