Эвелин и Арали приготовились к худшему, когда заметили гигантского монстра Джека-Фонарь, убегающего от чего-то другого. Но вскоре стало ясно, что их опасения были напрасны.
Массивное копье из песка пронзило монстра сзади, и огромная тыква рухнула в кучу, а затем исчезла, оставив после себя несколько железных жетонов.
Теперь в поле зрения Эвелин и Арали оказался Отис, гордый только что подтвержденным убийством.
Однако вскоре на его лице отразилось потрясение, когда он увидел Эвелин и Арали, сидящих на другом конце коридора.
«ЭВЕЛИН!» — крикнул Отис, на полной скорости летя к ней.
Отису потребовалось всего несколько секунд, чтобы преодолеть расстояние, и он приземлился прямо перед Эвелин с одним из самых счастливых выражений, которые она когда-либо видела у него. Второе только после того, как они вернули его родовой дом.
«Я так волновалась, когда нас всех разлучили. Я рада видеть, что с тобой все в порядке…»
Однако прежде чем Отис успел закончить предложение, он заметил, что Эвелин чувствует себя далеко не хорошо. Сейчас у нее был болезненный вид, а ее обычно мощная аура была намного слабее.
Затем он впервые по-настоящему взглянул на Арали и увидел, что ей стало гораздо хуже, и теперь, когда угроза миновала, она прислонилась к стене лабиринта.
«Эвелин, что случилось?» — спросил Отис, и его настроение мгновенно изменилось на паническое.
Он начал задавать несколько вопросов о том, что произошло и может ли он чем-то помочь, но его беспокойство на самом деле только мешало Эвелин продолжать готовить лекарство, в котором нуждались она и Арали.
«Отис, я объясню тебе, что с тобой случилось, немного позже. Прямо сейчас я готовлю лекарство, которое нам нужно для выздоровления. Просто следи за нами и не беспокой меня, пока я не закончу», — сказала Эвелин, боль и дискомфорт от яда сделали ее немного менее дружелюбной, чем обычно.
Отис сразу понял, что расстроил ее. Возможно, он хотел разобраться в ситуации и помочь, но на самом деле он просто тормозил Эвелин.
«Извините, я позабочусь о том, чтобы вас ничто не отвлекало», — сказал Отис, прежде чем подняться в воздух и выступить в роли часового для Эвелин и Арали.
Не отвлекаясь больше ни на что, Эвелин вернулась к созданию настоящего зелья, которое должно было вылечить ее и ее сестру.
Ей потребовалось всего несколько минут, чтобы завершить задание, и под присмотром Отиса она смогла полностью сосредоточиться на нем.
Теперь на дне котла Эвелин лежало полдюжины готовых таблеток. Она схватила одну из них когтями и поднесла поближе, чтобы как следует их рассмотреть.
«Довольно посредственно, но сойдет».
Из-за ослабевшего яда Эвелин не смогла создать абсолютно лучшие настоящие противоядия, которые ей обычно позволял уровень ее мастерства.
Конечно, качество работы любого другого алхимика такого же ранга, как у нее, было бы более чем удовлетворительным, но Эвелин предъявляла к себе более высокие требования из-за всех своих преимуществ.
Тем не менее, сейчас было не время критиковать свою работу, выполненную в неидеальных условиях, и Эвелин быстро бросила одну из таблеток в рот и проглотила ее.
Всего через минуту свойства алхимического предмета начали распространяться по всему ее телу, и она почувствовала, как смертельный яд нейтрализуется.
«Так гораздо лучше».
Эвелин вздохнула с облегчением, когда боль от яда начала утихать.
Однако ущерб, нанесенный ее организму, все еще сохранялся, и ей нужно было выпить еще одно лечебное зелье, чтобы полностью выздороветь.
«Эрели, противоядие готово», — сказала Эвелин, сообщая об этом сестре.
Вялая манера поведения Арали, казалось, полностью исчезла в тот момент, когда Эвелин объявила об этом, и она бросилась к ней, несмотря на стресс, который на нее накладывал яд. Перспектива восстановить свое здоровье была достаточной, чтобы дать ей прилив энергии.
Она поспешно взяла одну из таблеток и проглотила ее, и вскоре она блаженно вздохнула, когда лекарство подействовало.
«Как ты себя чувствуешь сейчас?» — спросила Эвелин, когда прошло несколько минут. Одной таблетки оказалось недостаточно, чтобы полностью нейтрализовать яд, и ей пришлось принять еще одну. Она хотела узнать, была ли Арали в такой же ситуации.
«Нет, я думаю, что я в порядке. Я больше не чувствую в себе никакого яда. Я не получила от него столько же, сколько ты», — сказала Арали, высоко подняв голову и быстро расправив крылья, чтобы показать, что с ней все в порядке.
Однако в следующий момент она зашаталась и упала на землю.
«Арали!»
Эвелин встревожилась, увидев, как ее младшая сестра внезапно потеряла сознание, и бросилась оценивать ее состояние.
«Эвелин, что случилось?» — спросил Отис, приземлившись прямо рядом с ней, услышав ее вспышку гнева.
Но к тому времени, как пришел Отис, Эвелин уже успокоилась, поскольку знала, что происходит.
«Похоже, Арали достигла своего предела. Она просто уснула. После некоторого отдыха она будет в порядке», — сказала Эвелин, ее недавнее беспокойство исчезло.
«Мы не можем оставить ее в таком состоянии. Она проснется очень болезненной, если будет спать на земле в таком состоянии. Помогите мне положить ее на подушку».
Отис кивнул и начал помогать Эвелин укладывать Арали поудобнее, пока она спит.
Убедившись, что Арали сможет спокойно отдохнуть, Отис повернулся к Эвелин и попросил ее рассказать подробности произошедшего.
«Извини, Отис. Тебе придется немного подождать. Я напряглась так же сильно, как Арали. Я больше не могу спать».
Эвелин медленно начала шататься, и все, что она могла сделать, это удержаться от падения, как это сделала Арали.
К счастью, Отис проявил большое понимание и помог ей освоиться.
«Пожалуйста, присмотри за нами, Отис. Я не могу доверить это никому другому», — сказала Эвелин, теряя сознание.
«Конечно. Ты можешь рассчитывать на меня, Эвелин. Я позабочусь о том, чтобы ничто не нарушило твой сон. Ради тебя я бы даже бога оттолкнул».