Глава 1104 — 1104: Возможно Проследить

«Я не понимаю, о чем ты говоришь. Я действительно нашел раненое тело и притащил его сюда, думая, что смогу исцелить этого человека, но было слишком поздно. Он был мертв к тому времени, когда я ее забрала, поэтому я сожгла его тело», — сказала она, солгав, чтобы защитить Лонг Чена.

«ой? Значит, вы сожгли тело? Ты знаешь, кем был тот темноволосый серебристоглазый мальчик? Ничего не зная, вы сожгли его тело?» — спросил Первый посланник, украдкой проверяя, действительно ли человек, пришедший сюда, был Лун Ченом или другим участником боя.

Он прямо не спрашивал, как выглядит парень, так как полагал, что женщина даст ему такое же описание.

«Откуда мне знать, кем он был? Я увидел раненое тело, попытался спасти его, но потерпел неудачу. Это же не значит, что я мог спросить мертвого парня, кем он был?» Старая леди ответила, вздохнув.

«Правда, это не похоже на то, что вы могли спросить Лонг Чэня, кто он такой», — сказал Первый посланник, кивнув и скрестив руки на груди, соглашаясь с леди.

«И что? Где вы сожгли его тело? Мы можем посмотреть это место?» — спросил он далее.

«Ах, да», — кивнула старая леди, выходя из хижины. Другие посланники последовали за ней.

«Ты, иди проверь ее дом, не найдешь ли ты чего-нибудь подозрительного в Лонг Чене», — сказал Первый Посланник Четвертой, убедившись, что старуха их не слышала.

Не спрашивая дважды, четвертый посланник медленно повернулся и пошел обратно, отделяясь от группы.

Он вернулся к маленькой хижине леди и вошел внутрь, прежде чем начать свои поиски.

Поскольку маленькая хижина была не очень большой, ему не потребовалось много времени, чтобы закончить поиски и в конечном итоге найти то, что они искали.

«Смертная леди… С кольцом для хранения, в котором так много сокровищ? Ха, интересно. Однако здесь больше ничего нет. Я думаю, на этом поиски заканчиваются», — сказал Четвертый Посланник, прежде чем снова покинуть хижину, вскоре догнав других посланников.

«Так это здесь вы сожгли тело?» — спросил посланник, глядя на берег пруда.

«Да. Это было то самое место, — сказала пожилая леди, указывая на место, где не было ни травы, ни чего-либо еще.

Местами действительно были следы ожогов.

«ой? Однако я не вижу здесь никакого пепла. Разве их не должно быть немного?» — спросил Первый посланник, нахмурившись.

«Как бы вы на это посмотрели? Я убрал это, так как не хотел, чтобы оно было здесь. Пепел, должно быть, уже смешался с водой, — невинно сказала пожилая леди.

«О, так это смешалось с водой», — сказал Первый посланник, потирая подбородок.

«Да», — снова повторила старая леди.

«Могу я спросить вас кое о чем? За кого вы нас принимаете? Идиоты, которые поверят чему угодно, или дети? Пожалуйста, ответьте», — сказал первый посланник.

«что?» — спросила пожилая дама, не понимая.

«Я должен сказать, что для смертного ты довольно хорошо умеешь врать. Но ты все еще недостаточно хорош для нас, чтобы нам понадобился артефакт, чтобы увидеть, лжешь ли ты, — сказал Первый Посланник, когда улыбка исчезла с его лица.

«Итак, ты расскажешь мне, что случилось, или мне следует убить тебя и спросить твоего призрака?» далее он спросил.

«О чем ты говоришь? Я не понимаю?» Старая леди снова повела себя невежественно, сделав шаг назад.

«Я спрашиваю, скажешь ли ты мне правду или мне следует сначала убить тебя».

Тот же голос раздался у нее за спиной. Обернувшись, дама увидела того же мужчину, стоявшего позади нее, который раньше сидел перед ней.

Прежде чем она успела открыть рот, мужчина схватил ее за горло и начал поднимать в воздух.

В этот момент Четвертый посланник также прибыл рядом с первым посланником.

«Что ты нашел?» — спросил Первый посланник четвертого.

«Это кольцо. Я верю, что это подарок от кого-то за спасение их жизни. Я вижу в этом след ауры этого человека, — сказал Четвертый Посланник, поднимая руку, чтобы показать кольцо в своей руке.

Не дожидаясь ни секунды, он достал все сокровища, которые хранились внутри кольца.

«В кольце много сокровищ, но не самое драгоценное сокровище, которым может обладать Небесный Демон. Кольцо тоже не очень высокого качества. Похоже, он дал ему сокровища, в которых, по его мнению, не нуждался, в качестве подарка перед отъездом», — добавил он, оглядывая все сокровища.

«Это! Ты ошибаешься! Я отнял это время у его тела, прежде чем сжечь его мертвое тело!» Леди снова настояла на своем.

«Старуха, я думаю, ты не слышала, что он сказал. Это не главное кольцо того Небесного Демона! Мы в основном уверены в этом. Так что не оправдывайся тем, что ты снял кольцо с его мертвого тела. Если бы вы это сделали, у вас было бы не это кольцо, а более драгоценное из него, — сказал Первый посланник, ухмыляясь.

«Мы уже знали, что ты лжешь. Но теперь ваша ложь становится слишком очевидной, — вмешался Второй посланник.

«Честно говоря, на данный момент ты нам даже не нужен. Этого кольца будет достаточно, чтобы привести нас к этому парню. Но я все равно хотел бы услышать ваш ответ. Куда он направлялся?» — снова спросил Первый посланник.

Старуха понимала, что ее поймали, и они знали эту правду, но она не поверила им, когда они сказали, что смогут найти Лонг Чэня с кольцом. Иначе они не стали бы спрашивать у нее ответов. Она считала, что они блефуют, чтобы получить от нее ответы.

«Я не знаю, куда он направлялся, потому что он уже мертв! Ты мне не веришь, все в порядке. Ты хочешь убить меня, это тоже нормально. Я уже старая женщина, в моей жизни осталось всего несколько дней. Делай все, что в твоих силах, — сказала она, все еще настаивая на том, что Лонг Чен мертв, не заботясь о ее жизни.

«Итак, ты решил встать на сторону Небесного Демона. Слишком плохой. Тогда отлично проведите время в аду, в том же месте, куда мы вскоре отправим того Небесного Демона», — сказал Первый Посланник, приложив немного больше силы к своей хватке и сжав ладонь, сдавливая шею женщины.

Когда ее шея была сломана, женщина умерла, все еще не веря своим глазам. Они действительно убили ее? Означало ли это, что они не блефовали, когда сказали, что могут выследить Лонг Чена с помощью кольца? Они, конечно, могли бы убить его, если бы смогли найти. В конце концов, Лонг Чен был ранен.