Глава 180: Ваш сын должен быть продан!

Однако, послушав женскую болтовню, она вдруг поняла, что советник министерства Хе определенно не понравится ее внуку.

Что, если он сделал что-то не так, и советник министерства забил его за это до смерти?

«Нет! Нет!»

Она в панике мотала головой и продолжала бормотать «нет».

Наконец, она, казалось, что-то придумала и посмотрела в сторону Ан Цзююэ.

«Ан Цзююэ, передай мне Чжэн’эр. Я собираюсь обменять его на Heizhuang. Поторопись и приведи его сейчас же!» — приказала она Ан Цзююэ.

Все насмешливо рассмеялись, когда услышали ее.

«Кем она себя возомнила? Передать Чжэн’эр? Является ли Чжэн’эр членом ее семьи?»

«Она может говорить это так легко только в том случае, если ребенок, которого вот-вот продадут, не принадлежит ее семье. Посмотрите, как она волновалась, когда они забрали Хэйчжуана. Она уже травмирована, но все еще так энергична».

Женщины посмеивались и отпускали саркастические замечания. Им не хватило только пакетика дынных семечек.

Тетя Ван не могла избежать несчастья, которое сама навлекла на себя.

«Тетушки, пожалуйста, перестаньте говорить об этом. Вы не можете оскорбить тетю Ван. Если вы будете неосторожны, однажды ваши дети могут… — Ань Цзююэ взглянула в сторону тети Ван.

Все были в шоке от ее слов.

Поскольку на этот раз тетя Ван не может продать сына Ань Цзююэ, захватит ли она наших детей в обмен на Хэйчжуана?

Это возможно! Такая женщина, как она, пойдет на все.

«Это не годится. Мне нужно пойти домой и поговорить с невесткой. Я скажу ей, чтобы она не работала в поле с завтрашнего дня и оставалась дома, чтобы присматривать за детьми, чтобы тетя Ван не украла их».

— заметила одна из женщин, и остальные согласились.

Тетя Ван была в ярости, когда услышала это. Она хотела продать сына Ан Цзююэ, потому что советник министерства Хэ интересовался только им. Она не хотела бы чужого сына, даже если бы ей отдали его бесплатно.

— Ан Цзююэ, перестань нести чепуху. Советник министерства Он уже сказал, что ему нужен только ваш ребенок. Поторопись и приведи Чжэн’эр!» — снова крикнула она Ан Цзююэ.

«Тетя Ван». Ан Цзююэ с улыбкой посмотрела на тетю Ван.

«Позволь спросить у тебя кое-что. Какое право вы имеете продавать моего сына? Назови хоть одну причину, а?

«Я…» Тетя Ван не находила слов.

Вот так. Какое право я имею? Я никогда не думал об этом раньше. Когда я начал думать о его продаже?

О, теперь я вспомнил. Это тетя Кан. Она постоянно говорила мне, что Ан Цзююэ, женщина, не может вырастить двух сыновей.

Она сказала, что ей поможет продажа одного из сыновей Ан Цзююэ — это акт доброты.

С тех пор я считал правильным продать сына Ан Цзююэ.

«Это тетя Кан! Она сказала, что твоего сына нужно продать!

Она не заботилась ни о чем другом и разоблачила тетю Кан. В конце концов, муж тети Канг был главой деревни.

Она думала, что сможет использовать Вождя, чтобы одолеть Ан Цзююэ и заставить ее передать Чжэн’эр.

«Ан Цзююэ, тетя Кан — жена вождя. Если вы сделаете ее несчастной, вождь может выгнать вас из деревни!

«Поторопись и приведи Чжэн’эр. Тетя Кан сказала, что Чжэн’эр нужно продать!»