Глава 381: Глава Совета. Часть 1

Хэл не успел уйти слишком далеко от того места, где стояла Лоретта со своей семьей, прежде чем Гримуар нарушил тишину в его голове.

‘Ну хорошо, цвет меня удивил. Хэл, поборник эгоизма, на этот раз действительно был бескорыстен.

Хэл ухмыльнулся,

— Ну, Гримми, что я могу сказать? Я не что иное, как гибкий в своих убеждениях. Кроме того, ко всем эгоистичным поступкам, которые я совершил и определенно буду делать, я мог бы также добавить немного хорошего».

Гримуар остановился,

— Должен сказать, Хэл, это на тебя не похоже.

Хэл слегка улыбнулся,

‘Я знаю. Я тоже не очень себя чувствую. Это просто неправильно. Говорю тебе, Гримми, я чувствую, что за всю свою жизнь выполнил свою норму чисто бескорыстных добрых дел.

Отныне я буду стремиться быть настолько эгоистичным и безразличным к чувствам тех, кто мне не близок, насколько это возможно, так что помоги мне, Мать».

Гримуар сделал жест одобрения,

«Торжественная клятва», — сказал он.

В любом случае, после долгой прогулки по городу у ворот Делла, когда многие, наконец, заметили, чью голову несет Хэл и что он не особенно похож на охотника за головами, Хэл наконец добрался до здания правоохранительных органов.

Не объявляя о своем присутствии, он вошел и положил голову Рыжебородого на стол, вокруг которого сидели силовики.

Все рты были открыты от удивления, которое Хэл проигнорировал, устроившись на одном свободном стуле, который смог найти.

Глаза Энн переместились с его лица на отрубленную голову, и было ясно, что она понятия не имеет, что сказать.

Первым заговорил грубый мужчина,

— Как… Как ты это сделал?

Хэл посмотрел на него с притворным замешательством.

«Что? Отрубил ему голову? Ну, как ни странно, отрезать ее было не так уж сложно. Все, что мне нужно, это что-то острое… Что-то вроде оружия. Может быть, нож для мяса…»

Хэл, казалось, был готов пуститься в саркастическое объяснение, но грубый мужчина оборвал его:

— Не то. Я знаю, как отрубить голову, я имел в виду, как ты убил… ЕГО? Он спросил.

Вместо ответа Хэл достал пространственный мешочек с отверстием, достаточным для человеческой головы, и положил его на стол.

Энн, которая до сих пор не сказала ни слова, открыла мешочек и заглянула в него. Глядь, внутри не меньше сотни отрубленных голов. Все представлено как доказательство того, что бандитская банда уничтожена.

— Итак, как насчет денежного вознаграждения?

Как только шок от того, что Хэл действительно провернул это, прошел, правоохранители, с Хэлом, выглядевшим, по возможности, более привлекательным для дам, решили рассказать об этом городскому совету.

Рыжая Борода был своего рода угрозой и угрозой для ворот Делла, чья смерть, а также полное уничтожение его Бандитской банды нельзя было рассматривать как простую охоту за головами.

Нет, это заслуживает фанфар.

Это заслужило пиццу.

Когда Хэл прошел по улицам города с головой главаря бандитов, новость уже разлетелась по городу и было уже много ликования. Новость также дошла до советников и женщин, пожелавших встретиться с тем, кто совершил этот подвиг.

Итак, Хэл не должен был получить свою награду, пока он не предстал перед советом, который хотел лично выразить свою признательность.

Уже наступила ночь, и Хэл был не прочь показать им свою признательность, и как только он предстал перед советом, и они начали подлизываться к тому, что он сделал, он впитал все это.

Встреча проходила в зале меблированного особняка главы Деллгейтского городского совета.

Главой совета была женщина зрелого вида с большой грудью, которая напрягалась из-за тонкой одежды, прикрывавшей ее грудь. Придерживаясь обычая Доксона, она была одета в скудную одежду, которая в глазах Хэла подчеркивала все ее изгибы.

Будучи гостем, Хэл сел на стул сразу за ней и справа от нее.

«Мы не можем отблагодарить вас в достаточной мере. Я имею в виду, можно утверждать, что вы будете вознаграждены за свои дела, но, если быть честными, никакое количество золота не сможет по-настоящему компенсировать вас за то, что вы, наконец, принесли нам мир и безопасность». Сказала Алексия, глава городского совета Делл Гейт.

Женщина не могла объяснить, почему она чувствовала то, что чувствовала, когда смотрела на Хэла.

Будучи замужем более 200 лет, она считала, что к настоящему времени хорошо контролирует свое тело, и обычно это было бы правдой.

Но Хэл был представителем совершенно другого уровня.

Даже его взгляда было достаточно, чтобы она потеряла сознание.

Еще до того, как была назначена эта поздняя встреча, она слышала, как по городу разносятся новости не только об отрубленной голове Рыжебородого, но и о том, кто был с ней.

Они сказали, что кого-то с такой внешностью никогда раньше не видели, и хотя это была высокая похвала, Алексия чувствовала, что это не воздает ему должного.

Ей потребовалось активное использование самоконтроля, чтобы удержаться от того, чтобы преследовать его.

Ради бога, она была на ранней стадии царства космических явлений, и хотя в совете были и другие в том же царстве совершенствования, никто не мог победить ее в бою.

Вот насколько жесткой она была, и все же она едва могла контролировать себя в присутствии Хэла.

Хэл улыбнулся всем присутствовавшим женщинам-советницам, затаив дыхание.

«Я действительно чувствую, что не заслуживаю всей этой признательности», — сказал Хэл в ложной попытке быть скромным.

«Чепуха, — сказал один из советников, — ты определенно заслуживаешь каждой похвалы, которой мы тебя осыпаем». Он сказал.

Хэл мысленно усмехнулся. Хотя в словах мужчины не было сочности сарказма, Хэл мог сказать, что он определенно не имел в виду то, что сказал. Вероятно, он чувствовал, что все это было очень ненужным.

Они должны просто заплатить вознаграждение и пусть эта беда на ногах идет своим путем.

Его мнение разделяли многие другие мужчины в совете. Они могли видеть, как их коллеги-женщины, которые все были замужем, вели себя рядом с ним.

Если Хэл решил, что ему нравятся их женщины. Как бы они остановили его?

Как они остановят человека, который убил Рыжебородого и уничтожил всю его бандитскую банду, казалось бы, в одиночку?

Ответ был таков, что нет никакого пути.

Они никак не могли остановить его.

Хэл чувствовал их чувства к нему, и, хотя его не особенно заботило, что они чувствовали, он также хотел, чтобы они ушли, потому что у него не было к ним терпения.

Итак, он сказал:

«Очень хорошо, если вы настаиваете на том, что я заслуживаю похвалы. Я больше не буду сопротивляться. Однако я предпочитаю прореживание стада. Нет необходимости, чтобы вы все были здесь, пока мне вручают награду.

Главы Совета более чем достаточно. Ведь, насколько я понимаю, мы уже в ее доме».

Остальные члены совета посмотрели друг на друга, а затем на Хэла.

Женщины мечтательно, мужчины подозрительно.

Алексия посмотрела в сапфирово-голубые глаза Хэла, и они так пленили ее, что она сказала:

«О… Да, я могу взять это отсюда. Вы все должны вернуться к своим семьям. Уже поздно. Я… поблагодарю его за всех нас, а затем отошлю его с треском… *кашель *… Я имею в виду, что я отправлю его с наградой.

Подозрение усилилось, и теперь оно было направлено как на Хэла, так и на Алексию.

Другие женщины-советники хмуро посмотрели на Алексию, уходя, а мужчины хмуро посмотрели на Хэла, уходя.

Как только Хэл убедился, что они действительно исчезли из Зала, он потянулся через стол и погладил тыльную сторону руки Алексии, которая лежала на столе.

«Мммм», она простонала от удовольствия, которое она испытала от этого прикосновения, и ее глаза расширились, когда ее трусы стали мокрыми от сока киски, который она вылила в своем возбуждении.