Глава 106 — Сказка на ночь

Гу Бэй прижался к Гу Чжаню и посмотрел на его мать и сестру. Он пренебрежительно скривил губы и сказал: «По-детски».

Но в следующую секунду маленький Гу Бэй, который сказал, что его мать и сестра были ребячливыми, подошел к матери, чтобы поклясться мизинцем, после того, как его папа, Гу Чжань, усадил его.

Су Ло хотелось рассмеяться, когда она увидела это.

Хотя Гу Бэй был крутым младшим братом и любил ссориться со своей сестрой Гу Си, в конце концов, он все еще был ребенком в детском саду.

Конечно, дети были детскими и милыми. Как мог Гу Бэй, у которого был жесткий рот, но мягкое сердце, быть исключением?

В 21:30 Гу Бэй и Гу Си настало время отдохнуть. Су Ло и Гу Чжань поцеловали их на ночь и приготовились отправляться отдыхать.

Но кто бы мог подумать, что обычно послушная Гу Си сегодня окажется особенно кокетливой и прилипчивой? На самом деле она взяла Су Ло за руку и застенчиво сказала: «Мама, я хочу услышать сказку на ночь».

Су Ло был немедленно ошеломлен. Сказка на ночь? Это было не чем иным, как гром среди ясного неба для Су Ло, потому что у нее не было в голове сказки на ночь.

Другими словами, она не умела рассказывать сказку на ночь и не могла удовлетворить желание дочери.

Гу Си с первого взгляда поняла, что ее мать не умеет рассказывать сказки на ночь. Она повернулась и ступила на толстый ковер своими маленькими ногами, войдя в комнату, чтобы дать Су Ло свои материалы для чтения перед сном, она улыбнулась и сказала: «Папа в прошлый раз читал о Белоснежке и семи гномах. Мамочка, продолжай читать!»

Су Ло давно знала, что Гу Чжань очень любит своих детей, но она не ожидала, что Гу Чжань, бывший генеральный директор крупной компании, будет таким… добродетельным, когда вернется домой, и даже лично почитает Гу Бэю сказки на ночь. и Гу Си.

Пока Су Ло был ошеломлен, Гу Бэй уже был закутан в маленькое одеяло и сидел, скрестив ноги, ожидая, что Су Ло расскажет историю.

Су Ло увидела, что там есть справочник, и тут же взяла его у своей доброй дочери.

Су Ло бросил быстрый взгляд и обнаружил, что все в порядке. Хотя история была очень детской, ее можно было рассказать не по сценарию в рамках ее ожиданий.

Су Ло обняла книгу сказок на ночь, которая спасла ей жизнь, и сказала нежным голосом: «Жил-был человек, который гнал по дороге лошадь и осла. По дороге осел сказал лошади…

Гу Бэй уютно устроился в объятиях Гу Чжаня. Когда Су Ло закончил рассказывать историю, он не мог не сказать Су Ло: «Мама, папа уже рассказывал нам эту историю раньше».

Су Ло смутился. Она уговорила лицо и изо всех сил старалась сохранить свое достоинство: «А? Это так? Папа был тем, кто сказал это раньше, но это версия мамы. Это мой эксклюзивный дебют!»

Гу Чжань также ударил сына по голове. Его предвзятое сердце было на стороне Су Ло. Он сказал: «Мама рассказала историю. Просто слушай внимательно».

Гу Си радостно слушала, когда ее брат внезапно прервал ее. Она скривила губы в объятиях Су Ло и несчастно сказала: «Брат, ты такой надоедливый. Версия мамы самая лучшая».

Гу Бэй чувствовал, что вся семья преследует его. Он опустил голову и смиренно сказал: «О! Я знаю.»

Су Ло заметила, что ее сын немного подавлен. Она утешила Гу Бэя, коснувшись его маленькой головы, и сказала: «Все в порядке. Мама не хотела винить тебя только что. Если что-то не так с маминым рассказом, пожалуйста, дайте показания!»

Гу Бэй увидел, что его мать не винит его, поэтому он счастливо сузил глаза и тяжело кивнул, говоря: «Хорошо, мама».

Су Ло откашлялась и продолжила: «Далее мышка ест торт. Маленький мышонок Эйс только что переехал жить в красивый большой город. Они поселились в подвале дома».

На диване теплая семья из четырех человек сидела лицом к лицу, слушая маминую сказку на ночь.

Слушали не только Гу Бэй и Гу Си, но и Гу Чжань.