89 Наказание

«Эм, я действительно не знаю, так как я не присутствовал, когда все это произошло…» категорически заявил Дэниел.

Его ответ был не таким, как хотелось бы Мелиссе, заставив ее замереть от разочарования.

Будучи кающимся, Даниил взял за правило никому не причинять вреда и быть как можно лучше для всех.

«Я не могу обвинять Ану в чем-то, чего я не видел». — пробормотал он, глядя Ане в лицо.

Она кивнула ему с одобрением, выказывая ему уважение.

«Ты поступил правильно, Даниэль».

Похвала Аны согрела сердце Даниэля. Ему всегда нравилось, когда его хвалили за правильные поступки, и это еще одна причина, по которой он всегда делал это при любой возможности.

Ну, еще одна причина заключалась в том, что он очень уважал Ану.

«Значит, ты предпочитаешь ее сторону моей?! Ты худший, Даниэль! Мелисса скулила.r

.

«Ты даже не можешь меня содержать, и говоришь, что ты мой парень? Невероятный! Значит, ты предпочитаешь слова Аны моим?! — кричала Мелисса.

Даниэль выглядел виноватым. Он расстроил свою девушку, что не входило в его намерения.

— Н-нет, это не так. Я не принимаю здесь чью-либо сторону, и даже если бы мне пришлось выбирать, я бы каждый раз выбирал твою… — Он придвинулся ближе, пытаясь умолять Мелиссу.

— Т-тогда! Мелисса ответила, надеясь, что Даниэль изменит свою позицию теперь, когда она апеллировала к его вине.

Она снова ошиблась!

«…Но я не могу быть свидетелем того, чего никогда не видел собственными глазами. Мне очень жаль, но я ничего не могу сделать». Даниил заметил.р

Мелисса стиснула зубы. Ее разочарование в поведении Даниэля не знало границ. Мальчик был чрезвычайно полезен во многих ситуациях, однако, когда дело доходило до таких вещей, он был совершенно ненадежен.

«Все из-за этого Мировоззрения! Черт!’ Ее мысль звенела сердито.

«Думаю, я услышал достаточно. Как вы знаете, я могу распознать правду тех, кто находится в поле моего зрения. Это мой Дар. Во-первых, бесполезно лгать мне. Он заявил.р

Разум Мелиссы пуст. Она была застигнута врасплох, и в тот момент, когда Чарльз сказал это, она поняла, что проиграла.

«Из-за паники я забыл о Даре Чарльза. Черт!.. теперь я буду лжецом!’r

Ана улыбалась, счастливая, что ее оправдают. К счастью, Даниэль не стал ни на чью сторону, иначе у него самого были бы проблемы, поскольку это считалось бы ложью.

— Мелисса, очевидно, ты применила насилие к Джереми. Это правда. Однако я не безрассуден. У вас есть для этого веская причина?» — спросил Чарльз, глядя на виновного.

Мелисса, увидев в этом шанс искупить свою вину, решила объяснить, насколько провокационным был Джереми, а также рассказала ему, как Джереми быстро изменил свою личность, когда команда Аны вошла в комнату.

— Клянусь, он даже не был ранен. Я был тем, кому все было больно!» Мелисса добавила в свою защиту.

Как и ожидал Чарльз, Мелисса сказала правду. р

Несомненно, у Мелиссы были свои проблемы, но даже она не была настолько сумасшедшей, чтобы нападать на доброго мальчика, который все время вел себя невинно. Чарльз все это понимал. Однако… р

— Мелисса, ты лжешь. р

Это потрясло бедную девочку, заставив ее округлить глаза от шока. р

— Ч-что-?! р

«Я говорил с Джереми не так давно, понимаешь? Я также использовал свой Дар на нем. Он был добрым и нежным мальчиком. Он через многое прошел, но я сомневаюсь, что он когда-либо сделает что-то злонамеренное». — заметил Чарльз.

Ему было неприятно врать Мелиссе, но у него не было выбора. С самого начала у него был только один выбор: признать Мелиссу виновной.

— Если я не дам ему то, что он хочет… Я даже не хочу сейчас об этом думать… — вздохнул про себя Чарльз.

Кроме того, фактом было то, что Мелисса напала на Джереми. Это не было сфабриковано. Она должна была быть наказана за свой акт насилия.

«Вы будете исключены из любой добычи, полученной в вашей последней экспедиции и любых последующих экспедициях на две недели. Вам также придется принести Джереми официальные извинения. Это должно сработать. Чарльз вынес свой вердикт.r

Челюсть Мелиссы отвисла, когда она услышала решение.

— Ч-Чарльз, это уже слишком, тебе не кажется? — умоляюще спросила Мелисса.

Она нервно рассмеялась, зная, что это означает для нее.

Одно дело не получить свою долю в трофеях, которые потенциально могли бы улучшить ее и гарантировать ее выживание, но принести извинения Джереми? Это было совершенно немыслимо!

«Это мой вердикт. Кроме того, я уверен, само собой разумеется, что вы также не можете получить доступ к навыкам огров. Чарльз резко ответил.

Ему никогда не нравилась Мелисса, и он всегда с нетерпением ждал, когда она будет унижена и вынуждена перестать питаться от Дэниела. Однако делать что-то таким образом казалось ему неправильным.

Это было не потому, что ему было жаль Мелиссу. Нет, причина была более личной.

«Ненавижу, когда этот пацан меня так использует… Черт возьми!»

Внезапно оказалось, что могучий Чарльз стал марионеточным лидером Джереми, лакеем!

«Я не могу принять это! Я не могу! Я не виноват!» Мелисса продолжала протестовать, уже рыдая. р

Были ли это настоящие слезы или нет, было неизвестно всем в комнате, даже самой Мелиссе.

Конечно, ей хотелось сочувствия, но она также чувствовала себя невероятно расстроенной осуждением, наложенным на нее.

«Это несправедливо!»r

— Достаточно, Мелисса. Просто прими последствия своих действий». — сказала Ана, чувствуя легкое отвращение к тому невинному поступку, который разыгрывала Мелисса.

«Бесполезно пытаться симулировать невиновность. Чарльз уже видел все насквозь. Ты должна просто извиниться, Мелисса. Я пойду с тобой.» — сказал ее любовник, приближаясь к своей девушке и обнимая ее.

Мелиссе хотелось закричать изо всех сил и много раз ударить Дэниела. Однако что это решит? Вместо этого она завернулась в его объятия и заплакала на них.

Даниэль ласково гладил ее по волосам, шепча на ухо Мелиссе успокаивающие слова.

— Угх, мне хочется его убить! Ее разум зазвенел.

Однако Мелисса понимала, что, несмотря на ее жгучую ненависть к отсталому поведению Дэниела, он все еще нужен ей.

«Просто подожди… как только я получу лучшую сделку, я брошу тебя!» Она стиснула зубы и снова заплакала.