«Итак, сегодня мы отправляемся в горы над нами. Это, вероятно, будет самая враждебная область, в которой мы когда-либо были, в основном из-за сильных порывов ветра и холода. Чтобы помочь справиться с этим, мы передаем многое тебе, Эвелин, чтобы всем остальным не пришлось тратить свою магическую энергию», — сказала Адолофина, произнося краткую речь перед их уходом.
В этот момент способность Эвелин распространять тепло на большую площадь, а также ее искусный контроль над магией ветра позволили использовать ее в качестве противовеса суровому климату, в котором оказался экспедиционный отряд.
Это было большим благом для тех сов, которые не могли переносить холодную погоду так же хорошо, как другие.
«Хотелось бы, чтобы моя работа не была полностью низведена до уровня обогревателя», — подумала Эвелин, внутренне вздыхая.
Поскольку она могла контролировать гораздо большую территорию, чем любая другая сова в ее отряде, и использовала меньше магической энергии благодаря своей мощи небесного пламени, ей было поручено медленно контролировать погоду вокруг них.
Сделав это, она позволит всем остальным совам не тратить магическую энергию на смягчение сильного холода и сильных ветров.
С другой стороны, это означало, что если только она сама не подвергнется нападению или ситуация не станет отчаянной, она не будет участвовать ни в каких сражениях, чтобы не тратить зря свою драгоценную магическую энергию, которая использовалась для контроля климата.
Когда пришло время уходить, Эвелин переместилась в центр своего расширенного отряда, который теперь состоял из десяти сов вместо шести, включая полярную сову, которая была в нее влюблена.
«Вот и все», — сказала Эвелин всей группе.
В следующий раз она создала над своей головой шар своего алого пламени диаметром около трех футов, и нежное тепло наполнило замерзшую область.
Теперь вокруг нее на расстоянии около трехсот футов было приятное тепло, которым наслаждались все совы, более приспособленные к более жаркому климату.
После этого отряд Эвелин захлопал крыльями и поднялся в небо.
Они начали огибать гору, продвигаясь к дальней стороне на севере, которая была их предназначенной для исследования территорией.
Было решено, что, учитывая устойчивость полярной совы к холоду и согревающие способности Эвелин, их отряд лучше всего подойдет для похода в самые дальние и холодные районы.
Их группа продолжала лететь с постоянной скоростью, огибая левую сторону горы, пока не оказалась за ее задней частью, которую они до сих пор не видели.
Осмотревшись с высоты птичьего полета, они нашли симпатичную поляну среди деревьев у подножия горы и направились вниз.
Чтобы провести хоть какое-то тщательное обследование, им нужно было спуститься поближе к земле, и они начали пробираться сквозь деревья, которые возвышались на пятьсот футов в высоту и имели толстые стволы.
«Это немного странно», — подумала Эвелин, осматривая деревья.
Казалось, что все они принадлежат к одному виду, но их листья кардинально различались.
У некоторых деревьев были иголки, как у сосен, а у других — маленькие и короткие листья, как у дуба.
А у других были огромные листья, почти такие же большие, как Эвелин, и они, казалось, не подходили для такой холодной и заснеженной местности.
Но самым необычным было то, что на некоторых деревьях были листья разных типов.
«Думаю, это каким-то образом полезно для деревьев», — подумала Эвелин, не найдя внятного ответа.
Естественно, ее группа собрала образцы с ряда деревьев, поскольку они были ранее неизвестным видом и могли иметь некоторые полезные свойства. Даже если это было маловероятно, поскольку в них, казалось, почти не было магической энергии.
Хотя это представляло собой еще одну небольшую странность, пока они продолжали исследовать местность.
Хотя магическая энергия в атмосфере, казалось, была на том уровне, которого они ожидали, сама земля была довольно низкой.
Любые магические растения, которые они находили, в лучшем случае едва ли подходили для использования демоническим зверем, и большую часть времени они больше походили на то, что дикий зверь потреблял, чтобы стать сильнее, как те, которыми люди кормили Эвелин, когда держали ее в плену.
Для этого количество демонических зверей в этом районе было немного низким. Хотя, поскольку в воздухе было достаточно магической энергии, их было больше, чем магических растений.
И в этом отношении все звери были гораздо агрессивнее, чем обычно, поскольку их главным ресурсом было поедание друг друга.
«Блин, как же их там много».
Продвинувшись немного вверх по горе, они наткнулись на местность с десятками нор в снегу.
Естественно, они отправились на разведку и выманили все, что было наизнанку, и теперь столкнулись с сотнями существ, которые были похожи на помесь барсука и бурундука.
У них были длинные острые когти, как у значка, и длинные заостренные зубы, предназначенные для разрывания мяса, но также и резцы, как у бурундуков, которыми они должны были дробить орехи.
Другие их черты также не совпадали. У них было лицо, больше похожее на бурундука, но с окраской и более вытянутым телом барсука.
Но что делало их невероятно раздражающими, так это их способность исключительно хорошо лазать по деревьям.
Это позволило им окружить отряд Эвелин, взбираясь на деревья роями и спрыгивая с них, не заботясь о своей безопасности.
Наряду с этим, более сильные, которые могли использовать любую форму магии, атаковали их снизу. Большинство из них имели либо близость ко льду, либо к земле, хотя некоторые имели близость к природе, что делало их действительно раздражающими.
Однако, хотя они были многочисленны и упорны, большинство из них были просто дикими зверями и честно бросались на сов, как пушечное мясо.
Только двадцать из появившихся до сих пор были хотя бы на уровне зверя-зверя, и только трое из них были на пике.
Имея за плечами такую огромную силу, они не представляли особой угрозы для отряда Эвелин, состоявшего из семи пиковых демонических зверей и трех пробужденных зверей низшего уровня.
Всякий раз, когда на них нападали, применялись магические заклинания, в результате которых погибали десятки этих зверей.
Они быстро начали сокращать свою численность, избегая при этом тех немногих атак, которые могли бы им действительно навредить.
Тем не менее, даже несмотря на то, что они были сильнее в общей силе, они начали терять магическую энергию с каждой атакой и медленно теряли свою силу.
И когда они думали, что почти победили, как только атаки начали прекращаться, земля начала трястись, и из засидки вылез более крупный барсук-бурундук.
Он был длиной около пятнадцати футов и имел толстое и крепкое тело, от которого исходила аура пробудившегося зверя.
Не было никаких сомнений, что это был их лидер, и теперь он появился, чтобы нанести последний удар измученным совам.
Но это именно то, чего они ждали.
«Эвелин, теперь твое время сиять. Уничтожь их», — сказала Адолофина.
Улыбаясь, Эвелин была рада, что наконец-то у нее появился шанс принять участие в этом действе.
На протяжении всего боя она продолжала выполнять свою функцию разогревателя и нападала только тогда, когда это было абсолютно необходимо для самообороны.
Итак, у нее все еще было достаточно магической энергии, и она получила добро на проведение сокрушительной атаки.
В этот момент все остальные совы поняли, что она самая сильная в их группе, несмотря на то, что она всего лишь злобный зверь, и доверились ей, что она нанесет решающий удар.
«Тебе никогда не следовало показываться. Я ждал этого».
Двигаясь вперед, Эвелин начала вращаться всем телом и создавать поток ветра, в который она выпускала пламя.
«Багровый смерч».
Используя свою самую сильную атаку, ту самую, которую она использовала, чтобы почувствовать гигантского оленя, напавшего на нее, когда она впервые прибыла, Эвелин врезалась в удивленного барсука-бурундука.
Естественно, он и его подчиненные попытались остановить мощную атаку Эвелин. Но все, что они бросали в нее, растаяло и превратилось практически в ничто, когда достигло ее небесного пламени, которое быстро вращалось вокруг ее магии ветра.
Когда она столкнулась со своей целью, местность вокруг них начала дымиться, а снег превратился в водяной пар, что немедленно привело к возникновению ряда взрывов под давлением в этом районе.
На самом деле ущерб, нанесенный местности, оказался гораздо больше, чем ожидала любая из сов, включая саму Эвелин.
Также можно было с уверенностью сказать, что цель ее атаки была полностью уничтожена. Не осталось и следа от того, что ее поглотил багровый торнадо Эвелин.
«Может быть, мне стоило немного сдержаться», — подумала Эвелин, глядя на разрушения, которые она вызвала.
Даже звериных внутренностей не осталось, поскольку они тоже сгорели.
Оставшиеся в живых барсучьи бурундуки начали спасаться бегством, а другие совы из отряда Эвелин использовали это время, чтобы выследить несколько оставшихся особей зверолюдей, чтобы вернуть их для изучения.
Однако вскоре после атаки Эвелин вся гора начала трястись, и когда все совы подняли головы, они увидели лавину, подобную приливной волне, несущуюся на них.