Глава 358: Сны Цирка. Часть 1

После еще одной приятной возни они лежали на простынях, а Мелинда чертила узоры на его груди, а Хэл рассказывал ей о том, что произошло в его мире души.

Она, в свою очередь, сказала ему, что не смотрела на него все время, которое он провел в мире своей души. Она еще больше укрепила свою базу совершенствования и стабилизировала свое продвижение.

Он также обнаружил, что Мелинда уже находилась в процессе открытия своего Дао. Что определило ее.

Видимо, она думала, что он уже сам в процессе. В конце концов, открытие Дао было очень личным путешествием для всех совершенствующихся, чем-то вроде того, что вы просто предполагаете, что другие тоже делают, но никогда не задаете вопрос напрямую.

Желая сменить тему, а также потому, что ему действительно было любопытно узнать, Хэл спросил:

«Итак, что ты собираешься делать, пока меня нет? Я не думаю и не ожидаю, что ты будешь все время тосковать по мне».

Под отъездом он, очевидно, имел в виду свое запланированное путешествие в Доксон, чтобы увидеть двух своих дам, а также свою возможную экспедицию с ее отцом.

Мелинда приняла насмешливо-задумчивый вид,

«Хммм, ну, если честно, тоска по тебе звучит довольно мило. Кроме того, может быть, мысль о моей печали вернет тебя намного быстрее», — сказала она.

Хэл пожал плечами.

«С Доксоном это может сработать, однако я не могу говорить о продолжительности экспедиции, все зависит от твоего отца и тех, с кем он сражается, я думаю». Он решил подыграть.

Мелинда меланхолично вздохнула: Хэл увидел, что это не было фальшивкой.

«Ну что ж, я планирую продуктивно работать, пока тебя нет… Я пойду в армию».

Хэл моргнул,

«Приходи еще?»

Комната в резиденции датчан на территории датчан…

На кровати лежал молодой человек, и его можно было быстро опознать как Цирка Дейна, который все еще был без сознания после своего страшного опыта с Хэлом.

Он дернулся в своей постели и открыл глаза, чтобы увидеть как можно большую часть комнаты своими глазами, прежде чем выбрать свои чувства в силу своего совершенствования, и вместе с этим он убедился, что он один в своей комнате.

Он тяжело вздохнул,

«Как пали сильные», пробормотал он.

Воспоминания о днях, когда он жил с престижем в доме Дэйнов, теперь были туманны в его сознании, не потому, что прошло много времени, а потому, что его переживания с тех пор, как это прекратилось, были гораздо более преобладающими.

Было ли действительно ошибкой то, что он пытался добиться своего с Мелиндой?

Нет, это не был.

На самом деле, он считал, что ошибкой было то, что он не принял во внимание то, что она воспользуется тем, чему он и ее отец научили ее против него, чтобы освободиться.

Именно здесь, по его мнению, проявилась его глупость.

Он не был одержим и лишен способности к рациональному мышлению.

Он просто очень… Очень хотел, чтобы она была его.

И кто мог его винить?

Мелинда была очень красивой женщиной, и ее красота, казалось, только возросла после изгнания.

Весь его образ мыслей сводился к тому, что пока он лежит с ней хотя бы раз, она ни за что не побежит говорить об этом.

Он был прав в том, что Мелинда не собиралась говорить об этом кому-то из авторитетов, однако, как теперь очевидно, он просчитался и потерял мужественность.

Его, конечно, снова прикрепили, но унижение все равно осталось.

Затем он вспомнил свое облегчение после того, как никто не рассказал о том, что он пережил, и сосредоточился на действиях Мелинды.

После того, как она была изгнана, его жизнь перевернулась с ног на голову, и ему напомнили о том, как сильно его дядя души не чаял в своей дочери, когда он избил его в дюйме от смерти.

Однако страх, который он испытал в тот день, когда продолжалось избиение, был ничто по сравнению с тем, что он чувствовал, когда Хэл стоял перед ним и бессердечно улыбался ему.

Одна только мысль об этом заставила Цирка вздрогнуть, и он покачал головой, чтобы прогнать эти тревожные мысли.

Он подумывал о том, чтобы прямо сейчас покинуть семью Дейн и позаботиться о себе вдали от дома, но сомневался, что сможет сделать это, не присоединившись к какой-то другой силе для защиты, что было бы неразумно.

Видите ли, семья Дэйнов серьезно относилась к семейной верности, и даже думать о союзе с другой партией и прямо или косвенно работать против семьи было невероятно позорным поступком, который заклеймил бы того, кто ушел, предателем.

Конечно, это было только с точки зрения того, как на него или на нее будут смотреть, и на самом деле они не наказывали бы такого человека смертью.

Опять же, это был мир, где правила должны соблюдаться только тогда, когда есть кто-то более сильный и с большей поддержкой, чтобы обеспечить их соблюдение.

В случае с этим «Предателем» они будут отрезаны от семьи и потенциально останутся без какой-либо поддержки. Созрел для выбора для тех, кто остался законно ‘датчанами’.

Поэтому, кто бы ни задумал такой акт, он должен убедиться, что у него есть опора, на которую можно опереться, что обеспечит его выживание.

А еще был тот факт, что, поскольку «предатели» когда-то были датчанами и были посвящены в семейные тайны, они будут помечены как обязательства, и будут запущены тайные уловки убийства, чтобы покончить с их жизнью и избежать любой потенциальной утечки.

«Нет, — подумал Цирк, — если я покину семью, меня ждет судьба не лучше смерти. Гораздо разумнее затаиться в семье. Несмотря на угрозу, эти двое не посмеют предпринять какие-либо шаги против меня.

Пусть теперь я обесчещен и ничем не лучше слуги, но я все еще мой отец, сын Патриарха. Я должен быть в порядке.

В это время он услышал тихий смешок,

«Действительно. «Могущественное» пало. Конечно, я имею в виду «могущественное» в самых свободных формах. Однако вы действительно упали, и, похоже, очень сильно упали», — сказал голос из теней.

Сразу же Цирк был в состоянии повышенной готовности и принял оборонительную позу, но это причинило ему больше вреда, чем угрожало тому, кто был в тени.

Это стало ясно, когда тот, кто был в тени, уверенно вышел из-за кровати.

«Ты будешь спокоен? Я не могу причинить тебе боль, и ты не можешь причинить мне боль».

Теперь, когда он вышел из темноты и попал в свет, исходящий от рунической лампы, стоявшей рядом с его кроватью, Цирк теперь мог видеть его черты целиком.

Он был высоким мужчиной, около 1,7 метра в высоту, и явно мускулистым.

Его волосы были странной смесью черного и светлого, в то время как глаза были самого темного оттенка зеленого, и Цирк мог поклясться, что он увидел щелочку примерно на секунду.

Его улыбка была хищной, как будто он рассматривал Цирка и представлял, какой он будет вкусный.

Да, этот человек, кем бы он ни был, проявлял склонность к каннибализму.

«К-кто ты?» — спросил Цирк.

Мужчина покачал головой,

«Мое имя не важно, и я говорю это не для того, чтобы быть загадочным, а потому, что оно действительно не важно. Просто знайте, что я служу замечательному и могущественному человеку, который хочет помочь вам осуществить ваши мечты». — сказал он с той же хищной улыбкой.

«Мои сны?» Цирк выглядел сбитым с толку.

Мужчина кивнул,

«Ну, конечно. Ты хочешь стать Патриархом, не так ли? Ну, он может это сделать».