Глава 119: Я так просто ее не отпущу

Без Ан Цзююэ люди из других деревень, возможно, уже вошли в их деревню. Возможно, все они тоже заразились эпидемическим заболеванием.

Хотя они и сочувствовали жителям других деревень, сейчас важнее всего было спасти им жизнь. Ни у кого не было бы возможности заботиться о других, если бы они тоже погибли.

Жители деревни были так благодарны Ан Цзююэ, что те, кто ранее критиковал ее, перестали это делать.

Кто-то сказал: «Тетя Лан, ваша невестка плохая».

Тетя Лан не могла больше ничего сказать и просто повернулась, чтобы помочь свекрови вернуться внутрь.

— Все, пошли домой и примем душ. Все развернулись и тоже ушли.

Ван Син`эр увидела издалека, что все мужчины за пределами деревни ушли. Даже ее родственники уехали. Ненависть в ее сердце росла, и ей хотелось поджечь их.

Мать Ван Син`эр вспомнила, что произошло, и вздохнула.

«Син’эр, я говорила тебе. Не приходи сюда, мы можем остаться в соломенном сарае в нашей деревне. Почему ты меня не послушался?»

Хотя их выгнали из домов, они могли жить в соломенных сараях за пределами своей деревни. Жители деревни часто приходили, чтобы доставить еду тем, кто заразился этой болезнью. Они не были полностью бездомными.

Они все еще могли вернуться домой после того, как вылечились. Если они могли вернуться домой, то зачем им было приходить сюда?

Кроме того, если люди в их деревне не позволят им остаться, то и жители других деревень откажутся.

Она также слышала от мужчин, что никто в этой деревне не заразился эпидемической болезнью.

Они были бы виновны в гнусном преступлении, если бы жители деревни заразились из-за них.

«Мама, как ты можешь заступиться за них?»

Ван Син`эр недоверчиво посмотрела на мать. Она не могла поверить, что именно ее мать сказала эти слова.

«Для кого я это делаю? Все для тебя! Посмотрите на текущее состояние отца. Если он не сможет хорошо отдохнуть, он умрет! Это все потому, что мои свекровь и свекровь слишком эгоистичны. Даже в таком маленьком деле не помогут!

«Хм! Я преподам ей урок, когда эта эпидемия закончится. Я так просто ее не отпущу!

Я обязательно усложню жизнь тем, кто боится смерти, особенно этой бесполезной свекрови!

«Ты-«

Старуха чуть не умерла от гнева.

Она обернулась и посмотрела на свою невестку, которая не сказала ни слова по дороге сюда. Вместо этого ее невестка беспокоилась о двух детях своей дочери, опасаясь, что они заразят их.

Невестка была к ней внимательна и не хотела усложнять ей жизнь.

А как же ее собственная дочь?

Ее дочь ужасно разговаривала со свекровью и даже не думала о своих детях. Это не то, какой должна быть мать.

«Син’эр, почему ты стал таким?»

Она задавалась вопросом, неужели она настолько избаловала свою дочь, что стала такой неразумной и даже не позаботится о своей семье.

«Мама, я не изменился. Это они… Так не пойдет. Они были бессердечны ко мне, так что не обвиняйте меня в неверности. Я не могу так просто их отпустить!»