Глава 1101 — 1101: Конец Пути

Наблюдая, как перед ней появилась змея, похожая на дракона, пожилая леди была потрясена, когда он сделал несколько шагов назад.

Она не могла не задаться вопросом, кто же все-таки были эти люди? У них был дракон в качестве Лошади?

Что касается этого человека, он раздавал сокровища, как конфеты? Был ли он каким-нибудь Принцем? Только кого она спасла? И насколько он был силен, чтобы исцелиться от таких серьезных травм? Эти люди, они были слишком далеки от этого мира. Так вот какими сильными были Культиваторы?

В ее деревне снаружи не было Культиваторов. Ей редко выпадала возможность встретиться с Культиваторами, и даже те, кого она встречала, были не намного сильнее обычных людей, но эти люди до нее казались настоящими Культиваторами.

Она все еще помнила, как Мингю избил парня и всю его банду в деревне, которые пытались говорить вульгарно перед ней. Она тоже была сильной, и из их разговора казалось, что Лонг Чен был намного сильнее.

Эти люди… Улыбка расплылась на ее лице, когда она подумала о том, что случилось до нее. Она была рада, что познакомилась с такими добрыми Земледельцами, которые стали частью ее семьи, хотя и на короткое время. Она собиралась лелеять эти воспоминания вечно.

Она мягко махнула рукой, увидев, как гигантский Драконоподобный зверь уходит, неся Лун Чена и его жен.

Минъюй и Чжицин также помахали в ответ, сказав: «Желаю нам снова встретиться!»

Лун Чен был единственным, кто не махал рукой, так как уже чувствовал слабость. Он не хотел спасать то небольшое восстановление, которое было у него в мышцах.

Вскоре Змеиный Монарх исчез из поля зрения старой леди. Леди вернулась в свою маленькую хижину, улыбаясь.

«Боже, благослови этих детей», — сказала старая леди в последний раз, прежде чем войти в свой дом.

Войдя в дом, она села на кровать, прежде чем, наконец, посмотрела на часы, которые дал ей Лонг Чэнь.

Лонг Чен также рассказал ей, как его открыть. Открыв ее, она наконец смогла увидеть, что Лонг Чен оставил для нее. Как только она увидела, что это было, ее глаза широко раскрылись от шока.

Так много сокровищ и так много золота! Она верила, что ее десять поколений могут тратить обеими руками, и все равно у них не кончатся эти деньги.

Денег было просто так много. «Мой сын ушел, потому что хотел денег и роскоши. И вот у меня так много денег, но не с кем ими поделиться. Как жаль, — пробормотала старая леди, вздыхая.

Она спрятала кольцо под кроватью, понимая, что только навлечет на себя неприятности, если будет носить это кольцо на публике.

«Та леди была такой милой. Я рад, что могу видеть таких людей. В противном случае, все, кого мы встречаем, — это мошенники и злые люди», — сказала Чжицин Лонг Чэню, глядя вперед и вдыхая свежий воздух.

«Верно. Она была милой леди. Она спасла мне жизнь, но в ней не было жадности. Когда я подарил ей кольцо, она даже не потрудилась заглянуть внутрь. Именно тогда я понял, что она ничего не делала за деньги», — сказал Лонг Чэнь, улыбаясь.

«Верно. Если бы это был жадный человек, он бы перестал меня слушать и посмотрел на ринг. Даже после того, как мы начали уходить, она не посмотрела. Я сомневаюсь, что она когда-нибудь воспользуется тем богатством, которое ты оставил на ринге. Это кольцо, вероятно, останется в устаревшем углу ее хижины, пока она будет жить своей прежней жизнью и умрет», — согласился Мингю.

«Это ей решать. Но да, если я когда-нибудь вернусь в это место в будущем, я бы непременно пошел ей навстречу», — сказал Лун Чен, ложась на спину Змеиного Монарха и отдыхая, ожидая, пока он доберется до места назначения.

….

Пятеро Посланников Бессмертного Мира превратились в четверых, следуя за темной аурой, которую оставил после себя Лонг Чэнь.

Они тщательно отслеживали Темную Ауру во время путешествия, следя за тем, чтобы не ошибиться. Даже несмотря на то, что это замедляло их, им было все равно.

Их путешествие продолжалось в течение нескольких дней, пока они проходили через множество городов и лесов по следу Лонг Чена.

Они даже не утруждают себя перерывом на еду или отдых по пути.

Только на пятый день они действительно остановились в воздухе.

«Странно. Аура должна остановиться здесь. И после этого от него не осталось и следа, — нахмурившись, сказал один из посланников.

Четверо посланников начали спускаться, задаваясь вопросом, что могло произойти.

«Он использовал талисман, чтобы скрыть свою ауру? Или Телепортироваться отсюда из этого мира?» Еще один высказал предположение.

Первый посланник покачал головой, отвергая такую возможность, когда приземлился на землю.

«Я так не думаю. Посмотри на это. Кровь…,- сказал он, указывая на следы крови на земле.

«Я верю, что у меня есть теория—Битва между двумя Небесными Демонами. Один был убит, а другой убежал, надеюсь, Лонг Чен», — сказал он, согнув колени и положив палец на землю.

«Что касается другого Небесного Демона, он был сильно ранен, но даже в таком состоянии он путешествовал так далеко. Это было в том месте, где он больше не мог этого выносить и упал, потеряв сознание или даже умерев», — предположил он.

Другие посланники, казалось, соглашались с ним, кивая головами. «Возможно. Это бы все объяснило. Когда он упал, его аура остановилась. Может быть, он умер здесь?»

«Он этого не сделал. Похоже, кто-то утащил его тело отсюда. Нам нужно проследить за кровью, — сказал первый посланник, направляясь в ту сторону, куда старая леди повела Лонг Чена.

Так как дама была стара, и Лонг Чэнь был для нее тяжел; ей пришлось немного тащить его, что, в свою очередь, оставило эти следы, по которым следовали посланцы.

Кровавые следы вели их прямо к хижине старой леди.

Лун Чен достиг Империи Ду, где он впервые ступил в этот мир. Королевский дворец этой Империи был местом, где был портал, соединявший этот мир и мир, который был его целью.

Проблема заключалась в том, что он все еще не был на все сто процентов. И чтобы добраться до портала, ему нужно было пройти через множество защитных сооружений. И если бы его пути пересеклись с императором Ду или его сыном, это было бы хаотично.