Глава 1058 — 1058: Письмо

Лун Чен стоял прямо за стенами Королевского города. Он даже близко не подходил к главному входу, так как не планировал входить официальными методами. Вместо этого его план был иным.

Он спокойно стоял, глядя на предмет, который держал в руке. В его руках была обычная на вид маска, которую Монарх-Змея узнал.

«Ты собираешься замаскироваться?» — спросил Змеиный Монарх, удивленно глядя на Маску Озорства.

«Да. Прошло много времени с тех пор, как мне приходилось это делать. Но я думаю, что пришло время. Как я уже сказал, сейчас не время действовать решительно. Мне нужно кое-что доказать, и я докажу это так, как мне нужно. Что требует этого», — ответил Лонг Чэнь, надевая маску озорства на лицо и меняя свою внешность.

Его новая внешность была гораздо более заурядной, в отличие от его прежней привлекательной внешности. Это было не то, что должно было привлечь много внимания.

«Давайте войдем сейчас», — тихо пробормотал он, исчезая.

….

Королева империи Эстерия была в его комнате. Мингю сидел рядом с ней и заботился о ней.

Рядом с ними тоже стоял старик, пристально глядя на королеву.

«Я не могу выразить, как я рад это видеть. Сейчас ты совершенно здоров. Вам больше не нужна помощь этого посредственного врача, — сказал старик, улыбаясь.

«Мастер Джан, вы, конечно, шутите. Ты лучший врач в Империи. Называть тебя посредственностью-все равно что называть день ночью, — ответила королева, смеясь.

«Совершенно верно. Старший Джан так сильно помог маме. Мы выражаем вам нашу глубочайшую благодарность», — также вмешался Мингю.

«Ха-ха-ха, ты слишком много меня хвалишь. В любом случае, теперь, когда ты здоров, этот старик уйдет, — ответил старик, улыбаясь. Повернувшись, он покинул это место.

Как только старик ушел, Мингю посмотрел на свою мать и сказал: «Мама, я …»

Стучите! Стучите!

Она даже не успела закончить фразу, как услышала стук в дверь.

Она встала и открыла дверь, гадая, кто бы это мог быть. Здесь их мало кто беспокоил.

«да?» — спросила она, открывая дверь и обнаруживая охранника у входа.

«Ваше высочество, кто-то велел мне передать вам это письмо. Он просил передать вам, что это написал Змеиный Монарх», — сказала охранница Мингю, передавая письмо Мингю перед его уходом.

Минъюй ошеломленно уставился на письмо. Она услышала слова охранника. Это написал Змеиный Монарх? Разве это не был кто-то с Лонг Ченом? Был ли это намек на то, что это письмо от Лун Чена?

Она вышла из комнаты, чтобы остановить охранника, чтобы попросить дополнительную информацию о человеке, который дал ему письмо, только чтобы встать. В длинном коридоре никого не было видно. Этот парень куда-то исчез? Как еще мог этот охранник исчезнуть так быстро?

Замешательство наполнило Мингю, когда она снова вошла в свою комнату и закрыла дверь.

Охранник, которого она искала, шел по другому коридору Дворца, улыбаясь.

«Почему ты не сказал ей прямо, чего хочешь, вместо того, чтобы пройти через множество шагов? Только что ты пытаешься сделать?»

Когда охранник шел, он услышал голос.

«Маленькая Змея, ты не понимаешь», — Охранник открыл рот, когда ответил, но теперь его голос был совершенно другим. Его голос звучал как у Лонг Чена.

В тот день Мингю был не единственным человеком, получившим письмо. Письмо было доставлено многим людям, в том числе владельцу Цветочного павильона, где Лонг Чена обвинили в принуждении девушки.

Генералу также было доставлено письмо, в котором содержались последние показания этой девушки перед ее предполагаемой смертью. Еще больше писем было передано министрам Империи.

Все эти письма, по-видимому, были доставлены одним и тем же человеком.

….

«Что в этом письме?» — спросила ее мать Мингю, глядя на письмо в своей руке.

Мингю читал это письмо с полной серьезностью.

Минъюй ничего не сказал и продолжил читать. Только закончив читать, она, нахмурившись, отдала письмо матери.

Ее мать тоже прочитала письмо, ошеломленная.

«Я думаю, мы должны…» Она рассказала об этом дочери, которая кивнула головой.

«Да», — согласился Минъюй, гадая, как пойдут дела.

….

Это было на следующий день. Молодой человек сидел в заброшенном здании в уединенном уголке Королевского города и пил вино.

Тук-тук!

Услышав стук в дверь, мужчина ответил: «Войдите».

«Хм? Этот голос?»

За дверью стоял человек в доспехах. Он казался смущенным, когда услышал голос. Как будто он узнал этот голос.

Он толкнул дверь, входя внутрь.

Глядя на мужчину, человек в доспехах счастливо рассмеялся. «Ваше высочество! Это на самом деле ты! Услышав твой голос, я не сомневался, что это будешь ты. Я так счастлива, что ты в безопасности».

«Да. Я в безопасности, но вы не представляете, как трудно мне было сбежать, генерал, — ответил молодой человек, сделав еще один глоток.

«Ваше высочество, почему вы вызвали меня сюда? Будет лучше, если ты приедешь во Дворец. Вы будете в гораздо большей безопасности», — сказал генерал этому молодому человеку, который спокойно продолжал пить.

«Присаживайтесь и возьмите бокал», — ответил молодой человек, не отвечая на вопрос.

Генерал шагнул вперед и, сев на стул возле стола, тоже взял бокал вина.

«Ты думаешь, мне будет безопаснее во Дворце? Ты забыл, что меня похитили из самого Дворца? Этот ублюдок Лонг Чен действительно раздражает. Он похитил меня, когда я была рядом с отцом. Я уверен, что он следит за Дворцом, думая, что я собираюсь вернуться туда после побега от него».

«Если я это сделаю, он поймает меня. Это было бы катастрофой, — ответил молодой человек.

«Ты прав. Это возможно, — сказал генерал, вздыхая. «Если этот парень поймает тебя во второй раз, он может даже убить тебя», — ответил генерал.

«Это верно. Вот почему я не позвонил сюда своему отцу. Я позвал вас сюда только потому, что этот парень не хочет следовать за вами, — ответил молодой человек.

«Суть ситуации действительно проста. Я не могу вернуться до того, как он умрет. Так что после того, как ты вернешься, скажи мне, отец, что ему нужно убить этого парня, если он хочет, чтобы я вернулся, — добавил он, вздыхая.

Они вдвоем продолжали пить вино довольно долго, прежде чем генерал, наконец, заговорил снова.