Глава 1135 — 1135: Слишком слаб

Юэ Фэй стоял перед Лонг Чэнем, но его рот слегка приоткрылся, когда он услышал слова принца Чжу.

«Кажется, невеста здесь», — сказал Он, посмеиваясь.

Он был прав, так как Юэ Фэй, казалось, была одета в свадебное платье. Казалось, вокруг нее тоже был какой-то майдан.

Лун Чэнь не мог удержаться и уставился на Юэ Фэя, прежде чем перевел взгляд на королевского генерала.

Юэ Фэй был так молод, в то время как королевский генерал был уже мужчиной средних лет. Что здесь происходит? Почему она вышла замуж за этого парня?

Юэ Фэй смотрела вниз так долго, что Чэнь не мог видеть ее глаз, но он верил, что что-то было не так.

«Юэ Фэй?» — слабо сказал Лун Чэнь, но его голос сумел достичь ушей Юэ Фэя.

Этот голос? Юэ Фэй, казалось, узнала этот голос. Все это казалось слишком знакомым. Несмотря на то, что прошли годы, она все еще узнавала его.

Она медленно подняла глаза, ища источник голоса. Ей не пришлось долго искать, так как вскоре ее глаза нашли Лонг Чена.

«Л-лонг Чен? Это ты?» Она запнулась, когда нашла Лонг Чена.

Когда Юэ Фэй подняла глаза, Лонг Чэнь смог увидеть ее темно-синие глаза, которые, казалось, были слегка красными, как будто она много плакала.

«Лун Чен? Разве это не имя королевской семьи Цяни, Ду? Это значит, что он лгал?» — пробормотал принц Чжу, медленно отступая назад.

Этот человек притворялся кем-то другим, чтобы сблизиться с ним. Может быть, он был Убийцей; он не хотел рисковать, так как дистанцировался от Лонг Чена.

«Лонг Чен, ха! Похоже, принц Чэнь одурачил нас сегодня. Стража, поймайте этого самозванца!»

Преодолев, казалось бы, достаточное расстояние, принц Чжу скомандовал своим стражникам.

Даже королевский генерал вытащил свой меч и приставил его к шее Лонг Чэня.

«Подожди! Пожалуйста, не причиняйте ему вреда! Он нам не враг! Он мой друг!» — крикнула Юэ Фэй, пытаясь подбежать к Лонг Чэню, но служанки поймали ее и удержали.

«ой? Значит, он друг и самозванец. Итак, мистер Лонг Чен, пожалуйста, скажите мне. Зачем ты пришел сюда? Вы намеревались украсть невесту?» — спросил принц Чжу Лонг Чэня, разразившись смехом.

«Ты забыл, что ты всего лишь фальшивый принц Киани. За твоей спиной нет армии, которая могла бы тебя спасти!» Далее он сказал:

Лонг Чен закатил глаза и вздохнул.

Даже Сюнь покачала головой. «Эти идиоты».

«Если ты убьешь его, я никогда не выйду за тебя замуж! Освободите его!» — предупредил Юэ Фэй королевского генерала, который жутко рассмеялся в ответ.

«Ты что, забыл? Ты уже продал себя за жизнь своего брата. Теперь ты не можешь продать себя ни за кого другого. Если ты не выйдешь замуж, я убью твоего брата! Так что ты должна выйти замуж сегодня», — предупредил Юэ Фэй мужчина средних лет.

«Ах, так вот что это было. Мне было интересно, почему такая талантливая и красивая леди, как Юэ Фэй, согласилась выйти замуж за этого идиота средних лет, но теперь я понимаю. Вы держали ее брата в заложниках?» — спросил Лонг Чэнь, вздыхая.

«Таким образом, вся история о том, что один человек из королевской семьи Шуй выжил, была ложью. Выжили два человека, Юэ Фэй и, скорее всего, ее брат Юэ Луань? Я прав?»

«Ха-ха-ха, ты довольно умен, но, к сожалению, нет никаких очков для правильной догадки. За попытку одурачить нас ты умрешь», — со смехом сказал принц Чжу Лонг Чену.

«Мой дорогой принц Чжу, я задаюсь вопросом, должен ли я смеяться над вами или пожалеть вас», — сказал Лонг Чэнь, улыбаясь. «Ты назвал Юэ Фэя идиотом за оскорбление ничтожного Старейшины Крупной Секты, но ты, с другой стороны… У меня даже нет слов «

«Что ты имеешь в виду? Ты сравниваешь себя с Благочестивыми Старейшинами? Ты действительно сошел с ума от страха», — ответил принц Чжу, чувствуя себя расстроенным.

«Это не имеет значения. Генерал, убейте его!» — скомандовал он королевскому генералу. «Убей жабу, которая пришла сюда, вожделея твою лебединую жену!»

Услышав его команду, мужчина средних лет приготовился взмахнуть мечом, но не раньше, чем он высокомерно сказал Лонг Чэню: «Скажи свои последние слова!»

«Малыш, ты совершаешь большую ошибку. Я здесь не для кровопролития, так что не заставляй меня это делать», — предупредил Лонг Чэнь мужчину средних лет.

«Ха-ха-ха, ваше высочество, вы правы! Он действительно сошел с ума. Я положу эту собаку!» — сказал мужчина средних лет, размахивая мечом.

«Не-е-ет!» Увидев, как он размахивает мечом, Юэ Фэй не смогла сдержаться и закричала, закрыв глаза.

Щелк!

Звук одиночного щелчка раздался среди крика Юэ Фэй, который прозвучал в ушах каждого, как резкая мелодия.

Лун Чен только легонько щелкнул пальцами, но даже это было слишком для твоего места, когда вокруг него появился сильный порыв ветра, отбросивший мужчину средних лет далеко.

«Ага!» Мужчина выдохнул, ударившись мечом о дальнюю стену, и все из-за одного-единственного щелчка.

Лун Чэнь посмотрел на мужчину средних лет, который стонал от боли, как будто у него были сломаны кости.

Юэ Фэй слабо открыла глаза, когда услышала болезненный звук, который не был похож на звук Лун Чэня.

Когда она открыла глаза, то заметила Лун Чэня, стоящего прямо там, где он был, но королевский генерал лежал на земле, стонал от боли.

«Что на самом деле здесь произошло?» — удивилась она.

Принц Чжу, с другой стороны, открыл рот так широко, что кто-нибудь легко мог положить ему в рот яйцо. Он не мог поверить в то, что только что увидел. Как это так легко удавалось столь долго Чэню? В конце концов, Королевский генерал был Экспертом Земного Уровня.

Поскольку все еще не вышли из оцепенения, они услышали вздох, который, казалось, исходил от Лонг Чэня.

Лонг Чэнь посмотрел на Королевского генерала, прежде чем заговорил: «Слишком слаб. Мне даже самому не хочется его убивать».

Его слова ударили в уши людей, как молот. Кого он назвал слабаком? Королевский генерал? Кто же был этот человек?

Когда все внимательно наблюдали за каждым выражением лица Лонг Чена, они увидели, как Лонг Чен медленно свел пальцы вместе. Он снова щелкнул пальцами, но на этот раз эффект был другим.

Как только все приготовились к ветрам, ничего подобного не произошло. На самом деле, произошло нечто еще более страшное, когда они увидели, как из ниоткуда появился черный как смоль зверь.

Зверь был похож на волка, пришедшего прямо из глубин ада. Его красные глаза и пугающая аура заставляли людей дрожать, а он даже не пошевелился к этому времени.