Глава 156 — Более необоснованно

Мы ни за что не отдадим ей часть наших денег! Даже если мама придет, она ей не даст.

«Моей матери пришлось спешить к въезду в деревню, чтобы дождаться их. Тетя Кан, почему бы вам не пойти?» он предложил.

Тетя Кан тут же замолчала.

Она не осмелилась пойти. Ее муж, который был склонен только к Ань Цзююэ, прогнал бы ее, если бы она это сделала. Она не хотела рисковать!

«Мне незачем идти. Вы, ребята, должны поторопиться и решить этот вопрос. Не забудь отдать мне то, что принадлежит мне. Я не потерплю тех, кто любит играть грязно».

Хотя она не осмелилась подойти к въезду в деревню, она не собиралась отпускать свои деньги.

«Это еще не конец. Если Ан Цзююэ откажется отдать вам своего сына, тому, кто получит деньги, придется выплюнуть их обратно.

«Возможно, вам даже придется выкашливать больше денег! Советник министерства. Его нелегко одурачить.

Не дожидаясь ответа Ан Да, она выхватила у него из рук рыбу и дикие овощи и вернулась к себе во двор.

— Ну… — Ан Да был ошеломлен.

Я видел неразумных людей, но не встречал никого более неразумного, чем она.

Не боится ли тетя Канг, что об этом узнает Шеф и выгонит ее? Она все продумала, чтобы угрожать нам подобным образом?

Не может быть, чтобы тетя Кан не подумала об этом. Однако ничто другое не имело для нее большего значения, чем деньги.

Кроме того, она была уверена, что семья Старого Ана не посмеет что-либо сделать. Ведь это было очень постыдное дело. Им не разрешат оставаться в деревне клана, если об этом узнают вождь и младший офицер.

Поэтому ей нечего было бояться. Она была бы более неразумной, чем любой другой человек. Это был единственный способ получить деньги!

В наше время деньги были надежнее мужей и сыновей!

Вскоре тетя Ван подошла к въезду в деревню и встретилась с советником министерства Хэ и его людьми.

«Ой? Советник министерства Он, зачем лично ты здесь? Ты мог бы прислать своего дворецкого от своего имени. Тетя Ван улыбнулась так широко, что ее глаза сузились до щелочек.

Она не понимала, что сделал сын Ан Цзююэ, чтобы привлечь советника министерства Хэ.

Были у него и сыновья. На самом деле у него было два сына и даже внуки. Она увидела, что вчера они были довольно белокурыми и пухленькими.

Она не знала, почему он хотел купить сына Ан Цзююэ.

— Ты, должно быть, устал, проделав весь этот путь сюда. Хочешь выпить чаю у меня дома? Ты можешь сначала дать ногам отдохнуть, — льстиво предложила она.

Неожиданно советник министерства Хе посмотрел на нее.

«Прекрати нести чушь и приведи меня к ребенку!»

Он торопился. Он слышал, что Ан Цзююэ очень заботилась о двух своих сыновьях и была уверена, что она не сможет убежать от него, пока у него есть один из них.

— Ладно, ладно, сейчас пойдем туда.

Поскольку тетя Ван не могла пригласить его к себе домой, у нее не было другого выбора, кроме как согласиться с ним и взять его на гору.

Она была уверена, что никто не охраняет въезд в деревню, потому что было рано и пришло время пересменки. Следовательно, она осмелилась поднять их на гору нагло.

Однако тетя Ван не знала, что жители деревни стали опасаться чужаков, поскольку эпидемия снаружи усиливалась.