Глава 110: Буря в школе

Однако с этим делом нельзя было торопиться. Чувство безопасности и доверия должно накапливаться с течением времени.

Более того, Су Ло считала, что пока она ясно объясняет, Гу Чжань и дети не будут все время чувствовать себя неуверенно и думать, что она их бросит.

После завтрака няня Чжан была дома, мыла посуду, а Су Ло отвезла Гу Бэя и Гу Си в школу вместе с Гу Чжанем.

Гу Бэй и Гу Си были очень счастливы. Улыбки на их лицах никогда не исчезали.

Видно было, что они очень-очень надеялись, что папа с мамой будут отправлять их в школу и обратно вместе.

Дети были самыми чувствительными. Хотя они были молоды и ничего толком не знали, их было нелегко одурачить. Особенно чрезвычайно умные дети, такие как Гу Бэй и Гу Си, были еще более чувствительными.

Тем более что между детьми дружба возникла быстро, как и конкуренция. Если бы у их друга было что-то, чего нет у них, то сердце ребенка, естественно, было бы неуравновешенным.

Дети в этом возрасте, особенно те, кто боготворил своих родителей, часто бессознательно говорили о том, какими были их родители.

Папа и мама были самыми близкими людьми детей. Если бы между их родителями была какая-то ситуация, они бы сразу это почувствовали.

Итак, с тех пор, как Су Ло пришла в этот мир, хоть она и была незнакома со всем этим, она все равно делала все возможное, чтобы делать то, что должна делать мать.

По крайней мере, она хотела, чтобы Гу Бэй и Гу Си чувствовали себя такими же, как и другие дети. Что их тоже искренне любили родители.

Хотя Су Ло скрывала свое происхождение, она очень серьезно относилась к своим чувствам к Гу Чжаню и детям.

Думая об отце и детях в машине, Су Ло стал еще более решительным.

Она была Су Ло, а не кем-то другим.

С радостью отправив двоих детей в школу, Гу Чжань и Су Ло пошли домой.

Су Ло думала, что, забрав Гу Бэя и Гу Си из школы, она сможет отправиться прямо к семье Су.

Однако Гу Чжань и Су Ло не ожидали, что учитель вызовет их в кабинет раньше часа дня.

Причина заключалась в том, что Су Ло принес обед для двоих детей.

Когда Гу Чжань и Су Ло прибыли в кабинет учителя, они увидели Гу Бэй и нескольких молодых учительниц с левой стороны кабинета, которые уговаривали свою сестру Гу Си, которая плакала. На столе сбоку лежало множество вещей, чтобы уговорить маленьких девочек.

Они думали, что эта сторона уже достаточно убогая, но не ожидали, что будет еще хуже.

В правой части кабинета несколько учителей уговаривали пухлого маленького мальчика. Голос маленького мальчика был очень громким, и он плакал очень жалобно, как будто он перенес большую обиду.

В тот момент, когда Су Ло вошла в дверь, она увидела маленькую принцессу Гу Си, которую все баловали. Она плакала до тех пор, пока ее горло не охрипло, и сердце Су Ло тут же ужасно заболело.

В тот момент, когда Су Ло вошла в дверь, она сразу набросилась на Гу Си и Гу Бэя, в то время как Гу Чжань спросил о ситуации у старшего учителя братьев и сестер.

Гу Чжань часто забирал и отвозил детей, поэтому классный руководитель, естественно, знал его. Он сразу же объяснил Гу Чжаню: «Здравствуйте, мистер Гу. Ситуация была такой. Сегодня Гу Бэй и Гу Си обедали со своим другом Чжуан Цяном, с которым они обычно хорошо проводили время. Они поделились обедом, который принесли из дома, но неожиданно произошло небольшое недоразумение, и они поссорились, поэтому мы пригласили родителей в школу».

Когда Гу Чжань услышал это, он сразу же нахмурился.

Он видел, как росли Гу Бэй и Гу Си. Хотя обычно они были избалованными и немного капризными, характер у них все же был очень хороший. Они бы не стали так легко конфликтовать со своими маленькими друзьями.

Гу Чжань спросил: «Что за маленькое недоразумение могло заставить мою дочь плакать до хрипоты?»

Гу Чжань обычно был нежным и хорошим мужем и отцом дома.