Глава 167: Мы должны их прогнать!

По их мнению, если тетя Ван осмелилась продать сына Ань Цзююэ сейчас, она посмеет продать и их детей, когда у нее закончатся деньги в будущем.

Они не смогут привлечь к ответственности семью Старого Ана, если их дети пропадут, особенно если они пропадут, играя в деревне. Тем временем семья Старого Ана могла жить счастливо и наслаждаться деньгами.

— Такие люди, как они, слишком жестоки, шеф. На мой взгляд, их следует исключить из генеалогии».

«Как мы можем только удалить их из генеалогии? Мы должны выгнать их из деревни, чтобы они больше никогда туда не вошли. В противном случае они навредят нашим детям».

«Посмотрите на этих двоих. Продают чужих детей, как будто сами их вырастили. Они совершенно не чувствуют себя виноватыми. Что они за люди?!

«Вот так! Они относятся к чужим детям как к своим игрушкам!»

— Шеф, вы не можете так просто отпустить эту семью. Иначе ни один ребенок в будущем не посмеет выйти и поиграть! Они все будут связаны дома.

Мужчины непрерывно говорили вождю, глядя на Старого Ана и его жену.

Страх поселился в их сердцах. В каждой семье были дети. Никто не посмеет остаться в деревне, если их дети могут пропасть во время игры.

Они могли бы съехать!

Однако после стихийного бедствия денег ни у кого не было. Никто не хотел бросать семейный бизнес и переезжать в другое место.

Таким образом, прогнать Старого Ана и его семью было бы достаточно.

«Нет, вы не можете этого сделать. Я не продавал твоих детей. Я продавал ребенка Ан Цзююэ. Это не имеет к вам никакого отношения!» Тетя Ван запаниковала и возразила.

Она не собиралась продавать детей в деревне. Все жили дружно. Ей не позволят остаться, если она посмеет иметь планы на детей.

Я нацелился только на Ан Цзююэ, потому что она живет в горах и у нее двое детей. Действовать проще!

Но с Ан Цзююэ нельзя шутить — вместо этого она саботировала мою семью! Это все ее вина. Она причинила мне вред.

Тетя Ван обернулась и посмотрела на нее.

Ан Цзююэ подняла брови, когда заметила взгляд тети Ван.

Она все еще смеет провоцировать меня в этот момент? Она действительно из тех, кто запугивает слабых и боится сильных.

Но почему она думает, что я слабак? Означает ли то, что я женщина, что я слаб?

— Нехорошо их выгонять. Тетя Ван и Ан Да покинули деревню. Кто знает, не встретили ли они кого-нибудь по дороге и не заразились ли чем-то, чего им быть не должно?»

Ее губы слегка изогнулись, когда она зловеще произнесла.

Мужчины ахнули, когда услышали ее слова.

Вот так. Эпидемия снаружи была настолько серьезной сейчас. И все же они осмелились уйти за деньги. Должно быть, они просят смерти.

— Шеф, мы не можем позволить им остаться в деревне. Все семьи, которые соблюдали правила в деревне, пострадают, если заразятся. Мы должны прогнать их!»

«Я тоже так думаю. Дело не только в эпидемии. Никто в этой семье не честен! Они умеют только думать о злых идеях и замышлять против других. Будет ли в нашей Деревне Клана мирная жизнь в будущем, если мы позволим им остаться?»