Глава 8
Огромные брызги воды отражали свет южного солнца.
Фана проталкивалась сквозь прозрачную воду руками, пиная вперед своими длинными ногами. Когда она коснулась одной рукой круглого прибрежного камня, она высунула голову из воды.
«Это здорово», — радостно сказала она, а затем начала рассекать воду задом наперед.
Фана была в своем смелом белом бикини. Ее длинные конечности плавно двигались по воде, образуя рябь, исходящую от ее спины и бедер.
«Чарльз, тебе тоже стоит поплавать». Ступая по воде в центре реки, Фана крикнула Чарльзу, лежавшему на берегу реки.
Я пройду, казалось, хотел сказать он, махнув рукой, все еще лежа, как приготовленный на камне голец. Застенчиво улыбнувшись, она расслабила руки и ноги, поднялась лицом вверх и посмотрела на небо.
Сегодня, вероятно, был данный Богом день благословения. С благодарностью поблагодарив небеса, Фана позволила своей обнаженной коже ощутить комфортное летнее солнце.
В то утро – даже спустя некоторое время после того, как Фана проснулась – Чарльз продолжал спать, храпя. Рядом с ним стояла полупустая бутылка бренди. Она чувствовала запах алкоголя от него.
Фана не разбудила его. Вероятно, он устал от стресса, вызванного столькими днями полета, и ему все еще было больно. Подумав, что лучше дать ему поспать, она переоделась в купальный костюм и плавала, пока он не проснулся.
К тому времени, когда солнце поднялось до середины неба, Чарльз проснулся с жестоким похмельем. Прищурив пожелтевшие глаза и спрятав лицо от яркого солнца, он приложил руку к не поврежденному виску.
«Мне очень жаль, миледи. Это моя вина. Поскольку я испортил свое тело, нам придется отложить наш рейс».
Тяжелые дозы алкоголя особенно вредны для глаз. Обычно Чарльз мог видеть самолеты на расстоянии более тысячи метров, но в своем нынешнем состоянии он не мог этого видеть.
Фана просияла, приняла его извинения, потанцевала обратно к реке и снова начала плавать. Она была в полном восторге от того, что смогла остаться в этом раю с Чарльзом еще на один день.
Они проткнули рыбу бамбуковыми шипами, положили ее вокруг костра и пообедали.
Чарльз все еще чувствовал себя плохо, но чистое мясо речной рыбы легко оседало в желудке, и чем больше он ел, тем меньше болела голова.
Фана осталась в купальнике, пока ела. Обычно она никогда не показывала бы свою кожу мужчине, но сильная жара, охватившая остров, выжгла эти мысли.
Блеск и силуэт тела Фаны, сидящей на берегу реки, бросились в глаза Чарльзу. Но это не наполняло его пошлыми мыслями. Вместо этого он просто почувствовал себя более оживленным.
«Чарльзу тоже следует плавать». Поев, Фана легла на круглый камень, мокрой спиной к солнцу, и взглянула на Чарльза, севшего рядом с ней.
Чарльз закусил губу и покачал головой.
«Я собираюсь сохранить свои силы. Завтра мне нужно лететь в полную силу. Даже несмотря на то, что мы уже преодолели самую трудную часть, я не хочу сдаваться и тратить все напрасно».
Фана вздохнула, услышав резкий ответ Чарльза, сложила руки под щекой и закрыла глаза. «Скучный.»
«Скука — это нормально. Как только мы завтра прорвём блокаду, мои усилия наконец будут вознаграждены».
«Кстати, Чарльз, о завтрашнем прорыве блокады…» Фана держала глаза закрытыми и говорила, не поворачиваясь к Чарльзу. «Научите меня стрелять из этого пистолета».
Чарльз с сомнением посмотрел на энергичную спину Фаны. Капельки блестели на соблазнительной арке от бедра до ягодиц.
— Вы имеете в виду пулемет?
— Это его имя? Я пытался выстрелить из него два дня назад, когда нас преследовали, но он не выстрелил.
«Это… потому что предохранитель был включен».
«Если я сниму это, оно выстрелит?»
«Да, было бы, но…»
Голос Чарльза затих. Он приветствовал идею активного ружья на заднем сиденье, но также не хотел, чтобы из него стреляла будущая императрица.
Пулемет на заднем сиденье стоял для того, чтобы сбивать самолеты, преследующие сзади. Одноместные истребители с крыльевыми орудиями предпочли бы целиться в «Санта-Круз» сзади. Направленный на них пистолет помешает им принять такие стандартные меры.
За две недели до их отъезда руководитель звена, обучавший Фану, объяснил, что не обучал ее стрельбе из пистолета, потому что боялся, что она прострелит собственные крылья «Санта-Крус». Это имело смысл, за исключением того, что установка пробок облегчила бы этот страх. Очевидно, это ограничивало вращение пистолета, но он знал, что прицеливаться вбок уже сложно. На самом деле, даже попытка сделать это была равносильна пустой трате боеприпасов.
Все действующие летчики знали, что пулемет наиболее полезен в бою, когда он зафиксирован стопорами. Вот почему отказ от использования пистолета на заднем сиденье из-за боязни прострелить крылья был не очень убедительным.
Скорее всего, Дом дель Мораль просто не хотел пачкать руки Фаны кровью. Конечно, Чарльз знал, что в этом есть две стороны. Другая, менее очевидная сторона заключалась в том, что Дом дель Мораль не верил, что Санта-Крус, а тем более Фана, когда-либо подвергнется опасности.
Он закрыл глаза, размышляя.
Самолеты-разведчики противника зависли над архипелагом Сьерра-Кадис. Даже сегодня два самолета-разведчика пролетели над их островом. Скорее всего, как только он взлетит, противник будет предупрежден, и Шинден бросится в погоню.
Если бы Фана выстрелила, даже если бы она ни во что не попала, вражеский Шинден не смог бы с комфортом следовать за его хвостом и не смог бы поддерживать свой строй, как это было два дня назад. И в тот день ему помогла слоисто-кучевая туча; не было никакой гарантии, что будет еще один. Из-за чрезмерной подготовки терять было нечего.
Он открыл глаза, решение принято.
«Кьяааааааа!»
С визгом вспыхнул задний 7,7-мм пулемет.
Из приземлившегося Санта-Круса в заросли было выпущено несколько десятков пуль, в результате чего несколько тропических птиц взлетели в небо.
Взглянув на пистолет, из которого исходил синевато-фиолетовый дым, Фана обернулась и посмотрела на Чарльза, сидевшего на переднем сиденье и почти плачущего. На ней был летный костюм.
Эта глава обновлена nov(e)(l)biin.com.
Чарльз прислонился животом к сиденью и оценивал ее цель.
«Неплохо. Ты умел стрелять».
«Действительно?»
«Да, это было хорошо. На этот раз попробуй целиться немного выше».
Все, что он мог сделать, это дать крошечные подсказки, поэтому он решил просто продолжать хвалить ее. В конце концов, их запас боеприпасов был ограничен, поэтому им не удавалось попрактиковаться. Самым важным было вызвать у нее уверенность.
Фана осторожно опустила ручку, которую держала обеими руками. Стойка для оружия уже была зафиксирована стопором так, что вместо вращения она теперь была зафиксирована. Не нужно было беспокоиться о том, что она выбьет им собственные крылья.
Заднее сиденье было сложено и помещено в спинку переднего сиденья, и она целилась из пистолета, слегка присев, выставив правую ногу вперед. Это была трудная позиция для большинства пилотов-мужчин из-за ограниченного пространства, но с меньшим телом Фаны ей было относительно комфортно.
Сомкнув губы и глядя на это зрелище, Фана нажала на спусковой крючок. Пистолет яростно взревел и, оставив после себя небольшой вибрирующий звук, выплеснул патроны в воздух.
«Кьяаааааа!»
Опять с криком Фаны в голубое, летнее небо побежали пули. На этот раз птицы, взлетевшие из-за пальмовой заросли, поднялись в воздух.
«Нет проблем, этого достаточно».
Фана снова обернулась, почти в слезах, рассмешив Чарльза.
«Действительно?»
«Да. На практике вы не станете лучше прицеливаться. Единственный способ научиться лучше сбивать людей в воздушном бою — это продолжать пробовать это в реальном бою. Мне просто нужно, чтобы Леди стреляла и делала одеяло из пули».
«Так что мне просто нужно стрелять».
«Да. Я скажу тебе, когда стрелять, через голосовую трубку, так что до тех пор тебе придется просто держать ручку. Пока вражеские самолеты не смогут просто подойти к нам, все в порядке».
Фана понимающе кивнула, но затем спросила, все еще неудовлетворенная.
«Если я хочу их сбить, что мне делать?»
«Вам нужно, чтобы они подошли как можно ближе. Пока их самолет не вылезет из поля зрения».
Чарльз указал на это. Фана закрыла один глаз и смотрела в зрелище другим. Она не могла представить, что из него торчит самолет, но понимала, что это означает чрезвычайно близкое расстояние.
«Конечно, если бы самолет приблизился так близко, мне уже пришлось бы совершать маневры уклонения, поэтому я не ожидаю, что Леди придется стрелять».
«Действительно?»
«Да. Кроме того, просто сказать: «Подожди, пока они подойдут близко», но на самом деле это очень сложно сделать. Особенно в первом бою ты склонен волноваться и начинать стрелять даже в врагов, которые невероятно далеки. Кстати, Я тоже был таким».
«Такие выводы немного неприятны. Могу я выстрелить еще раз?»
«Мы ограничены в боеприпасах, так что это будет последний раз».
«Хорошо.»
Фана посмотрела в прицел, представила Шиндена достаточно близко, чтобы высунуться из него, и схватилась за рукоятку. Пистолет сверкнул, но она сдержала третий крик.
Когда они закончили практиковаться, им больше нечего было делать, поэтому они вернулись на пляж и начали готовиться к ночи.
В пальмовых зарослях за пляжем бродили жирные, здоровые на вид курицы. Разламывание кусков хлеба заставило их без всякого страха подойти ближе. Ловким, натренированным движением Чарльз поднял одну и радостно рассмеялся над Фаной.
— Сегодня вечером у нас будет настоящий банкет, миледи.
По его словам, к тому моменту, когда горизонт был выжжен красным солнцем, а небо наполнилось сложным узором багряного и медного цвета, горела печь, обложенная камнями, и жарилась курица с чистой шкурой.
«Ты определенно можешь стать поваром. Надо было в военное время бросить быть летчиком и стать поваром». Поднеся ко рту сочное мясо, на лице появилось выражение удивления и благодарственная молитва небу, Фана повернулась и сказала это ему с полной искренностью.
«Я подумаю об этом, если эта операция увенчается успехом», — рассеянно ответил он, не скрывая никаких намерений в своих словах. Откусив хорошо прожаренное мясо, он почувствовал на языке сочность и инстинктивно закрыл глаза.
Проглотив мясо, настолько плотное, что у него заболела челюсть, он прошептал более серьезно, чем раньше. «Может быть, я действительно подумаю об этом».
«Замечательно. Честно говоря, я не просто из вежливости, я никогда раньше не ел такой вкусной еды».
Фана осыпала его неразбавленными похвалами, держа в одной руке мясо лисьего цвета. Помимо того, что с момента их отъезда она могла есть только рыбу, она умирала от голода, потому что играла весь день, поэтому она, как и Чарльз, в одно мгновение превратила мясо в кости.
«Ааа, я так сыта, я чувствую себя так прекрасно».
Сказала она, полностью удовлетворенная, а затем вытянула ноги перед собой, выпила воды из фляги, а затем заложила руки за спину и откинулась на них, чтобы посмотреть на звездное небо. Теплый ветер слегка развевал ее волосы.
«Это хороший остров. Здесь много птиц и рыбы, а температура и виды идеальны».
«Должно быть, именно так выглядит рай. Все, что я вижу, прекрасно».
«Действительно. Это заставляет меня забыть о войне».
«Я не хочу идти к императорскому принцу. Я бы хотела остаться на этом острове навсегда», — сказала она, а затем проглотила то, что собиралась сказать дальше.
Она рассказала о своих истинных чувствах, сама того не желая.
Она взглянула на Чарльза. Он молчал и тыкал веткой в каменную печь. Он, очевидно, слышал, что она сказала, но решил проигнорировать это.
Что-то в ее сознании оборвалось.
«Как нечестно», — подумала она. Обычно он выслушивал любую ее прихоть, глядя прямо на нее, но когда дело доходило до чего-то подобного, он не смотрел на нее. Вместе с чувством раздражения пришла решимость.
Если бы она сказала то же самое, как бы отреагировал Чарльз?
Если бы она сказала, что хочет, возможно, он бы согласился. А потом они просто выбросят всех на ветер и будут друг с другом навсегда-
От этой мысли ее сердце сжалось.
«Чарльз».
Она сказала его имя. Благородное лицо повернулось к ней. Он вел себя спокойно, но явно выглядел более напряженным, чем обычно.
«Да?»
И его ответ прозвучал еще более неловко.
Она искала слова.
Ей хотелось что-то ему сказать.
Что-то, что было подавлено в ее сердце, что-то душераздирающее, что-то удушающее, что-то первобытное, что поднималось вверх, как бы сильно она ни старалась сдержать это. В ней бушевала буря; чистый, но жестокий шторм.
И она знала слова, обозначающие эту бурю.
Я хочу быть с Чарльзом навсегда.
Имперский принц Карло, Дом дель Мораль, будущая императрица, она не хотела иметь ничего общего ни с одним из них, пока могла продолжать летать спиной к Чарльзу на «Санта-Крус»…
Она не могла сопротивляться своим чувствам. Она открыла рот, намереваясь бросить их в Чарльза как слова.
Но Чарльз предал эту решимость, превентивно отключив ее мысли.
«Разве этого недостаточно? Хочешь еще? Я чувствую, что могу съесть еще немного, чтобы пойти и поймать еще одного, если хочешь».
Фана, разинув челюсть, посмотрела на застывшее лицо Чарльза и поняла, что ее парировали.
В следующий момент что-то внутри Фаны разорвалось на части. И из этой дыры выросло другое чувство, которое сформировалось в ее горле и вышло в виде слов.
«Ешь сам. Ешь столько, сколько хочешь. Мне ничего не нужно».
«Нет, со мной тоже все в порядке. Я просто подумал, может, Леди захочет съесть еще».
«Мы разделили между собой целую курицу! Конечно, я наелся. Разве я похож на человека, который просто ест, ест и ест?»
«Ммм, нет, моя Леди, я прошу прощения за мою плохую догадку. Пожалуйста, простите меня».
«Что ты имеешь в виду, прости? Я не сержусь. Мне все равно, что ты делаешь. Твоя работа — привести меня к императорскому принцу, и все же ты убил день, напиваясь всю ночь. Мне нечего сказать. такой человек, понимаешь?»
«Да, хм, все, что я могу сделать, это извиниться за это, потому что мне больше нечего сказать».
Голос Фаны стал плаксивым. Время от времени она всхлипывала, продолжая ругать Чарльза.
«Какой странный человек. Как глупо. Императорский принц намного лучше тебя. Он красив, его отец — король, и… он красив».
«Да, хм, конечно. Или, скорее, я думаю, что это немного, ну, безумие, даже пытаться сравнивать нас».
«Безумный? Безумный??»
— Да, эээ, миледи, пожалуйста, успокойтесь.
«Я спокоен. Это ты сумасшедший. Потому что я вполне нормальный».
«Да, эм, ну конечно».
Фана, находясь на грани слез, несмотря на раздражение, начала хватать разбросанные куриные кости и бросать их в Чарльза. А потом она схватила стоявшую рядом бутылку бренди, сняла крышку и глотнула.
«М-моя Леди».
Чарльз не мог действовать достаточно быстро, чтобы остановить ее. Это было великолепное пение под звуки трубы, подобное тому, что видели в трущобах Рио-де-Эсте, в регионе Амадора. Она залпом выпила янтарную жидкость, издавая при каждом глотке какой-то звук, а затем одной рукой швырнула бутылку на песок.
«Ура».
Будущая императрица Левама рыгнула. Он слышал, что отец Фаны, покойный герцог Диего, был сильно пьющим, и, похоже, Фана унаследовала эту родословную.
Два ее глаза, горящие гневом, пронзили съежившегося Чарльза.
— Что. Мне нельзя пить? Ты тоже пил, пока тебя не пошатнуло.
«Да, но, хм».
«Ты тоже пьешь, глупый».
«Нет, я не должен…»
«Если ты не хочешь, то я сделаю».
Как будто она просто пила газировку, она снова начала заглатывать бренди. Она выглядела как случайный изгой.
«Пожалуйста, прекрати. Если ты продолжишь пить, это повредит завтрашнему рейсу».
«Заткнись, глупый. Какое мне дело. Я не собираюсь слушать трусов».
«Что я сделал такого трусливого?»
«Все. Два дня назад вы назвали меня Фаной и сказали, что социальный класс не имеет значения, а затем в одночасье вы начали вести себя апатично. «Леди! Леди!» Серьезно, что? Могу поспорить, в глубине души ты все равно зовешь меня Фаной!»
«Хорошо, это-«
«Я так и думал! Как это раздражает! Тогда просто называй меня так. Я даю тебе разрешение, так что называй меня так, продолжай!»
«Я не могу».
Услышав его ответ, Фана подняла голову и возобновила трубное питье.
«М-моя Леди!»
«Ура».
«Дай мне бутылку, сейчас становится опасно».
«Я отдам его тебе, если ты назовешь меня Фаной».
Она посмотрела на Чарльза влажными, расфокусированными глазами. Чарльз понял, что перед ним стоял просто пьяный человек.
«Бутылка.»
«Нфуфу. Нет».
«Не говоря о невозможном».
«Если хочешь, приходи и возьми».
Она покачнулась, вставая, затем начала напевать и скакать вокруг костра, словно высмеивая Чарльза.
Это, конечно, было зрелище, которое нельзя было показать императорскому принцу Карло. Если бы здесь был репортер газеты, он бы делал сальто назад, светя камерой. Чарльз прижал руку к виску и скрежетал зубами. Он проклял капитана Доминго за то, что тот дал ему такую крепкую бутылку спиртного. Потому что если бы это было так, колеса начали бы буксовать.
«Глупый, глупый, Чарльз глупый».
Она осыпала его насмешками и колкостями, а в перерывах продолжала пить бренди. При таких темпах она в конечном итоге выпьет столько же, сколько и он вчера вечером.
Чарльз встал и, словно имея дело с хищным зверем, медленно двинулся к Фане.
Она же смотрела на него жутко и странно красиво. Держа бутылку позади себя, она подстрекала его озорной улыбкой и медленно отступала назад, сохраняя дистанцию с Чарльзом. За ее спиной был океан.
«Перестань безобразничать.»
«Я никогда не бездельничаю. Я всегда серьезен».
Волны вились вокруг ее ног, пока она продолжала пятиться.
«Ты утонешь, если войдешь в океан в нетрезвом виде».
Но, не слушая, она посмотрела на ночное небо. Резкий лунный свет залил бронзой силуэт Фаны.
«Луна прекрасна. Эй, давай потанцуем, Чарльз».
«К сожалению, я не знаю как».
«Если ты потанцуешь со мной, я верну тебе бренди».
«Пожалуйста, держите свое своеволие под контролем».
«Чарльз — единственный, кто меня послушает. Пожалуйста, позволь мне оставаться эгоистом. Когда я отправлюсь к Эсмеральде, мне придется вернуться к жизни, где меня будут держать под наблюдением. Я даже не сделал ничего плохого, но я придется снова стать пленником».
«Моя леди.»
«Все вокруг просто следят за всем. Когда я ем, когда гуляю в саду, когда читаю. Каждую ночь, каждую ночь репетиторы оценивают мой день по десятибалльной шкале. не нравится.
«Разве ты не предпочел бы быть заключенным? По крайней мере, у них есть люди, которых наказывают вместе с ними, не так ли? У меня нет друзей, которые будут жить под постоянным наблюдением, как я. За мной просто наблюдают, один, навсегда. Хотя я не сделал ничего плохого.
«Вот почему я построил стену и жил по другую ее сторону. Таким образом, пока я делаю то, что мне говорят, со мной все в порядке. Меня это не волнует. И я должен был жить там навсегда. Но… но из-за Чарльза, посмотри на меня, посмотри на то, что ты заставил меня сделать, и все равно… и все равно…
«Моя леди…»
«Пожалуйста, танцуй, Чарльз».
Озорная улыбка, которая была всего минуту назад, исчезла, уступив место заплаканной, детской, надутой Фане.
Оценив расстояние, Чарльз прыгнул сквозь волны и сразу же приблизился к Фане. Он попытался схватить бутылку, которую держала за ее спиной, но она увернулась от руки, извиваясь, из-за чего потеряла равновесие и упала в волны.
Бутылка выпала из рук Фаны, и янтарная жидкость вылилась на мокрый песок.
Волны вернулись, омывая Фану и Чарльза.
Фана лежала на спине и смотрела прямо на Чарльза. За его плечом виднелись бесчисленные звезды.
Чарльз поднялся с песка левой рукой, а его правая рука держала ее левое запястье. Голубые волны, отражающие лунный свет, играли на ее волосах.
Они застыли на месте.
Ничего не говоря, они смотрели друг другу в глаза.
Они оба знали, что их глаза выражают одни и те же чувства. В глубине души они звали друг друга.
Они едва могли почувствовать запах соли. Волны откатились назад, бесшумно скользя по песку, и на них обрушилась еще одна волна.
«Я буду стоять». Подавив эхо в сердцебиении, Чарльз через мгновение холодно заявил.
Фана молча наблюдала, все еще погруженная в воду.
Он с силой схватил ее за руку и потянул вверх. Теплый ветер дул с берега, лаская ее мокрые волосы.
Все еще стоя на пляже, Фана заплакала. Сморщив лицо, что можно было сравнить с заблудением в абсолютном свете, она рыдала, резко поднимая и опуская плечи.
«Чарльз не будет танцевать».
«Я сказал, что не умею танцевать. Я не сын знатной семьи».
«Какой ужасный человек. Я так тебя умоляю, но ты не будешь танцевать».
Рассуждения Фаны не сработали, и она больше его не слушала. Ее глаза были мокрыми, и она обрушивала на него удары сжатыми кулаками. Она очень плохо относилась к алкоголю.
Когда его забросали, он схватил ее за руку и потащил к дюнам. Он усадил ее у печи и велел согреться.
Фана продолжала плакать. И он молча сел рядом с ней.
Так прошла райская ночь. Пока Фана не устала от слез и не уснула, Чарльз присматривал за огнем.
Она спала, свернувшись калачиком, как ребенок, на правом боку. Протыкая веткой камни, Чарльз почувствовал беспокойство.
Если он ослабит бдительность, его пронзит жестокая боль. А с другой стороны боли прошептал демон.
Беги с Фаной. Она тоже этого желает. Бегите вместе на край света.
Но он зажмурился и стряхнул соблазнительные мысли из головы.
«Если мы переживем завтрашний день, все закончится», — сказал он себе. Завтра, после 3000 километров полета, дорога закончилась на острове Сион. После этого им оставалось лишь связаться с авиабазой Ла-Писта на острове Сион и дождаться прибытия дирижабля с континента. Тогда он расстанется с Фаной.
И чтобы утром попрощаться, им придется прорвать блокаду.
«Я приведу ее к императорскому принцу».
Он еще раз повторил себе клятву, ту же клятву, которую он повторял много раз в этой поездке.