Глава 331 331

«Она, безусловно, приспосабливается», — сказала Эвелин, наблюдая, как передняя половина ежевичной стрекозы начала убегать.

Теперь монстр больше напоминал паука, поскольку он перестраивал свое тело так, чтобы оно функционировало даже после того, как его разрезали пополам.

Тем не менее, он уже не мог летать, и его шансы на спасение были практически нулевыми.

Эвелин и Арали без труда догнали его, и хотя он повернул голову и начал стрелять в них новыми струями яда, его общая сила значительно уменьшилась, и его было достаточно легко загнать в угол.

Вскоре Эвелин приземлилась прямо на него и, используя когти, ударила его голову о землю, чтобы помешать ему выпустить еще больше ядовитых струй.

Затем она осторожно извлекла его луковицы, чтобы использовать яд для создания идеального противоядия, которое нейтрализовало бы яд, все еще циркулирующий в ней и Арали, и их нынешние лекарства могли лишь замедлить его.

«Ты заставил нас поволноваться, но это твой конец», — сказала Эвелин, поглощая останки некогда могущественного монстра своим небесным пламенем.

Он издал адский визг, охватив пламя, но вскоре от его тела остался только пепел.

После его разрушения по округе разнесся звон нескольких железных жетонов, которые падали вниз вокруг того места, где когда-то стояло чудовище.

За исключением того, что вместе с этими жетонами Эвелин и Арали обнаружили нечто, чего они раньше не видели, после победы над одним из монстров в лабиринте.

«Ключ?»

Наклонив голову, Эвелин на мгновение растерянно посмотрела на предмет, а затем ее глаза расширились от осознания.

Хотя они с Арали пока лично не встречали ни одного, Байлур наткнулся на часть лабиринта, которая была заперта за запечатанной дверью, для доступа к которой требовался ключ, а позже Рехни сообщила, что нашла один из них.

Естественно, все они предполагали, что этот ключ появится как предмет, который можно будет купить в терминалах в лабиринте, но теперь оказалось, что эти ключи выпадали из побежденных монстров.

«Полагаю, если мы когда-нибудь наткнемся на одну из этих запечатанных дверей, мы сможем проверить, откроет ли это ее», — сказала Эвелин, поднимая и осматривая ключ.

Он был богато украшен и напоминал существо, с которого он упал. В нем были вмонтированы два слегка светящихся драгоценных камня, а сам он был сделан из металла, который Эвелин не узнала.

Закончив осмотр ключа, Эвелин убрала его и начала собирать железные жетоны вместе с Арали. В целом ежевичная стрекоза сбросила сто восемьдесят семь жетонов. Гораздо меньше, чем Эвелин считала справедливым после того, сколько хлопот она ей доставила.

К сожалению, их приподнятое настроение длилось недолго, так как яд, который все еще действовал на них, быстро снова дал о себе знать.

Эвелин и Арали начали чувствовать острую боль в своих телах, и их температура поднялась, поскольку их иммунная система пыталась бороться с ядом. Было легко игнорировать последствия, пока они были в пылу отчаянной битвы, но теперь, когда они успокоились, ущерб, который наносил им яд, стал более очевидным.

Их экстремальные движения и чрезмерное использование магии также не помогли, и, похоже, действие принятых ими противоядий было ограничено.

«Это, конечно, чертовски сильный яд. Вероятно, достаточно сильный, чтобы сокрушить даже более сильных тиранов, если они не получат никакого лечения».

Эвелин почувствовала, что ее голова начинает затуманиваться, но она прикусила язык, чтобы почувствовать укол боли и сосредоточиться.

Яд был сильным, но далеко не настолько, чтобы убить ее сразу. Даже если бы она ничего не сделала, ей, вероятно, потребовалось бы несколько дней, чтобы ее усыпить, прежде чем она умрет, благодаря противоядию и лечебным зельям, которые она уже приняла.

Пока она преодолевала боль и дискомфорт, она могла функционировать практически нормально.

«Просто дай мне немного времени. Я сделаю нам более мощное противоядие». Эвелин сказала Арали, которая явно не так хорошо справлялась. Она прислонилась к лабиринту из живой изгороди и тяжело дышала. Ее тело было далеко не таким крепким, как у Эвелин.

Не теряя ни минуты, Эвелин достала свое алхимическое оборудование и необходимые ей ингредиенты.

«И волшебная родниковая вода в придачу».

Эвелин вылила в него изрядное количество воды, которую она собрала из волшебного источника, чтобы усилить действие настоящего противоядия, которое она готовила.

Обычно противоядия были бы универсальными и действовали бы для устранения или ослабления большинства ядов того же ранга, что и лекарство, но настоящее противоядие использовало бы в качестве основы для противоядия яд, которым был поражен человек.

Однако когда Эвелин уже почти допила напиток, случилась катастрофа.

Из-за угла лабиринта появилась гигантская светящаяся тыква с чудовищным лицом, похожим на тыкву-светильник, и извивающимися усиками, несущими ее тело.

Это был самый неподходящий момент, поскольку Эвелин была плохо подготовлена ​​к защите, а остановка варки там, где она находилась, наверняка бы все испортила.

«Эрели, что ты делаешь!?» — закричала Эвелин.

Ее младшая сестра встала со стены лабиринта, на которой она отдыхала, и двинулась вперед, чтобы встретить чудовище, которое неслось к ним.

Но в отличие от Эвелин, которая все еще была в довольно приличном состоянии, Арали было гораздо хуже. Эвелин была уверена, что дальнейшие драки только ускорили бы действие яда и убили бы ее быстрее.

«Просто сосредоточься на противоядии. Я придержу его, пока ты не закончишь. Потом ты сможешь прийти и спасти меня снова», — решительно сказала Арали.

Однако, когда она приготовилась к бою, натянув леску, стало очевидно, что чудовище Джек-Фонарь не собирается нападать на них, а убегает от чего-то другого.