Закончив осмотр периферии второго этажа алхимического зала, Мелисандра повела Эвелин дальше, туда, где проходила настоящая демонстрация.
Его держал пробужденный зверь с золотисто-красными перьями, и это было весьма впечатляющее зрелище.
Эвелин видела, что они использовали огромное количество магической энергии, и их контроль был чем-то иным.
«Что они варят?» — спросила Эвелин у Мелисандры, не отрывая взгляда от процесса приготовления.
«О, они создают нечто поистине безупречное. Зелье, пробивающее барьеры», — сказала Мелисандра с восхищением в голосе.
Далее она объяснила, что это зелье содержит редкие магические растения, а также ядра и кровь множества существ.
«Я верю, что у них даже есть магическое ядро человека. Это сделает его еще сильнее, если оно правильного типа».
Наклонив голову, Эвелин не была в курсе событий и попросила Мелисандру рассказать подробнее. Особенно по теме магического ядра человека.
"Я полагаю, ты не знаешь. Ты, должно быть, думал, что только другие звери и магические растения являются единственными пригодными для использования ингредиентами. Однако человеческие материалы весьма полезны при создании ряда объектов". Мелисандра сказала так, словно это было очевидно. "А что касается того, что они варят, оно помогает преодолеть барьер между уровнями внутри ранга. То, что они сейчас варят, может быть эффективным, чтобы помочь даже пробужденному зверю высокого уровня прорваться к вершине. Хотя это не принесет им никакой пользы там, где они сейчас находятся".
«Ого, они делают что-то подобное. Но погодите, зачем им это нужно. Разве они не могут просто поглотить достаточно магической энергии, пока не достигнут следующего уровня?» — подумала Эвелин с некоторым недоумением.
К счастью, Мелисандра была рядом и объяснила ей, почему это на самом деле очень впечатляющее и востребованное зелье.
«Кажется, у тебя какое-то заблуждение. Простого поглощения магической энергии недостаточно, чтобы продолжать развиваться. Ты сам убедишься, насколько сложно подниматься по уровням», — сказала Мелисандра серьезным тоном.
После этого она сказала Эвелин, что для продвижения дальше уровня демонического зверя требуется нечто большее, чем просто избыток магической энергии, и что необходимо выполнить определенные условия.
«Если бы все, что требовалось, было накоплением магической энергии, все бы просто сидели в той области, которую они могли бы поглотить больше всего, и ничего больше не делали».
Узнав об этом, Эвелин поняла, что ее ждут весьма трудные времена.
Судя по всему, для более распространенных видов сов их требования к эволюции были уже известны, но ей придется разобраться в них самостоятельно.
«Не говоря уже о том, что если есть какие-то препятствия для зверей, мне, скорее всего, придется что-то преодолеть и для моего человеческого магического ядра», — посетовала Эвелин.
Хотя она, возможно, была сильной и уникальной, это означало лишь то, что ее восхождение на вершину будет гораздо более крутым, чем у большинства.
«Мне просто придется как-то прорваться. Я зашла так далеко, и теперь слишком поздно отступать», — подумала Эвелин, снова заставляя себя подняться.
И она, и Мелисандра наблюдали за развитием событий в прямом эфире до самого конца, но в отличие от предыдущей, эта сова закончилась неудачей.
«Ну, очень жаль. Было бы здорово, если бы им это удалось. А они в итоге потратили все эти ценные материалы впустую», — сказала Мелисандра, хотя ее тон давал понять, что ей на самом деле все равно.
«Давайте теперь двинемся дальше, Эвелин, нам предстоит увидеть больше, и я думаю, что, возможно, уже настало время, когда некоторые из тех, кто находится наверху, уже почти закончили».
Вскоре они вдвоем снова обошли второй этаж и осматривали другие интересные прилавки.
В это время Эвелин увидела еще несколько сов, похожих на нее, которые были недостаточно сильны, чтобы находиться на этом этаже, но следовали за своими наставниками, словно утята.
В конце концов они закончили осмотр второго этажа, и Мелисандра вместе с Эвелин выскочили из комнаты и направились туда, где находился личный лифт Мелисандры.
«Ну, теперь вы, вероятно, лучше понимаете, что на самом деле входит в алхимию. Это трудное ремесло, но оно может быть очень полезным во многих отношениях», — сказала Мелисандра с высоко поднятой головой и гордым выражением лица.
Однако, хотя Эвелин уже встала на путь алхимии и заинтересовалась ею, Мелисандра на самом деле не знала об этом и просто предполагала, что Эвелин пойдет вместе с ней.
«Эм, Мелисандра, а что, если у меня нет интереса к алхимии или таланта к ней?» — спросила Эвелин, которой было любопытно посмотреть, как отреагирует ее наставница.
Услышав это, Мелисандра несколько раз яростно моргнула в замешательстве, как будто не могла понять, что только что сказала Эвелин.
Для нее уже было предрешено, что ее ученица пойдет по пути алхимика, и именно ее сильное пламя, которое поможет ей в этом начинании, изначально заставило ее захотеть взять Эвелин в ученицы.
«Что ты говоришь, Эвелин? Конечно, ученик мастера алхимического зала должен изучать алхимию и преуспевать в ней. В любом случае, можешь поверить мне на слово, что у тебя есть талант», — сказала Мелисандра с нотками паники в голосе.
Она даже не задумывалась о том, что чувствовала Эвелин, но она не могла заставить ее стать алхимиком.
Под давлением никто не сможет варить пиво должным образом и в конечном итоге потерпит неудачу.
Чтобы добиться успеха, нужно было обладать как талантом, так и стремлением, необходимыми для следования по пути алхимии.
Хотя Эвелин и увидела, что настроение Мелисандры начинает портиться, она поняла, что она, возможно, зашла слишком далеко, и быстро приняла меры, чтобы исправить ситуацию.
«Ну, если вы говорите, что у меня есть талант, то мне очень интересно, и я с нетерпением жду возможности поучиться у вас».
Услышав это, Мелисандра тут же оживилась и сказала: «Да, это тот самый дух. Я сделаю тебя величайшим алхимиком в Русте, нет, в мире».
«Кажется, я сделала что-то, о чем буду жалеть», — подумала Эвелин, видя, как разгневана Мелисандра.
Когда дело касалось алхимии, она определенно была слишком фанатичной, и Эвелин задавалась вопросом, сможет ли она пережить все, что ее учитель ей подвергнет.
«Ах да, кое-кто, с кем я действительно хочу тебя познакомить, находится на последних стадиях своего варения и находится в стабильной фазе. Мы можем пойти к ним сейчас, и ты увидишь, как выглядит близость к вершине алхимии», — сказала Мелисандра, устремив взгляд вдаль, как будто она могла видеть сквозь потолок.
«Но разве больше нет этажей, которые можно было бы осмотреть?» — спросила Эвелин, желая осмотреть весь зал алхимии.
«Ну, большую часть остальной части этажа занимают просто лаборатории и складские помещения. Хотя есть еще один этаж, где продаются предметы, лучше вам сейчас туда не ступать. Это место только для тех, кто достиг ранга зверя-тирана и выше, и вам там не место».