Глава 1228 — 1228: Тайна Меча

«Другие пути проще, но они также намного длиннее. С теми преимуществами, которые у нас есть, нам не нужно тратить на это время», — сказал Лонг Чэнь Монарху-Змею, направляясь к третьему пути.

Другие команды выбрали первый путь, и лишь немногие выбрали второй. Лонг Чен был единственным человеком на третьем пути.

«У меня был вопрос», — спросил Монарх-Змея, пролетая рядом с Лонг Чэнем.

«Какой вопрос?» — спросил Лонг Чен.

«Ты сказал, что человек не может прилететь сюда, или он привлечет духов?» — спросил Змеиный монарх.

«Это правда. Что из этого?» — поинтересовался Лонг Чэнь.

«Я лечу, не так ли? Так почему же на меня не нападают? Только не говори мне, что это потому, что Духи боятся этого Монарха?» — спросил Змеиный Монарх, смеясь.

«Кто знает, может быть, так оно и есть», — ответил Лун Чен. «Почему бы тебе не пойти и не спросить духа?»

«Мне нужно найти их, чтобы спросить их», — парировал Змеиный Монарх.

«Вот один впереди», — сказал Лун Чен, указывая вдаль.

«Хм?» Змеиный Монарх посмотрел в ту сторону, куда указывал Лун Чен, задаваясь вопросом, кто это был. Когда он увидел будущее, он все понял.

Он мог видеть духов, преграждающих дорогу. Все духи были прозрачными насквозь. Единственной другой разницей, которую он видел, были их блестящие красные глаза.

«Они что, ищут битвы? Насколько сильны эти духи на самом деле?» — спросил Змеиный Монарх.

«Конечно, они ищут битвы. Как только мы подойдем ближе, они начнут нападать на нас. Что касается их силы, то они достаточно сильны, чтобы приготовить салат из Змеиного Монарха. Так что держись за мной, если хочешь остаться в безопасности», — сказал Лонг Чэнь, вытягивая руки, словно готовясь к битве.

Он также достал Королевский Меч, готовый встретиться лицом к лицу с духами.

Как ни странно, духи к ним не приближались. Вместо этого они все исчезли, как только увидели золотой меч. Ха, разве я тебе не говорил? Они боятся меня. Как только я приблизился, они убежали, — гордо сказал Змеиный Монарх.

«Это все, что ты получил от этого?» — спросил Лонг Чен, закатывая глаза. «Я думаю, что этот меч приложил к этому руку. Что касается чего, даже я не знаю.»

Он наблюдал за мечом, продолжая идти вперед.

«Кто знает. Может быть, они просто не хотели ссориться? Я имею в виду, что ты, безусловно, самый сильный здесь. Даже если бы они сражались, они бы погибли. Так что просто подумайте, что они были умны, — вмешался Змеиный Монарх.

«Сюнь, что ты об этом думаешь? В чем может быть причина? Ты чувствуешь что-то в мече, что может повлиять на духов? В конце концов, ты еще и Дух Сокровищ», — спросил Лонг Чэнь Сюня, обращаясь к тому, кто действительно мог что-то знать.

“я не знаю. Я не чувствую ничего особенно странного в этом мече. Может быть, это просто воспоминания об этих Духах? Ты же говорил, что Святой Король приходил сюда раньше. И он нес этот меч. Возможно ли, что он вселил страх в этих духов?» — предположил Сюнь.

«И теперь, когда ты достал эти мечи, вернулись воспоминания, которые напугали их», — продолжила она.

«Так и должно быть. Ты прав, — сказал Лонг Чен, кивая. Для него это имело смысл.

Просто чтобы проверить эту теорию, он шел с мечом в руке.

Пока он шел, он заметил, что ни один Дух не осмеливался приблизиться к нему. Вместо этого они все убежали. Поездка прошла даже более гладко, чем он ожидал.

«Если все пойдет так, как сейчас, мы скоро доберемся до места назначения», — сказал Лун Чен.

«Этот город не так уж плох. Подумать только, что здесь произошла такая резня. Но я не вижу никаких повреждений зданиям. Только не говори мне, что парень сделал это, защищая дома?» — спросил Змеиный Монарх.

«Откуда мне знать, как он это сделал? Все, что я знаю, это то, что произошло, а не то, как это произошло в таких деталях», — ответил Лонг Чэнь.

Через двадцать минут они все остановились перед самым большим зданием во всем городе, которое находилось в центре.

«Это должно быть место, где жил Городской лорд. Все его сокровища также должны быть здесь», — сказал Лонг Чэнь, глядя на особняк.

«Это здесь жил тот грабитель?» — спросил Монарх-Змея, также наблюдая за особняком.

«Да. Остальным потребуется несколько дней, чтобы добраться сюда, по крайней мере, — ответил Лун Чен.

«Ты действительно будешь ждать, пока они все придут сюда и заберут сокровища?» — спросил Змеиный Монарх.

«Что за чушь ты несешь? Зачем мне ждать?»

«Ты сказал снаружи, что подождешь, пока все выйдут, прежде чем начнешь заниматься этим искуплением? Это заняло бы слишком много времени. Мне будет скучно, — пожаловался Змеиный Монарх.

«Ты там воспринял меня всерьез? Я только притворялся. У меня не так много свободного времени, чтобы ждать, когда они придут», — смеясь, сказал Лонг Чэнь. Он поднялся по ступеням особняка, чтобы оказаться перед дверью. Он распахнул дверь.

Лонг Чэнь вошел в особняк и спустился по лестнице, где хранился сейф. К счастью, Святой король задокументировал все, что ему нужно было знать.

Даже когда он направился к сейфу, ни один дух не попытался остановить его. До сих пор этот город казался ему совершенно нормальным. Он просто вошел внутрь и добрался сюда.

Напротив, другие молодые люди, вошедшие в город, столкнулись с натиском. Повсюду были ловушки и духи, которые заставляли юных Учеников чувствовать себя так, словно они были в кошмарном сне. Продвижение на каждом шагу само по себе оказывалось трудной задачей.

Особенно это касалось тех, кто выбрал второй путь. Они не успели далеко уйти, как застряли в Лабиринте Духов, который им нужно было пройти, чтобы попасть на другую сторону.

«Это место так же трудно пройти, как мы слышали. Если мы будем продолжать в том же духе, нам определенно понадобится больше трех дней, чтобы добраться до Особняка. К счастью, Фу Куа дал нам это сокровище, чтобы помочь нам. Все, что нам нужно сделать, это отдать ей щетку. Что касается остального, то все это мы должны оставить себе».

«Перестань думать о сокровищах и сосредоточься на прохождении лабиринта! Мы не можем здесь застрять!»

«Хорошо, хорошо! Я сосредотачиваюсь. Не беспокойся обо мне. Подумай о себе!»

Молодежь продолжала пытаться найти выход из лабиринта. В то же время, чем больше они шли, тем тяжелее становились их ноги.

Казалось, чем дольше они оставались в лабиринте, тем сильнее становилась гравитация.

В отличие от других, Лонг Чен не только добрался до особняка, но и оказался перед сокровищницей Города-призрака. Место, в котором хранилось сокровище.