Небо тускло осветилось. Гу Бэй услышал, как с лязгом открылась дверь.
Гу Бэй, Гу Си и Ци И проснулись в оцепенении от света, проникшего в темную комнату.
Линь Тянь держал в руке длинную веревку и шел прямо к ним троим.
Когда Линь Тянь подошел, он бросил одну из веревок Ци И, которая была рядом с ним, и сказал ей: «Поторопись и свяжи этих двух детей. После этого отправьте их в мелководную морскую бухту».
Ци И заколебалась, и Линь Тянь посмотрел на нее. Ци И была так напугана, что не осмелилась ничего сказать. Она быстро взяла веревку и связала Гу Бэя.
Гу Бэй не сопротивлялся. Вместо этого он был очень послушен и позволил Ци И связать себя.
По сравнению с Гу Бэем, с Гу Си было сложнее иметь дело. Она боролась изо всех сил. Если бы не тот факт, что лицо Гу Си было похоже на лицо Су Ло, Линь Тянь ударил бы ее по лицу.
После того, как Линь Тянь закончил связывать Гу Си, он попросил Ци И уйти с ним.
Пока Линь Тянь шел вперед, Ци И тихо наклонился.
Ци И прошептал Гу Бэю: «Когда он захочет тебя утопить, я немного ослаблю веревку. Когда он толкает тебя в море, ты должен крепко держаться за риф и не дать себя унести в море».
Услышав слова Ци И, Гу Бэй в ужасе посмотрел на Ци И, а затем посмотрел на свою сестру, которую Линь Тянь тащил вперед. Его сердце вдруг почувствовало небольшую боль.
Гу Си был уже не таким молодым и все еще довольно сильным. Прежде чем они ушли далеко, Гу Бэй почувствовал, что немного устал.
В этот момент Гу Бэй сказал Линь Тианю: «Ты и Ци И должны поменяться местами. Я бы пошел с тобой вместо этого. Отдай мою сестру Ци И».
В этот момент Линь Тянь повернулся, чтобы посмотреть на Гу Бэя, который послушно шел, и сказал: «Почему я должен слушать тебя? Кем ты себя возомнил?»
Гу Бэй презрительно посмотрел на Линь Тяня и сказал: «Я просто думаю, что моя сестра не хочет идти с тобой. Я думаю, она будет слушать Ци И».
Линь Тянь подумал, что Ци И уговорил Гу Си заснуть прошлой ночью. Возможно, если бы она пошла с Ци И, она могла бы не тратить его время, поэтому он согласился перейти на Ци И.
Су Ло, наблюдавший издалека, увидел, как Линь Тянь и Ци И тащили двоих детей по пляжу. Глядя на их грязную одежду, у нее сжималось сердце, словно нож пронзал ее плоть.
Как они могли так плохо обращаться с принцессой и принцем, которых она всегда баловала и о которых заботилась…
Ей казалось, что двое детей, должно быть, сильно страдали в последние несколько дней. Су Ло не мог не броситься к ним. В этот момент Гу Чжань яростно схватил ее за руку.
«Что ты пытаешься сделать? Разве мы не договорились не действовать опрометчиво? Если он узнает, двое детей обязательно умрут».
Су Ло кивнул, услышав это. Только тогда она успокоилась. Однако, глядя на положение двоих детей, она не могла успокоиться.
Шэнь Лин крепко сжала руку Су Ло и сказала: «Не волнуйся. Уже много людей лежит в засаде у мелководной морской бухты. Когда придет время, обязательно найдется способ спасти детей».
— Не то чтобы ты этого не видел. У Линь Тиана все еще был пистолет на поясе. Если бы он разозлился, было бы ужасно, если бы он вынул пистолет».
Су Ло выслушал утешительные слова двух людей и постепенно успокоился.
По какой-то причине, с тех пор, как она переселилась в эту книгу, Су Ло почувствовала, что с тех пор, как она необъяснимым образом заняла положение матери, как человек, у которого никогда не было ребенка, она все больше понимала значение материнства.