Глава 172: Это все для тебя!

«Я сумасшедший?» Шеф повеселел. «Миссис. Канг, разве ты не знаешь, что ты сделал?

«Что я сделал?»

Тетя Кан продолжала притворяться. Она думала, что никто не узнает, что она сделала, потому что она сделала это тайно.

Никто не мог бы ей ничего сделать, если бы она не призналась в этом.

«Не сваливай всю вину на меня. Я просто разозлился и пошел проверить шумиху. Что случилось с этим? Многие люди в нашей деревне тоже хотели посмотреть!»

Все знают, что я не лажу с Ан Цзююэ. Что плохого в том, чтобы пойти посмотреть на переполох?

Я пошел! А я смотрел открыто!

Даже если Ан Цзююэ захочет меня раскритиковать, она не сможет найти во мне никаких недостатков.

Мы не ладим. Я должен относиться к ней как к Будде?

«Ты-«

Шеф пришел в ярость, услышав ее высокомерный ответ. Он почувствовал, как гнев застрял у него в горле.

Он уже знал, что она сделала, но здесь она была упряма и настаивала на том, что не была неправа, когда ее скоро могли разоблачить.

В этот момент вошел сын вождя с киркой. Он не удивился, увидев свою мать на земле.

Опустив кирку, он помог ей подняться и спросил: «Отец, что сделала Мать, чтобы ты снова разозлился?»

Он действительно не знал, что сказать о своей матери.

Почему она должна так плохо думать о других людях? Неужели недостаточно хорошо жить своей собственной жизнью? An Jiuyue спасла так много жизней в нашей деревне.

Она не обязана относиться к ней по-доброму, но она должна, по крайней мере, быть с ней в нейтральных отношениях.

Она не должна вымещать свой гнев на Ан Цзююэ. Это основные человеческие нравы.

«Мама, ты снова спровоцировала Ан Цзююэ?» он догадался.

Тетя Кан оттолкнула сына и начала его ругать: «Что с того, что я спровоцировала Ан Цзююэ? Для кого я это делаю? Все для тебя!»

«Для меня?» Сын вождя был озадачен.

Что она имеет в виду? Что я сделал, чтобы моя мать нацелилась на жалкую женщину с детьми?

«Что я сделал? Какое это имеет отношение ко мне?»

— Как это не связано?

Тетя Кан очень хорошо знала, что ее сыну нравилась красота Ан Цзююэ.

— Стал бы я нацеливаться на эту вдову, если бы у тебя не было к ней чувств? Вы оба флиртовали каждый день! Кем она себя возомнила? Позвольте мне сказать вам, даже не думайте об этом. Я умру у тебя на глазах, если ты захочешь жениться на ней!

Мужчина долго был ошеломлен, прежде чем понял, что его мать имеет в виду Ан Цзююэ.

Он повернулся и посмотрел на отца, который тоже был сбит с толку.

Он поклялся, что не испытывает никаких чувств к Ан Цзююэ. Он знал, что ее единственная цель — хорошо воспитать двух своих сыновей.

«Мама, что за ерунду ты несешь?!» — крикнул он ей, когда понял.

«Вы тот, кто распространял слухи, которые разрушили репутацию Ан Цзююэ?»

Ему было интересно, почему в деревне ходят странные слухи. Ан Цзююэ спасла всех, но некоторые женщины сплетничали о ней.