Глава 65 65 Новый дом

Когда регистрация Эвелин была завершена, она и Мелисандра попрощались с Дарой и вышли из регистрационного зала, чтобы направиться туда, где с этого дня будет жить Эвелин.

Как только они вышли из большого дерева, служившего одновременно зданием, Мелисандра повернулась к Эвелин и сказала: «Обычно для такого новобранца, как ты, твое новое жилище располагалось бы на окраине Руста и имело бы только самый минимум необходимых вещей. Но поскольку ты мой ученик, я вместо этого дам тебе комнату в моем поместье, которое, я полагаю, тебе покажется весьма комфортным. О, и убедись, что ты пока не снимешь наручник, который я тебе дала. Мне нужно будет зарегистрировать твой идентификационный наручник, прежде чем ты сможешь передвигаться без того, который я тебе дала».

После того, как Мелисандра рассказала это Эвелин, она снова начала улетать, направляясь обратно к верхушкам высоких деревьев.

Однако, пока они продолжали подниматься, Эвелин задавалась вопросом, куда именно они направляются. Они уже миновали верхушки всех деревьев вокруг них, за исключением самого большого шестнадцатилетнего и титанического, который сидел в середине Руста.

Однако вскоре стало ясно, где находится их цель, поскольку Мелисандра выпрямилась и полетела прямо к вершине одного из шестнадцати самых больших деревьев.

Там Эвелин увидела нечто похожее на деревянный особняк, построенный на вершине этого огромного дерева, которое было органично вплетено в него.

Сглотнув, Эвелин могла теперь только представить, что Мелисандра была важнее, чем она изначально думала. Ведь если она жила на вершине одного из этих шестнадцати самых больших деревьев, то, без сомнения, она занимала одно из самых высоких положений в Насесте.

Они быстро добрались до главного входа в особняк. Эвелин поначалу подумала, что он сделан из дерева, но на самом деле это был камень, который гармонировал с окружающими деревьями.

Вскоре ее ждал еще один сюрприз: величественные двери высотой более пятидесяти футов, ведущие на самый верх первого этажа особняка, сами собой открылись, и за ними оказалось огромное фойе.

Это было похоже на фотографии огромных особняков, принадлежащих самым богатым представителям общества, которые Эвелин когда-либо видела на Земле.

«Какого черта, он слишком огромный!»

Внутри все было гораздо больше, чем можно было бы ожидать от человеческого жилища, с дверями, каждая из которых была высотой не менее двадцати пяти футов, и коридорами, невероятно широкими. Настолько, что в них бок о бок могли ехать несколько грузовиков.

Хотя, пока Эвелин ошеломленно оглядывалась по сторонам, увидев особняк, в который она только что вошла, ее внимание вскоре было сосредоточено на чем-то другом.

Две большие совы, ростом около двадцати футов, подлетели к ним, и Эвелин тут же опешила.

Чувство страха охватило ее, поскольку она почувствовала, что эти совы намного сильнее ее, находясь на пике ранга пробужденного зверя.

Но когда они приземлились перед Мелисандрой, они склонили головы и сказали: «Добро пожаловать обратно, леди Мелисандра. Мы выполнили вашу просьбу и подготовили комнату для вашего нового ученика».

«Спасибо, что вы сделали это в столь короткие сроки, Аннели и Карина», — сказала Мелисандра с улыбкой.

Затем она указала на Эвелин и сказала: «Это моя новая ученица, Эвелин. Хотя сейчас она, возможно, всего лишь демон среднего уровня, я могу сказать вам, что ее потенциал огромен, и что она заслуживает того, чтобы считаться моей ученицей».

Сказав это, она поманила Эвелин вперед, так как та застыла в прихожей.

Естественно, на нее обрушивалось множество новых и незнакомых вещей, и она вела себя осторожно и все прощупывала, прежде чем хоть немного ослабить бдительность.

Тем не менее, она поняла, что ей нужно подавить свои страхи, и подпрыгнула вперед, где склонила голову перед слугами Мелисандры и поприветствовала их.

«О, она кажется довольно умной для простого зверя», — сказала сова по имени Аннели.

У нее было яркое сине-красное оперение, и она излучала открытый и жизнерадостный характер.

С другой стороны, Карина, которая была совой с темно-желтыми и красными перьями, просто молчала и внимательно изучала Эвелин глазами.

«Сейчас она пока не умеет говорить или общаться посредством магической энергии, но если кто-то из вас установит связь, она более чем сможет общаться компетентно», — сказала Мелисандра.

Однако, пока Мелисандра разговаривала со своими двумя служанками, трепещущий листок бумаги, похожий на тот, который Дара использовала ранее, пролетел через здание и подлетел к ней.

Она протянула руку, чтобы взять письмо, и быстро прочитала его.

При этом она нахмурилась и сказала: «Кажется, меня вызвали».

Вздохнув, она посмотрела на Аннели и Карину и сказала: «Я собиралась лично показать Эвелин окрестности, но полагаю, что это невозможно. Аннели, я прошу тебя показать ей окрестности вместо меня. Но не выводи ее из особняка, я сама потом покажу ей зал».

Как только Мелисандра поручила Эвелин показать окрестности, она снова покинула свой особняк, ворча по пути.

«Я отомщу тебе за это, Сайлас. Ты мог бы просто не совать свой нос в мои дела».

Когда Мелисандра ушла, Карина ушла по другим делам, а Аннели подошла к Эвелин.

Эвелин пришлось вытянуть шею, чтобы посмотреть ей в глаза, и теперь ей стало ясно, почему все было построено настолько больше.

«Если двадцатифутовые совы — это норма, то, полагаю, у них нет выбора, кроме как делать все огромными», — подумала она, глядя на Аннели.

Мгновение спустя Эвелин увидела, как тонкая нить магической энергии спустилась с Аннели и остановилась в нескольких дюймах от нее.

Кивнув головой, Эвелин дала согласие на соединение, и Аннели протянула тонкую нить магической энергии.

«Итак, Эвелин. Я покажу вам все. Пожалуйста, следуйте за мной, сначала мы посмотрим вашу новую комнату».