Глава 78 78 Алхимический зал

«Я не могу продолжать».

Опустив голову и позволив телу обмякнуть, Эвелин достигла своего абсолютного предела, пытаясь проявить чистую магическую энергию.

Она занималась этим уже почти четыре с половиной часа и просто не могла продолжать, даже если бы ее наполнила магическая энергия.

«Хм, ты снова меня впечатлила. Я думала, ты упадешь в обморок где-то через тридцать минут после начала второго раунда, но ты продержалась почти час», — сказала Мелисандра, когда Эвелин медленно упала на пол, не в силах даже удержаться на ногах.

К сожалению, как бы Эвелин ни старалась изо всех сил и как бы Мелисандра ни была ею впечатлена, ей так и не удалось обрести хоть какое-то представление о том, как контролировать чистую магическую энергию.

Все, на что она была способна, — это создавать базовые явления, используя свои способности.

«А теперь иди обратно в свою комнату и отдохни. И постарайся не экспериментировать ни с одним из магических инструментов, которые я оставила тебе на этот раз», — сказала Мелисандра с острым взглядом в глазах, не допускающим никакого несогласия.

Однако Эвелин, поднявшись после нескольких минут отдыха, смущенно опустила голову.

«Не думаю, что я смогу снова найти свою комнату там, где мы сейчас находимся. Это место настолько огромное, что я едва понимаю, где что находится».

Услышав это, Мелисандра просто тупо уставилась на Эвелин и вспомнила, что она не пробыла здесь и недели. И что большую часть этого времени она провела без сознания.

«А, я как-то забыла, что ты здесь совсем недавно. Ты так легко влилась в обстановку и так хорошо вписалась, что ты просто чувствовала себя естественно, что ты здесь», — сказала Мелисандра. «И что нам теперь делать? Обычно я бы попросила Аннели или Катрину отвести тебя обратно в твою комнату, но я думаю, что они заняты подготовкой».

Затем Мелисандра вздохнула и задумчиво огляделась.

Хотя, увидев это, Эвелин была в замешательстве, так как она решила, что Мелисандре будет проще просто указать ей путь.

Но когда она спросила об этом своего хозяина, она только неловко почесала лицо и сказала: «Я тоже не знаю, как попасть в вашу комнату. Она находится в той части поместья, куда я редко захожу, и я не так уж хорошо ее знаю».

Ошеломленная этим, Эвелин не могла себе представить, как Мелисандра не знала свой собственный дом настолько, чтобы найти, где находится комната Эвелин.

Тем не менее, это место было огромным, и она не могла там ориентироваться, так что она, по крайней мере, понимала, почему Мелисандра не знала каждый его уголок и щель.

«Ну, я думаю, я смогу его найти, если мы вернемся к главному входу. Как думаешь, ты сможешь меня туда отвезти?» — сказала Эвелин.

«Да, я могу добраться до входа откуда угодно, это не проблема», — сказала Мелисандра, подошла к Эвелин и достала шар из чистого серебра, на котором были выгравированы магические узоры.

Мелисандра быстро подбросила сферу в воздух, и она раскрылась и распалась на части, образовав кольцо, которое опустилось на нее и Эвелин.

Всего через несколько мгновений они вернулись к главному входу, и серебряный шар, который использовала Мелисандра, снова сжался и упал ей в руку.

Именно в этот момент Эвелин поняла, почему Мелисандра не знала весь свой особняк. Она могла просто телепортироваться туда, куда хотела.

«О, тебя это интересует?» — спросила Мелисандра, заметив, что Эвелин смотрит на серебряный шар. «Я сделала это, чтобы я всегда могла мгновенно вернуться домой практически из любой точки Руста. Это очень удобно».

«Значит, магия способна творить такое даже в этом мире», — подумала Эвелин, глядя на сферу и желая чего-то подобного, что вернуло бы ее в ее комнату.

«Извините, сделать такое не так-то просто», — сказала Мелисандра, заметив, о чем думает Эвелин.

«Я понимаю», — сказала Эвелин, уже понимая, что это несбыточная мечта.

Затем она двинулась было в свою комнату, теперь уже зная, где находится, но Мелисандра остановила ее.

«На самом деле, я хочу рассказать вам еще кое-что. Завтра я покажу вам объект, который находится на дереве под нами и за который я отвечаю. Я полагаю, что это будет приятное время для нас обоих, и позвольте мне познакомить вас с некоторыми из моих коллег».

Как только ее хозяин сказал это, в Эвелин начало расти любопытство.

Она почти забыла, что они расположены над одним из шестнадцати огромных деревьев, растущих в центре Руста, и что ей еще так много предстоит здесь открыть.

Усталость, которую она испытывала, почти полностью исчезла, и ее начало одолевать чувство исследования.

«Теперь не нужно быть слишком нетерпеливым. Иди и расслабься немного. Завтра наступит тогда, когда наступит», — сказала Мелисандра, увидев, как изменилась поза Эвелин и общее самочувствие.

После этого Эвелин полетела в свою комнату, полная волнения от предстоящего дня, когда она сможет узнать больше о месте, куда она приехала.

«Я действительно многого не знаю. Есть ли здесь магазины, сколько здесь живет сов, какие есть профессии и тому подобное».

У Эвелин поначалу закружилась голова, и ей было трудно заснуть, но вскоре усталость дня взяла верх, и она уснула.

На следующий день она терпеливо ждала прибытия Мелисандры, и когда Аннели пришла за ней, она вылетела из своей комнаты со счастливым взмахом крыльев.

Когда она пришла туда, где находилась Мелисандра, она с удивлением обнаружила, что находится не у главного входа, а в помещении, которое, очевидно, было алхимической лабораторией.

«О, это твоя личная лаборатория, Мелисандра?» — спросила Эвелин вторую Мелисандру, соединенную с ней нитью магической энергии.

«Да, именно здесь я варю большую часть пива и т. п. Но сегодня мы не будем здесь осматриваться. Это просто вход в мой кабинет внутри дерева», — сказала Мелисандра с улыбкой на лице.

Она быстро подвела Эвелин и Аннели к платформе в углу комнаты, и та начала спускаться ниже к дереву.

Примерно через минуту они наконец остановились и прибыли в богато украшенный офис, где повсюду стояло несколько полок, заставленных документами.

«Это мой кабинет, данный мне как мастеру зала алхимии», — сказала Мелисандра с выражением гордости на лице.

Было ясно, что она хотела похвалы от Эвелин, которая подчинилась, сказав ей, что она, должно быть, действительно удивительна, раз является хозяйкой такого важного места.

«Ладно, я думаю, на сегодня достаточно лести. Пришло время показать зал. Думаю, как только вы начнете больше узнавать об алхимии, вы станете здесь частым гостем».