Когда Эвелин закончила собирать мысли по поводу своей нынешней ситуации, у нее осталось множество вопросов без ответов и целая горстка теорий.
«Я не уверен, почему я смог создать магическое ядро, когда я зверь. Из того, что я нашел в книгах, нет упоминаний о зверях с магическими ядрами, но это всего лишь книга для начинающих. К сожалению, это единственная книга, которая у меня есть, поскольку, по-видимому, лучше всего было бы выяснить свой собственный путь, помимо создания и укрепления своего магического ядра».
Вздохнув, Эвелин не могла точно сказать, что для нее означало умение формировать магическое ядро.
Она предположила, что, возможно, это было то, что могли делать все звери, но в этих книгах об этом не упоминалось, или, возможно, это было связано с тем, что у нее была человеческая душа. Она также предположила, что Эфиросфера играла в этом какую-то роль, но насколько большую, она не знала.
Мейсон оставил ей хороший запас общих знаний, но на этом этапе она уже была далека от заурядности.
С того момента, как она появилась на свет, она была аномалией. Душа человека из другого мира, рожденная в теле совы.
Не имея возможности сравнивать свою ситуацию с кем-то или чем-то, она просто не понимала, насколько она отличается от нормы по сравнению с другими.
«Полагаю, мне придется просто выйти в мир и разобраться во всем самостоятельно. Хотя я не хочу иметь никаких дел ни с кем».
Пытаясь придумать, где можно получить больше информации, Эвелин вспомнила, что в книге о зверях говорилось, что звери, достигшие пробужденного уровня, иногда обретают интеллект.
«Может быть, я смогу найти дружелюбного пробужденного зверя, который не захочет меня убивать и сможет рассказать мне больше об этом мире».
Отчаянно рассмеявшись над этой мыслью, Эвелин уже почти решила, что все остальные звери желают ей смерти, и люди либо хотят того же, либо проводят над ней ужасные эксперименты.
«Ну, я доберусь до этого, когда придет время. А пока мне нужно немного отдохнуть и почитать еще завтра».
Перейдя на кровать, она устроилась на ней и уснула. Пока не вернулась в свою лучшую форму и не была готова к дальнейшему чтению на следующий день.
Вернувшись к своим книгам, она открыла следующую — атлас континента, на котором она находилась.
В нем содержалась очень подробная информация об окружающих территориях и названиях стран, населявших этот континент.
К сожалению, Эвелин не могла узнать, является ли эта информация актуальной.
Этот атлас уже был старым, когда Мейсон впервые его получил, и, судя по тому, что здесь было собрано, все хранилось, по крайней мере, несколько сотен лет.
Это сделало атлас, вероятно, самым молодым, шестисот лет, насколько могла судить Эвелин. Так что к настоящему времени весь континент мог выглядеть по-другому.
Но это было все, что у нее было, поэтому она открыла книгу и начала читать о силах, правящих этим континентом.
Она быстро нашла империю Ултак, в которой родился Мейсон, и, насколько могла судить Эвелин, это была, безусловно, одна из сильнейших держав на континенте.
Существовало четыре очень крупных государства, контролировавших большую часть континента, одним из которых была империя Ультак.
Затем вокруг этих стран было разбросано несколько десятков более мелких вассальных королевств или территорий.
Но, судя по тому, что она нашла в атласе, девять стран были полностью независимы от четырех главных держав континента, и одна из них привлекла ее внимание.
Он назывался свободным городом Ацабала, и, судя по информации в атласе, эта страна была странным местом, где звери и люди были желанными гостями и бродили по улицам на равных.
«Хм, судя по всему, действительно могущественная группа людей и зверей, как предполагается, правит этим местом. Но это было столетия назад. Насколько я знаю, к настоящему времени оно могло быть сожжено дотла или захвачено одной из четырех основных держав».
Отложив это место на задний план, Эвелин решила, что позже она еще раз подумает, стоит ли ей туда отправиться.
Ее информация устарела, и если бы она исходила из предположения, что все это по-прежнему верно, она, скорее всего, понесла бы убытки.
Продолжая просматривать атлас, она нашла еще кое-что, что вызвало ее интерес.
Много раз она натыкалась на места, которые, как предполагалось, были богаты магическими кристаллами, и она уже встречала этот термин в дневнике Мейсона.
Достав свой дневник и книгу о распространенных магических предметах, Эвелин отправилась на поиски того, что это за кристаллы.
К счастью, ей не пришлось долго и усердно искать, поскольку они были на самом деле первыми, о чем подробно рассказывалось в книге.
Прочитав его, она обнаружила, что эти кристаллы имели десятки применений в этом мире и фактически были основой его экономики.
Они были основой любого магического устройства и, судя по тому, что она читала, использовались в качестве ингредиентов в алхимии.
Но это было не все, они также использовались для создания плотных областей или магической энергии, которые могли ускорить рост чьего-то магического ядра. Хотя в книге говорилось, что для превращения этих кристаллов, которые были твердыми формами магической энергии, обратно в газообразную форму, которая пропускала воздух и могла легко поглощаться людьми, требовалось специальное устройство.
Они также существовали в шести формах, и каждая форма выше следующей считалась в десять раз ценнее, чем та, что ниже. Самая слабая была зеленого цвета, за ней следовал синий, затем красный, после этого был фиолетовый, вторая по величине была серебряная, а лучшая была золотая.
«Подождите, магические кристаллы! Я помню, что это была одна из первых вещей в каталоге предметов, которые мне дал Мейсон».
Просматривая каталог, Эвелин нашла магические кристаллы третьими в списке, прямо под чем-то под названием амулет для хранения.
Однако, в отличие от большинства предметов, эти кристаллы на самом деле были помещены в один из амулетов для хранения, оставленных Мейсоном.
Пролистав книгу еще раз, Эвелин обнаружила, что это за амулеты для хранения, и они оказались именно такими, как она ожидала.
«Межпространственные хранилища. Там говорится, что это редкий предмет, который дорог и сложен в изготовлении. Но Мейсон все равно оставил мне три, не считая того, который он установил в качестве приманки».
Подлетев к амулету, в котором должны были храниться магические кристаллы, она схватила его с полки, на которой он висел.
Затем, как и было сказано в книге, она попыталась направить в него свою магическую энергию, и внезапно ее разум наполнился информацией.
Теперь она могла видеть все предметы, хранящиеся в этом амулете, который был полон магических кристаллов.
«Четыре тысячи шестьсот тридцать четыре зеленых, триста девяносто восемь синих, всего двадцать шесть красных и три фиолетовых».
Используя свою магическую связь с амулетом, Эвелин достала один из зеленых кристаллов и посмотрела на него.
Она задавалась вопросом, похоже ли это на сердцевины других зверей или магически обогащенные растения, и можно ли съесть его, чтобы стать сильнее.
К сожалению, у нее не было инстинктивного желания съесть этот кристалл, а когда она устала его кусать, она обнаружила, что его слишком трудно расколоть.
«Ну, я полагаю, что у него было много других применений», — подумала Эвелин, помещая его обратно в амулет.
Сегодня она узнала много нового об окружающем мире, даже если эта информация устарела, а время ее отъезда быстро приближалось.
«Осталось всего восемь дней до того, как мне нужно будет уехать. За это время мне нужно прочитать и понять все, что оставил мне Мейсон, и наконец по-настоящему понять, что такое магия и как ее использовать».