BTTH Глава 938: Опасная Игра

«Ой? Глория Фрост? Мать Миноса пробормотала это прямо перед тем, как отпустить рыжую шею.

«Что кто-то из Духовной церкви делает в Сухом городе? Чего именно ты хочешь от моего сына?

«Сын?» Глория какое-то время неловко смотрела на Мейси, пока вся информация, которую она имела в виду о Миносе, не всплыла в ее голове. ‘Итак, это все…’

Но все же узнав Мейзи, Глория решила ответить на вопрос этой женщины, чтобы избежать дальнейших недоразумений. «Я познакомился с вашим сыном раньше, и у нас было…»

«Кашель!»

«Теперь я здесь, чтобы уладить с ним личные дела и попытаться разрешить эту войну».

«Личная причина? Расскажи мне об этом подробнее… Глаза матери Миноса прояснились, когда она наблюдала за человеком перед ней, а румянец на щеках Глории быстро распространился.

Глоток!

«Это ничего важного. Он просто использовал вымышленное имя и обманом заставил меня думать, что он кто-то другой».

«Я просто хочу поговорить с ним, чтобы узнать, было ли это все притворством или в его словах была доля правды…» — смущенно сказала она.

«Ой?»

«Кажется, у моего сына много нервов…»

— Он соблазнил эту девушку? Мейси улыбнулась, находя захватывающим то, как Минос осмелился дразнить кого-то уровня Глории.

‘От кого он это получил? Альберт не был так проницателен с женщинами. Тем более, учитывая чудовищную разницу между этими двумя…

Мейси познакомилась с отцом Миноса, когда они были примерно на одном уровне развития. Из-за этого Альберт, который в то время не знал, что Мэйси была из Пылающей Империи, заполучил эту женщину и забрал ее себе.

Только после многих десятилетий нечастых отношений между ними различия стали такими же значительными или даже более значительными, чем сегодняшние различия между Миносом и Глорией.

Кроме того, Альберт был к ней несколько более верен, чем Минос к Руфи. Из-за всего этого Мейси не могла не задаться вопросом, откуда взялась эта сторона ее сына.

— Он унаследовал его от моего отца? Мейзи задумалась, вспомнив, что слышала о прошлом своего старика-отца, у которого было более 30 женщин.

Только спустя долгое время, когда эти женщины умирали из-за малой продолжительности жизни, он «успокоился» на этом и стал верен матери Мейси.

И вспоминая истории, которые она слышала за свои менее чем 150 лет, Мейси не могла не сравнить Миноса с его дедом.

— Бедняжка Руфь, у нее в будущем будет много неприятностей… — Она сокрушенно покачала головой, отодвинув Глорию в сторону, чтобы она подумала о своей ученице.

Через некоторое время она стала более серьезной и сразу перешла к делу. — Тебе нравится мой сын?

— Э… Что? Глория чуть не отлетела назад, удивившись этому.

— Если он тебе не нравится, думаю, тебе лучше немедленно держаться подальше от моего сына.

«Я знаю, какие вы люди из Духовной церкви, поэтому я не думаю, что вам будет хорошо продолжать видеться с ним, если вы не желаете идти на компромисс».

— Ты только доставишь ему неприятности.

Глаза Глории обострились после того, как она услышала это, чувствуя себя оскорбленной словами матери юного Стюарта. — Почему ты обращаешься со мной как с преступником, пытающимся осквернить «невинного» Миноса?

— Я здесь жертва!

— Тот, кто пытался переспать со мной! Она закричала про себя, пытаясь дышать, чтобы не выставлять свое неудовольствие еще больше.

— О чем говорит мисс Коулман? Я не понял вашего вопроса…»

«Хм!»

— Конечно, ты меня понял.

«Послушайте, позвольте мне сказать вам это, чтобы облегчить нам всем задачу. Минос очень упрям, и он будет делать вещи, противоположные тому, что вы ожидаете, иногда выбирая самый трудный путь перед ним».

— Он унаследовал это от своего отца.

«Итак, если вы не полностью преданы ему, будет лучше даже не начинать никаких более значимых отношений с моим сыном».

«Он никогда не согласится присоединиться к вашей церкви только для того, чтобы быть с вами. Кроме того, он не станет моногамным, как того требуют женщины вашей церкви от своих партнеров».

— Тогда я боюсь, что ваши намерения здесь создадут только проблемы для вас обоих. Так что не делай этого».

«Тск!»

«Для отсутствующей матери вы как бы слишком хотите вмешиваться в жизнь своего сына!» Глория безжалостно принялась за рану.

— Что ты сказал, паршивец?

«Хм!»

— Тебе не нужно знать, что у меня с Миносом. Это мое дело и его. Так что впредь, если хочешь что-нибудь узнать, сделай мне одолжение, не приходи и не разговаривай со мной.

— Если он захочет тебе что-то сказать, то расскажет! Пожав одну из своих рук, Глория сказала это, выказывая неудовольствие и отдаляясь от Мейси.

Что касается матери Миноса, то она стояла там, наблюдая, как эта женщина исчезает из ее поля зрения, чувствуя гнев из-за того, что ей приходится слушать резкие слова Глории.

— Если бы ты не был из Духовной церкви, я бы тебе язык вырвал, сопляк! Она сжала руки и в гневе сжала челюсть.

Затем Мейси сказала тихим голосом, что Глория не могла не услышать. «Ну, если ты не уходишь, я возьму за правило оставаться здесь, чтобы помешать твоим планам!»

«Если ты сделаешь ему что-нибудь, чтобы навредить ему, не думай, что я не буду действовать только потому, что ты из Духовной Церкви!»

После этого Мэйси тоже покинула это место, направившись к особняку местного правительства.

Что касается Глории, то у нее было недовольное выражение лица, когда она думала о том, как раздражает мать Миноса. — Какая назойливая женщина!

«Я слышал, что у нее с Миносом ужасные отношения…»

«Интересно, как он отреагирует, услышав, что она хочет встать у него на пути?» Она подумала об этом, вспомнив, что юный Стюарт, похоже, очень хотел ее.

Затем на ее губах появилась улыбка, когда она подумала о том, как разозлить эту женщину. — Что ж, когда он вернется сюда, я обязательно стану к нему еще ближе!

«Посмотрим, какое у тебя будет выражение лица, когда он проигнорирует тебя, пока он со мной!»

Пока Глория думала об опасной игре, Мейзи все еще была красна от гнева. Тем не менее, она уже добралась до особняка Миноса, откуда быстро направилась туда, где находился Диллиан.

Поскольку она решила остаться, ей нужно было найти подходящее место, чтобы не беспокоить сына, когда он вернется.

В конце концов, если бы она просто отправилась в его резиденцию без его ведома, это только ухудшило бы их отношения.

И тут, вскоре после того, как ее узнала секретарша Миа, Мейси вошла в кабинет Миноса, где Диллиан и Эбби занимались официальными делами.

«Ой?» Сказала она с удивлением, увидев красивую голубоволосую женщину, сидящую в кресле ее сына, а Диллиан сидел на диване посреди этого кабинета.

— Мисс Мэйзи! — удивленно сказал Диллиан, не ожидая снова увидеть этого человека так внезапно.

Что касается Эбби, то она во второй раз видела мать Миноса. Однако раньше она видела этого человека только тогда, когда еще училась в Духовной академии. Так вот, ее воспоминания о Мэйси были не столь хорошими, и, увидев здесь этого человека, она не могла не заметить, насколько похорошела мать ее жениха.

— Свекровь… — сказала она, смущенно, с совершенно красным лицом.

— Хм, ты Эбби, да? Рут рассказала мне о вас. Мейси внимательно осмотрела молодую девушку с голубыми волосами, наблюдая за Эбби каждой частью ее тела.

Во-первых, она увидела, как Эбби сидит, как настоящая леди, поставив ноги вместе, слегка наклонившись в сторону, застегнутая платьем, доходившим до колен.

В то же время Мейзи могла видеть хорошие размеры бедер и груди Эбби, которые не уступали размерам Рут. На самом деле некоторые части тела женщины были даже более заметными, чем у ученика матери Миноса.

И, заметив все это, Мейзи вскоре поняла закономерность выбора Миноса.

Но еще до того, как она успела кратко оценить эту женщину, ее внимание привлекло что-то блестящее на одном из пальцев Эбби.

«Этот…»

— Вы с Миносом достигли этой точки? — спросила она впечатленно, снова огорченная Рут.