Глава 167. 166-Возвращение в аукционный дом Dawn Breeze (3-е обновление, подбодрите меня камнями силы!)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 167 Глава 166-Возвращение в аукционный дом Dawn Breeze (3-е обновление, подбодрите меня камнями силы!)

Джон мчался по шумным улицам, как проворная рыба, от его скорости захватывало дух.

Прохожие почувствовали лишь порыв ветра, но, обернувшись, ничего не увидели.

Только убедившись, что никто не следует за ним, Джон наконец замедлил шаг.

Вытирая холодный пот со лба, Джон размышлял на ходу.

Стоит ли ему начать носить маску или что-то в этом роде?

Теперь он осознал, насколько широко была его слава среди игроков.

Горячие взгляды игроков в Зале Наемников все еще вызывали у него дрожь по спине, особенно почти хищные взгляды некоторых игроков-женщин.

Подняв глаза, Джон с удивлением обнаружил, что стоит перед аукционным домом «Dawn Breeze».

На его лице появилась слабая улыбка – какое совпадение.

Это было одно из его намеченных сегодня направлений.

Он подошел к входу в аукционный дом «Рассветный бриз», выхватив между пальцами черную VIP-карту, которую мастер Рео дал ему ранее.

Увидев черную VIP-карту в руках Джона, швейцар у входа сразу же глубоко поклонился. «Почетный гость, добро пожаловать в штаб-квартиру аукционного дома Silverglow Dawn Breeze. Вам нужно, чтобы я провел вас внутрь?»

Джон покачал головой и небрежно ответил: «Нет необходимости, я могу найти свой путь».

Швейцар NPC выпрямился с уважительной улыбкой на лице.

«Очень хорошо. Если вам что-то понадобится, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к любому из наших сотрудников. Мы постараемся удовлетворить любую вашу просьбу».

Слегка кивнув, Джон вошел в аукционный дом.

Когда аукционы не проводились, большой аукционный зал на первом этаже обычно был закрыт.

В вестибюле были выставлены различные предметы на выбор гостей.

Джон огляделся вокруг; Товары на первом этаже представляли собой в основном некачественное оборудование и предметы.

Ничто из этого не превышало необычного уровня.

Казалось, что на первом этаже можно продавать только дешевые и некачественные товары.

Большинство игроков, просматривающих товары на первом этаже, были игроками более низкого уровня, в основном это были одиночные игроки.

Это обычная ситуация в каждой игре.

Одиночные игроки, обычно не имеющие особых возможностей, изо всех сил пытаются накопить достаточно богатства, чтобы купить качественное снаряжение.

Эти низкоуровневые игроки бродили по первому этажу, внимательно осматривая каждую выставленную напоказ экипировку.

Они надеялись найти какой-нибудь забытый драгоценный камень, но их мечта была обречена на крах.

Ведь если бы были какие-то приличные предметы низкого уровня, продавцы не стали бы отправлять их на аукцион, а предпочли бы торговать ими прямо в торговом зале.

Пока Джон был погружен в свои мысли, он, естественно, направился к лестнице, ведущей на второй этаж.

Оборудование и предметы, продаваемые на втором этаже, были заметно более качественными.

Джон даже нашел несколько впечатляющих редких предметов.

Конечно, не было никакого снаряжения или предметов эпического уровня, но этого и следовало ожидать.

Предметы такого уровня не просто выставлялись на продажу, а скорее сохранялись на аукционе, чтобы повысить их стоимость.

Достигнув второго этажа, Джон заметил вокруг меньше игроков, большинство из которых были членами гильдий, названия их гильдий были видны над их головами.

Повернув за угол, Джон увидел пухлого мужчину со своей девушкой, изучающего характеристики редкого предмета.

«Послушай, дорогая, аукционный дом «Рассветный бриз» — крупнейший аукционный дом среди всех человеческих городов. Все оборудование и предметы, которые они продают, первоклассные. Давай пропустим мусор на первом этаже. Я куплю тебе редкую серьгу, которая к твоему красивому лицу…»

Мужчина оживленно разговаривал со своей девушкой, которая оказалась весьма соблазнительной. Получите последние главы 𝒏ovel на n𝒐v(e)lbj/n(.)c/𝒐m

Она ворковала и флиртовала с ним, хотя проницательность в ее глазах говорила о том, что ее лесть была чисто поверхностной.

Однако мужчина был слишком очарован ее чарами, чтобы разглядеть ее поступок.

Пара подняла глаза и увидела Джона, остановившегося на мгновение.

Потом они посмотрели на него презрительно.

Очевидно, изношенная экипировка Джона и рваный черный плащ создавали у них впечатление, что он был игроком без гроша в кармане, пришедшим на второй этаж просто ради удовольствия.

Пухлый мужчина продолжал хихикать и насмехаться над красивой женщиной рядом с ним: «Вот почему я говорил, что аукционный дом Dawn Breeze должен установить ограничения по уровню и богатству для игроков, желающих получить доступ на второй этаж. если у них нет такой возможности, их нельзя пускать туда. Каждая единица оборудования здесь невероятно дорогая; как эти бедняги могли себе это позволить?

Женщина преувеличенно кивнула головой, ее презрение к бедным и обожание к богатым были поистине отвратительны.

Джон проигнорировал пару дураков и направился к лестнице впереди.

Неожиданно, пухлый мужчина не смог удержаться от того, чтобы снова усмехнуться, когда увидел действия Джона: «Посмотри на это, мужлан пытается добраться до третьего этажа? Что за шутка! На третьем этаже находятся мастер Рео и мисс Изабелла, там проживают высшие эшелоны аукционного дома. Даже нашему лидеру гильдии не разрешено подниматься на третий этаж. Из всех игроков абсолютно не более трёх имеют право ступить на третий этаж.

«Этот мужлан определенно понятия не имеет о здешних правилах, давай просто сядем и наслаждаемся представлением… посмотрим, как его выгнали!»

Толстяк и его спутник остановились, радостно ожидая, пока Джона остановит швейцар.

Однако в следующую секунду произошла сцена, которая ошеломила их.

Джон махнул рукой швейцару, одетому в форму, и мужчина тут же поклонился Джону, уступая ему место.

И только когда шаги Джона исчезли за углом лестницы, пара пришла в себя…

Внутри элегантно оформленная комната.

Изабелла лично заварила Джону чашку чая, улыбаясь: «Мистер Гейлвинд давно не посещал наш аукционный дом. Вы сегодня здесь, есть какие-нибудь хорошие новости?»

Джон взял чашку чая, его ноздри слегка раздулись.

Насыщенный аромат чая, смешанный с тонким запахом духов Изабеллы, успокаивал и освежал.

Джон взглянул на Изабеллу, которая сидела идеально, и не смог сдержать вздох.

Эта девушка сумела стать сообразительной и стильной карьеристкой, пройдя жизненный курс игры.

Он вспомнил, как впервые встретил Изабеллу, она была застенчивой и наивной.

Теперь она была сдержанной и благородной, в совершенно другом мире, чем ее прошлое. Действительно, настоящее золото сияет повсюду…

Видя, как Джон погружается в свои мысли, Изабелла не стала его убеждать.

Вместо этого она слегка выпятила грудь, чтобы лучше подчеркнуть свои привлекательные формы.

«Кашель~»

Джон слегка кашлянул, тактично отводя взгляд: «На этот раз я пришел сюда, потому что есть некоторые предметы, которые я хочу отправить в ваш аукционный дом. Однако эти предметы немного «горячие», поэтому вам, возможно, придется обращаться с ними осторожно».

Глаза Изабеллы тут же загорелись.

Каждый раз, когда Джон приходил в аукционный дом, именно она сопровождала его лично.

Итак, она знала, насколько глубоки ресурсы этого человека…

В некотором смысле, это произошло благодаря первоклассному оборудованию и предметам, которые Джон отправил ей, что позволило ей шаг за шагом подняться на свое нынешнее положение.

Помня об этом, Изабелла тихо рассмеялась: «Мистер Гейлвинд, не стесняйтесь представлять свои вещи. Мы отправим их все в соответствии с вашими требованиями».

Джон протянул руку и слегка коснулся стола.

В следующую секунду на столе тихо лежали шесть кинжалов.

Изабелла с любопытством посмотрела на шесть кинжалов на столе.

Кинжалы имели разную конструкцию: одни были простыми и мощными, другие — роскошными, третьи — старыми и неброскими, их размеры также различались.

Но одно было у них общим: все они излучали слабое свечение, явно не обычные предметы.

Теплота разлилась по сердцу Изабеллы. Она знала, что оборудование и предметы, излучающие свет, в бесхозном состоянии были высшего качества.

Изабелла подсознательно потянулась, чтобы прикоснуться к ним, но Джон тут же остановил ее.

«Не прикасайтесь к ним случайно. Все эти кинжалы покрыты смертельным ядом. Я исследовал это раньше; яд очень клейкий и может напрямую разъедать человеческое тело. Было бы лучше, чтобы кто-нибудь сначала очистил их, прежде чем брать их в руки. …»

Изабелла отдернула руку, как будто ее ударило током, на ее нежном лице появилось выражение ужаса.

«Мне было интересно, откуда взялись эти предметы…»

Она начала было спрашивать, но ее прервал беспечный ответ Джона: «Вам не стоит беспокоиться об их происхождении, поскольку я думаю, что у аукционного дома есть политика не спрашивать слишком много о происхождении предмета. Кроме того, эти кинжалы имеют отношение к опасная, древняя организация. Слишком много знаний не принесет тебе никакой пользы».

Изабелла тут же подавила свое любопытство.

Она была обычным геймером, без каких-либо боевых способностей.

Судя по звукам слов Джона, секреты этих шести кинжалов казались весьма опасными, и она решила, что лучше не копать слишком глубоко.

«Очень хорошо, мистер Гейлвинд, пожалуйста, подождите немного, пока я приведу Мастера Рео», — сказала она, вставая и выходя из комнаты, ее тонкая талия покачивалась, пока она уходила.

При взгляде сзади ее полные округлые ягодицы соблазнительно дернулись, достаточно, чтобы свести с ума любого мужчину.