Как только стало ясно, что это лишь вопрос времени, когда ящер-тиран в конце концов нападет на них со своей прожорливой яростью, Байлур и Рехни принялись за остальных, несмотря на то, что он мог выдать их присутствие.
И как они и подозревали, тираническая ящерица повернул голову в их сторону, стремительно спрыгнул с дерева, на котором в данный момент поедал тварей, и быстро направился туда, где отдыхали Эвелин и ее спутники.
Ящер, естественно, заметил, что в этом дереве прячутся более сильные и питательные звери, когда Рехни и Байлур двинулись вперед и использовали свою магическую энергию, чтобы разбудить остальных, и подумал, что его ждет сытная еда.
Однако он и не подозревал, что его ждет жестокая битва, а не стая беспомощных зверей.
«Ладно, все выходят и начинают подъем. Нам нужно выйти из зоны его действия, прежде чем он прибудет», — сказала Эвелин, быстро раздавая приказы.
Первыми пошли Байлур и Рехни, за ними Веррадер и Арали, а последними — Эвелин и Отис.
Тираническая ящерица, увидев, как шесть сов вылетают из большого дерева, начала счастливо улыбаться, пока не заметила Отиса.
Одного взгляда было достаточно, чтобы эта ящерица поняла, что Отис находится на том же уровне, что и она, и так просто не сдастся.
Конечно, он был ближе к среднему уровню ранга тирана, чем Отис, который эволюционировал совсем недавно, но ящерица ранга тирана была все еще далека от достижения следующего уровня.
Он продвигался по служебной лестнице осторожно, поедая тонны зверей слабее себя и оставаясь на окраинах лесов гигантов.
Однако теперь на его территорию вторгся новый зверь ранга тирана, и ему пришлось решать, какие действия предпринять.
В конце концов, он не смог отказаться от соблазна съесть Эвелин, Байлура, Рехни, Арали и Веррадера, которые все были в пробужденном ранге.
Его план был просто быстро поймать как можно больше сов низшего ранга в свой рот, а затем убежать, не сражаясь с Отисом. И если Отис хотел преследовать его, он знал области, где другие звери ранга тирана обустроили свой дом, и приводил Отиса в одно из их логов, чтобы заставить их сражаться друг с другом.
Был ли это отличный или хорошо продуманный план, нет. Но только потому, что ящер ранга тирана обладал тем, что можно было бы считать краткостью и уровнем интеллекта, близким к человеческому, это был зверь, который прожил всю свою жизнь в дикой природе и не был обучен никакому способу. Он никогда не ожидал, что совы над ним будут применять сложные стратегии и владеть магией способами, которые он никогда не видел прежде.
«Арали, Веррадер, я хочу, чтобы вы двое сосредоточились на атаке. Это хороший шанс для вас обоих получить боевой опыт против более сильного противника. Байлур, Рехни и я сосредоточимся на защите и поддержке, но не будьте беспечны и не теряйте бдительности. Отис, я понимаю, что вы, вероятно, хотите проверить, насколько хорошо вы справляетесь с другим зверем ранга тирана, но я хочу, чтобы вы оставались в стороне. Если покажется, что это слишком для нас или ящерица попытается отступить, я хочу, чтобы вы вмешались. Но в противном случае оставайтесь выше нас и следите за любыми другими угрозами».
После того, как Эвелин отдала свои указания, она нырнула вниз, возглавив атаку, и остальные последовали за ней. Арали и Веррадер почувствовали чувство тревоги.
Их первое совместное приключение должно было начаться с битвы с чудовищем ранга тирана, и оба они были уверены, что даже их лучшие атаки вряд ли смогут сделать что-то большее, чем оставить легкие царапины на его жесткой шкуре.
Тем не менее, не попытаться было бы хуже, и при поддержке других все, что они могли сделать, это стараться изо всех сил.
Для начала Веррадер начал издавать электрические разряды, используя свою силу рогатой совы.
Когда он накопил столько молний, сколько мог контролировать, он обрушил большой разряд на ящерицу, которая снизу плевалась в них сгустками кислоты.
К счастью, Эвелин, Байлур и Рехни усердно трудились, защищая Веррадера и Арали, и смогли без опасений начать свои атаки.
Мощный разряд молнии обрушился на ящера-тирана, который не сделал ни единого движения, чтобы увернуться, и на мгновение его тело содрогнулось.
К сожалению, несмотря на то, что Веррадер вложил в свою атаку все силы, он лишь оставил небольшой ожог в месте попадания стрелы и на мгновение оглушил ящера ранга тирана.
Затем он почувствовал, как могущественный зверь, на целый ранг выше его, уставился на него и наложил на него свою ауру. Заставив его сжаться от страха.
Затем в его сторону устремился огромный поток кислоты, и он был плохо подготовлен к тому, чтобы уклониться или защититься.
Однако в последнюю секунду Эвелин встала прямо перед ним и использовала мощный ветровой барьер, чтобы рассеять кислоту.
Тем не менее, некоторым каплям удалось пробиться наружу, и Веррадер наблюдал, как тело Эвелин начало испускать тошнотворный пар, пока кислота разъедала ее тело.
Наблюдая за этим, Веррадер почувствовал боль в сердце, так как он только что заставил свою сестру, которая простила его даже после всего, что он сделал, принять на себя атаку, которая предназначалась ему.
«Включи игру с головой. Не позволяй этому намеку задеть тебя», — сказала Эвелин Веррадеру, открывая лечебное зелье и выплескивая его на свое тело.
Именно в этот момент Арали наконец дала волю своей собственной атаке, на подготовку которой она потратила много времени.
Ее новая эволюция подарила ей способность к редкому типу магии, называемому магией импульса.
Используя эту магию, она могла замедлять или ускорять события в зависимости от того, как она ее применяла.
В некотором смысле это было похоже на гравитационную магию Эвелин, хотя это касалось только воспринимаемого явления, которое они создавали, поскольку эти две силы были принципиально разными.
Арали проводила время, вращаясь и создавая вокруг себя стремительный вихрь, состоящий из острых ветровых лезвий.
Используя свою импульсную магию, она сумела создать больше силы, чем могла бы с помощью одной лишь магии ветра, и обрушила свою самую впечатляющую магическую атаку на ящера ранга тирана, внимание которого привлекли Байлур и Рехни.
Смерч из лезвий ветра ударил по телу ящера, и земля под ним начала проваливаться, а на его коже появились небольшие порезы. Из-за чего в нескольких местах из его тела начали вытекать небольшие капли крови.
Это была довольно мощная атака для пробужденной совы низкого уровня, но против совы ранга тирана Арали могла нанести лишь несколько царапин.
После этого тиранический ящер начал яростный шквал кислотных атак, пытаясь убить каждую из надоедливых сов, которые летали вокруг него и мешали ему нападать на них по отдельности.
«Арали, Веррадер, посмотрите, как эта ящерица нападает на нас. Она просто взрывается, используя свою превосходящую магическую энергию для мощных атак. У нее нет ни контроля, ни изящества», — сказала Эвелин, избегая кислотных атак и используя свою магию, чтобы защититься от тех, которые могли бы поразить Веррадера и Арали.
«Вы оба только что делали одно и то же, пытались ударить его своими сильнейшими атаками. Но против противника, чья сила намного больше вашей, это никогда не сработает. Он может каждый раз игнорировать ваши лучшие атаки. Вам нужно сосредоточиться на контроле своей магической энергии и бить его в слабое место. Я не ожидаю, что кто-либо из вас сможет нанести решающий удар, но я ожидаю, что вы справитесь лучше, чем просто ввязавшись в драку с явно более сильным противником».
Почувствовав боль от упреков Эвелин, Арали и Веррадер хотели поступить лучше, но не знали, что делать.
Их лучшие атаки легко отражались, а по сравнению с ними у их противника была безграничная энергия.
Однако в конце концов намек, который дала им Эвелин, сработал для Веррадера, и он разработал простую стратегию с Арали, которая, как он надеялся, окажется более эффективной, чем простая попытка уничтожить противника, который мог легко их пережить.
С более тщательным контролем и прицеливанием Арали создала два ветровых копья и запустила их в определенную часть тела ящера ранга тирана.
Эта атака была гораздо менее мощной, чем предыдущая, но, просто выбрав другую область для атаки, она смогла сделать даже больше, чем прежде.
Конечно, она целилась в глаза ящерицы. Для большинства существ, какими бы сильными они ни были, глаза всегда оставались слабым местом, а на таком гигантском существе они были легкой мишенью.
Ящерица заметила приближающуюся атаку и рефлекторно закрыла глаза, чтобы защитить себя.
Ветряные копья Арали отскакивали от ее чешуйчатых век, не нанося никакого урона, но это никогда не было ее намерением. Ее целью было лишить ящерицу зрения на мгновение, чтобы Веррадер мог нацелиться на другую слабую точку.
Молнии снова затрещали вокруг его тела, но вместо одного концентрированного разряда он выстрелил двумя, и хотя контролировать электричество было трудно, он направил его в отверстие в теле ящера.
Естественно, ящер ранга тирана почувствовал приближающуюся атаку, но без зрения он не смог предсказать траекторию, прежде чем Веррадер выпустил свою молнию, и не смог двигаться достаточно быстро, чтобы уйти с дороги.
Два болта попали прямо в нос ящера-тирана, а внутренняя часть его головы получила болезненный удар.
На этот раз, вместо того чтобы просто вздрогнуть, ящерица сильно содрогнулась, поскольку сигналы от ее мозга были нарушены, а внутренняя часть ее носа и рта получила электрические ожоги.