Глава 164: Она хотела продать своих детей!

Она покачала головой и объяснила: «Младший офицер, это не имеет ко мне никакого отношения. Ан Цзююэ сказала, что хочет продать своего ребенка.

«Вот почему я покинул деревню, чтобы связаться с советником министерства Хэ. Это действительно не имеет ко мне никакого отношения».

Младший офицер был удивлен. — Это сказала Цзююэ?

Цзююэ — эксперт по охоте в горах. Даже если она не продает свою добычу, она может кормить ими своих детей. Неужели она настолько бедна, что вынуждена продавать своих детей?

— Цзююэ ходила к тебе домой, чтобы сказать тебе это?

— Да, да, да… Нет, нет.

Тетя Ван хотела инстинктивно кивнуть, но быстро покачала головой.

Она виновато посмотрела в сторону Ань Цзююэ, затем на советника министерства Хэ и остальных. Ее губы дрожали, когда она смотрела на младшего офицера.

«Я сделал. Я поднялся на гору, чтобы собрать дикие овощи, и наткнулся на Ан Цзююэ. Потом она упомянула об этом мне. Младший офицер, Ан Цзююэ действительно так сказала! Я не хотел продавать ее детей — она хотела!

«Чу*ть!»

В домике на дереве Цянь Июнь больше не могла этого выносить. Дав Цянь Ичжэну и Цянь Ижун несколько инструкций, она быстро бросилась вниз.

«Ты был тем, кто хотел обмануть меня, чтобы я дал тебе Чжэн’эр вчера, когда сестры Цзююэ не было рядом, верно? Вы даже сказали мне, что сестра Цзюйюэ обсуждала это с вами и просила вас привести Чжэн’эра в город, чтобы расширить его кругозор!

— Это ты сказала, да, старая ведьма? Я не расслышал тебя неправильно и не сказал ничего плохого, верно?

«Ты бессовестный! Ты умеешь запугивать слабых и бояться сильных. Вы не обманули меня, поэтому вы привели этого толстяка и его людей, чтобы силой захватить Чжэн’эра, верно?

«Я видел отвратительных людей, но я никогда не видел такого отвратительного человека, как ты. Если вы хотите продать ребенка, вы можете продать своего собственного! Ваш ребенок может и не стоит больших денег, но вы только что бросились в объятия этого проклятого толстяка, верно?

— Тогда ты сможешь продать себя. Даже не думай нацеливаться на сестру Цзююэ!

Губы тети Ван дрожали. — Ты… ты…

Ее лицо покраснело от слов Цянь Июня, и она потеряла дар речи.

– И еще, сдавайся, Фатти. Я не отдам тебе детей сестры Цзююэ. Ее семья немного бедна, но у нее все еще есть костяк.

— Ты тоже это видел. Сестра Цзююэ может и не хочет, но тетя Ван очень хочет. Вы примерно того же возраста, что и тетя Ван. Поскольку вы хотите найти жену для повторного брака, только кто-то вроде тети Ван достоин вас, верно?

«Если ты посмеешь снова пойти за сестрой Цзююэ, я прикажу Яну Но сломать тебе ноги!»

Сломать ему ноги было бы легким наказанием. Она убьет его, если он попытается что-нибудь еще раз!

Советник министерства Он вздрогнул и повернулся, чтобы посмотреть в сторону Янь Нуо.

Этот человек тоже умеет драться. Он может забить меня до смерти, если поймает. Я не могу позволить себе обидеть его. От него лучше спрятаться.

Тётя Ванга отвратительная штука. Она даже не достойна носить мои туфли! На этот раз она доставила мне столько неприятностей. Я должен преподать ей урок, несмотря ни на что.

«Ан Цзююэ, я был неправ. Я не должен был нацеливаться на тебя.

Он извинился перед Ань Цзююэ и свалил всю вину на тетю Ван, сказав, что именно она спровоцировала его.

— Я даже не собирался сюда приходить. Эта старая ведьма пришла ко мне домой и сказала, что готова обмануть твоего сына ради меня. Вот почему я согласился».