Глава 54 54 Сбор тонн предметов

Эвелин высунула голову из воды и приготовилась обрушить свою мощную атаку на все, что двигалось поблизости.

Однако она с удивлением увидела, что это была другая сова.

Осознав это, она втянула магическую энергию обратно в свое тело, поскольку готовящаяся ею атака, несомненно, была бы смертельной и привела бы к ее дисквалификации, если бы она достигла цели.

Но она не ослабила бдительности и медленно приблизилась к берегу водоема, прежде чем вернуться на сушу. Все это время она пристально смотрела на эту другую сову.

Как и Эвелин, они напоминали большую рогатую сову с Земли, хотя у этой совы перья были почти полностью белыми.

Однако они не совсем похожи на те, что были у полярной совы, и кажется, что ее перья были почти прозрачными.

Хотя, наряду с тем, что большинство его перьев были почти чисто-белыми, у него были вкрапления серебристых перьев, очень похожих на те, что были у Эвелин, но они были зелеными и фиолетовыми.

«Похоже, она одна из немногих оставшихся сов, находящихся на высоком уровне ранга демонического зверя. Но она, кажется, так же осторожна со мной, как и я с ней», — подумала Эвелин, пристально глядя на эту другую сову.

Они вдвоем целую минуту смотрели друг на друга, а затем другая сова спрыгнула с дерева и улетела, по-видимому, не желая связываться с Эвелин.

Выдохнув с облегчением, она была весьма благодарна, что все закончилось мирно. Поскольку сейчас она не могла летать, будучи насквозь мокрой.

Тем не менее, теперь, когда вокруг не было никакой опасности, она расправила крылья и окуталась небесным пламенем, одновременно вызвав порыв ветра.

Эта комбинация быстро высушила ее, поскольку она испаряла воду и сдувала влагу ветром.

«Ну, теперь, когда я использовал магию в качестве фена для волос или, в данном случае, сушилки для перьев, пора приступать к делу».

Поднявшись в небо, Эвелин продолжила поиски предметов, необходимых для прохождения второго испытания.

В настоящее время у нее в распоряжении пять таких сокровищ, которые будут засчитаны в счет ее цели — десяти, что означает, что она уже на полпути к ее достижению.

Но она определенно потратила много времени и стала менее подвижной, чем раньше, поэтому ей нужно было действовать быстро.

В этот момент она прикинула, что у нее осталось около часа и двадцати минут, и если ей действительно не повезет, ей, возможно, придется прибегнуть к запасной стратегии и ждать, когда совам удастся вернуться в исходную точку, чтобы украсть их с трудом заработанную сокровищницу.

Конечно, она хотела этого избежать, если это вообще возможно. Так как подобные стычки могли закончиться большой дракой с участием нескольких сов.

«О, это не лучшее место для укрытия».

Увидев глубокую трещину в одном из толстых деревьев джунглей, Эвелин осторожно приблизилась к нему, постоянно поворачивая голову, чтобы заметить любую опасность.

Когда она приблизилась к шраму на дереве, она послала небольшой порыв ветра, который ударил в него.

Она хотела убедиться, что внутри нет ничего живого, что могло бы напасть на нее.

К счастью, никто не отреагировал, поэтому она медленно подошла и заглянула внутрь.

Заглянув в эту рану на дереве, она увидела, что она глубокая, и, как она и подозревала, на ее дне находится какое-то крупное семя.

Взглянув на него, она увидела, что он был одновременно синим и коричневым, что означало, что он, вероятно, был от растения, имеющего элементарное сродство к воде и земле.

К сожалению, он вонзился в эту рану на дереве довольно глубоко, и у нее не было возможности до него дотянуться обычным способом.

«Полагаю, тогда мне придется просто прорваться», — подумала Эвелин, обдумав примерно минуту, что делать.

Сначала она думала попробовать некоторые из инструментов, которые Мейсон оставил ей, и посмотреть, сможет ли она схватить их таким образом. Но вскоре она вспомнила, что ее физическая сила на самом деле весьма впечатляющая, и что она уже намного сильнее любого человека, когда-либо существовавшего на Земле.

Быстро принявшись за работу, она выдернула дрова и сломала их, чтобы добраться до своей добычи.

Но в этот момент из шрама на дереве вырвалось облако пыли и окружило ее.

Не предпринимая никаких изменений, она перестала дышать и закрыла глаза, одновременно создавая вокруг себя порыв ветра, чтобы сдуть пыль.

Убедившись, что все рассеялось, она огляделась и быстро заметила небольшую сумку, которую оставила, но которую раньше не замечала.

«Вот ублюдки! Они поймали магические растения и ядра зверей, которые они оставили. Вот это жестокость. Думаю, это далеко от мирных поисков сокровищ, в которые я ходил в детстве».

К счастью, ей удалось использовать свои магические способности, чтобы защитить себя, но любая сова в ее ситуации, не имеющая способностей к магии ветра и сообразительности, была бы поражена парализующим порошком и, безусловно, не смогла бы завершить это испытание.

«Ну, вот еще один», — подумала Эвелин, подбирая семечко и кладя его в сумку.

Найдя еще один предмет, она продолжила поиски в джунглях новых спрятанных вещей.

Благодаря своему зоркому глазу она быстро начала собирать всевозможные спрятанные звериные ядра и магические растения.

Рядом с большинством из них были расставлены ловушки, но после того, как однажды она чуть не попалась, она стала очень осторожной и использовала свой превосходный интеллект, чтобы обезвредить все простые ловушки.

По пути она также сражалась с некоторыми зверями джунглей. В основном она нападала на тех, кто находился на высоком уровне ранга демонических зверей, и собирала их ядра.

К тому времени, как она подсчитала, что у нее осталось около двадцати минут, чтобы вернуться, ей удалось собрать целых двадцать шесть качественных предметов благодаря своему зоркому зрению и отсутствию проблем, которые ей удалось преодолеть после того, как она расправилась со змеей в бассейне.

«Похоже, что немного замедление и осторожность сработали неплохо. Мне удалось избежать реальных угроз, осознавая свое окружение, что, в свою очередь, также помогло мне заметить места, в которых было бы неплохо спрятать сокровища».

Чувствуя себя ликовавшей от того, что ей удалось собрать так много ресурсов, Эвелин начала думать о том, какие из них она хотела бы оставить себе.

Если для сдачи ей не хватало только десяти, то она, конечно, не собиралась отказываться от остальных шестнадцати, когда они были бы ей очень полезны.

Хотя сейчас ей было трудно решить, какие именно из них ей нужны.

Она не знала, какие именно из семи собранных ею магических растений представляют собой растения, но знала, что хочет попробовать больше поработать в области алхимии, и что они могут оказаться полезными для этого начинания.

«Я считаю, что лучше всего будет просто отдать десять высокоуровневых звериных ядер, которые я получил. У меня их больше всего, и я смогу легко обойтись без них, если их заберут».