Глава 1391 — 1391: Раскол

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Мими в шоке обернулась, прикрывая свое тело полотенцем.

«Это ты! Ты в безопасности!» — воскликнула Мими. «Что случилось с твоими глазами?»

«Конечно, я в порядке. Что со мной будет?» — удивленно спросил Лонг Чэнь. «Что касается моих глаз… Просто побочные эффекты навыка, который я развиваю».

«Я слышал, что ты где-то застрял. Я беспокоился.»

«В ловушке? Я думаю, ты можешь так сказать. Но сейчас я в порядке, — ответил Лонг Чен.

«Кто-нибудь видел, как ты сюда шел?» — спросила Мими.

«Кто бы мог увидеть, как я приближаюсь? Я прямо появился в твоей комнате. Похоже, меня разыскивают во всем Королевстве. Не могу рисковать, что меня увидят.

«Вздох, это здорово. Не знаю почему, но отец просто не верит мне, когда я говорю, что ты не вор и не убийца. Ты был прав. Ты хорошо сделала, что вовремя сбежала из королевства, — сказала Мими, как следует завернувшись в полотенце.

Она вышла из ванной. «Ах да, те дамы, которых вы сюда послали? Я устроил подходящее место, где они могут быть в безопасности».

«Какие дамы?» — спросил Лонг Чен.

«Дамы, которых ты спас в Северной империи. Кто еще?» — спросила Мими, напомнив Лонг Чену.

«Ах, эти дамы. Я совсем забыл.»

«Могу я спросить, что привело вас сюда сейчас? Все еще рискованно находиться здесь, понимаешь?»

«Я скучал по тебе. Разве я не могу прийти?» — спросил Лонг Чен, улыбаясь.

«Хм, с чего бы тебе скучать по кому-то вроде меня. Ты даже не слушаешь меня.» Мими закатила глаза.

«Эй, кто сказал, что я тебя не слушаю? Спроси меня о чем угодно и посмотри, слушаю я или нет», — улыбнулся Лонг Чэнь, лежа на кровати.

У него было двенадцать часов в этом мире, а он провел в нем всего полчаса. Так что у него было немного свободного времени.

«Значит, если я тебя кое о чем спрошу, ты ответишь честно?» — спросила Мими, глядя на Лонг Чена.

«Конечно. Я все равно слишком ленив, чтобы лгать, — ответил Лонг Чен, смеясь. «Итак, что ты хочешь знать?»

«Это так? Тогда скажи мне правду. Что ты обо мне думаешь?» — спросила Мими.

«Что я о тебе думаю? Я думаю, ты хорошая девушка. Ты умна, ты красива, и ты не раздражаешь», — ответил Лонг Чэнь. Он огляделся сверху донизу. «И ты действительно сексуальна».

Услышав его резкие слова, Мими слегка покраснела.

«Ты действительно так думаешь? Я тебе нравлюсь?» она спросила.

«Какому идиоту ты бы не понравился?» — спросил Лонг Чен, смеясь. «Ты будешь девушкой мечты для любого парня».

«А как насчет тебя? Я для тебя девушка мечты?» — спросила Мими, подходя ближе. Она села на кровать рядом с Лонг Ченом, не сводя с него глаз.

«Конечно, это так. Если бы у меня уже не было шести жен, я бы прямо сейчас набросился на тебя на этой кровати», — ответил Лонг Чэнь.

«Шесть жен?» — ошеломленно спросила Мими.

«Ага. У меня шесть жен, — ответил Лонг Чэнь, не скрываясь.

Мими опустила голову, погруженная в свои мысли. Она была слегка озадачена. Она все еще хотела его, но в его жизни уже было много женщин. Было ли у него вообще достаточно места для нее? Однако она также задавалась вопросом, может ли она держаться от него подальше.

Ей потребовалось много времени, чтобы прийти к решению, которое было для нее очень трудным. Она не хотела сдаваться

«А как насчет того, чтобы выпить семь?» — спросила она Лонг Чена.

«Семь чего?» — спросил Лонг Чен.

«Семь жен…»

«Седьмое что? Кто бы захотел стать седьмым?» — спросил Лонг Чен, садясь.

Мими сжала кулак, прежде чем двинуть головой вперед. Она прижалась губами к губам Лонг Чена, подарив ему маленького ребенка.

«Седьмой я». Она с надеждой посмотрела на Лонг Чена.

«Седьмой ты?» — спросил Лонг Чэнь, прижимаясь губами к ее губам. После поцелуя, который длился еще несколько секунд, он освободил ее губы.

Мими также поцеловала Лонг Чена в губы, поцеловав еще дольше, прежде чем отвести губы.

«Да, я».

«Неплохая идея», — сказал Лонг Чэнь, кладя руку на затылок Мими, прежде чем притянуть ее ближе, чтобы снова поцеловать.

Губы снова встретились, но на этот раз они не разошлись. Долгий поцелуй длился очень долго. В то же время Лонг Чен стянул с Мими полотенце, обнажив ее прекрасное тело.

Он отбросил башню и упал на кровать с Мими в объятиях.

Мими легла сверху на Лонг Чена, пробуя его губы на вкус. Внутри него было странное чувство, от которого ей стало очень хорошо. Как будто она хотела этого. Она хотела оказаться в его объятиях. В объятиях Лонг Чена для нее было совсем другое удовольствие.

Прошло три часа. Мими лежала на кровати совершенно голая. Прямо рядом с ней Лонг Чен тоже лежал без одежды.

Кровать была в полном беспорядке, так как совсем недавно она пережила нечто сюрреалистическое.

Затуманенные глаза Мими смотрели в глаза Лонг Чена.

Лонг Чен еще раз поцеловал Мими, прежде чем сесть.

«Куда ты направляешься?» — спросила Мими у Лонг Чена.

«Я возвращаюсь из ванной. После этого я расскажу тебе о своей семье».

Лонг Чен вошел в ванную. Он не забыл взять свою одежду.

Войдя в ванную, Лонг Чен надел одежду.

Он соединил обе руки вместе. Его тело раскололось надвое, создав клона, похожего на него. У клона тоже была такая же аура, как и у него. Никто не мог отличить одно от другого.

Единственная разница заключалась в том, что у клона не было даже процента силы Лонг Чена.

Клон вышел из ванной.

Он подошел к Мими и сел на кровать. Он начал рассказывать о своей семье, вовлекая Мими в случайные разговоры.

Тем временем Лонг Чэнь носил маску озорства, которая полностью изменила его лицо. Он также был одет в черный плащ, который скрывал его тело, прежде чем он исчез.

Реал появился в Королевском дворе Дворца, где император и министры собирались на совещание.

«Кто ты такой? Как ты попал внутрь?» — спросил император.

«Я — твоя смерть! Ты убил мою семью тысячу лет назад! Я вернулся, чтобы отомстить, убив тебя! Ты умрешь сегодня!» Лонг Чэнь полетел прямо к Западному императору без всякого оружия в руке.

«Ты думаешь, что сможешь?» Западный император встал, расстроенный.

«Наивный ребенок!» Он не принимал Лонг Чена всерьез. Он просто хлопнул в ладоши, призывая золотую цепь с земли.

Цепь обвилась вокруг Лонг Чена, и это длилось всего секунду. Одного движения Длинного Чена было достаточно, чтобы разорвать цепи.. Он предстал перед Западным императором.