Глава 1440

«Итак, кто еще приходил сюда, кроме тебя и Байху Яна? Разве Лун Ху еще нет?» — спросил Чжу Чан.

«Он ушел намного раньше другого парня», — ответил Лонг Чен. «Кроме этих двоих, я не думаю, что кто-то еще приходил сюда».

Когда Лонг Чен закончил говорить, в комнату вошел еще один человек.

«Бай Гу, похоже, ты пятый, кто добрался сюда. Это значит, что Юи Лин будет последней».

«Неважно, кто и когда пришел», — сказал Бай Гу. «Важно то, что вы нашли здесь что-то важное? Какие-нибудь зацепки?»

Чжу Чанг посмотрел на Лонг Чена. — Кто-нибудь нашел что-нибудь?

Лонг Чен покачал головой. «Никто ничего не нашел. Здесь одни артефакты, и никто не может их забрать, иначе мы все будем запечатаны».

Он указал на каменную табличку.

Бай Гу также прочитал каменную табличку.

— У меня такое чувство, что мы должны остаться здесь, чтобы сказать об этом Юи Линг, — сказал он, нахмурившись. «Она слишком нетерпелива. Она может что-то подобрать в спешке».

— Я могу остаться здесь. Вы двое можете уйти, чтобы догнать остальных. Они здесь ничего не нашли, но это не значит, что не найдут. Вы должны оставаться позади них.

«Ты уверен? Я не думаю, что Юи Линг тебя послушает. Она может даже напасть на тебя, когда найдет тебя одного». Чжу Чан нахмурился.

«Что ее атака может сделать со мной?» — спросил Лонг Чен, улыбаясь. «Я лучше всех умею убегать. Не беспокойся обо мне».

«Я просто провожу вас к каменной табличке и уйду. Не беспокойтесь обо мне. Я могу покинуть этот храм, когда захочу».

«Но…»

«Я думаю, мы должны его выслушать. Если он говорит, что будет в безопасности, давайте просто доверимся ему. Он не будет идиотом и подвергнет свою жизнь опасности», — Бай Гу похлопал друга по плечу, оборачиваясь.

«Где Сюнь?» — спросил Чжу Чан.

«Она в безопасности в моем Внутреннем мире. И у меня есть ее талисман возрождения. Тебе не нужно беспокоиться обо мне», — ответил Лонг Чен.

«Хорошо, я поверю твоим словам и оставлю тебя здесь, но не рискуй. Просто расскажи ему о планшете и уходи».

«Понятно», — сказал Лонг Чен, похлопывая Чжу Чанга по плечу. «А теперь вы двое уходите, иначе вы слишком далеко отстанете от остальных».

Чжу Чанг и Бай Гу ушли.

После того, как все ушли, Лонг Чен, вздохнув с облегчением, остался позади. Все были так близки к тому, чтобы найти местонахождение Радужного Феникса, но, к счастью, никто из них не увидел. Теперь ему нужно было только убедиться, что Юи Лин тоже не видит.

«Было бы так хорошо, если бы я мог просто держать телескоп в своем кольце для хранения. Но я не могу ничего сдвинуть с места. Это так ужасно», — сказал он, разочарованно вздохнув.

Он начал ходить взад и вперед, ожидая появления Юи Линг, но прошло более двадцати минут, а она все не появлялась.

Устав ждать ее, он решил выйти из комнаты, чтобы проверить, не найдет ли она ее где-нибудь в коридоре, но не ушел слишком далеко от комнаты.

«Вот она. Наконец-то она приехала», — воскликнул он, заметив Юи Линг, поднимающуюся по лестнице.

Он снова вошел в комнату с артефактами и встал, опираясь на стену.

Наконец Юи Линг вошла в комнату.

«Ты! Как ты первый здесь?» — спросила она, обнаружив там Лонг Чена.

«Первый? Это, конечно, правда, но не так, как ты думаешь. Ты не второй человек, который сюда ступает. Ты вообще-то последний. Все остальные уже ушли».

«Я остался, чтобы рассказать вам о каменной табличке и о том, что здесь нельзя ничего двигать, иначе все будут здесь запечатаны», — воскликнул Лонг Чен, указывая на каменную табличку.

«Хм?» Юи Линг посмотрела на Лонг Чена, как на идиота.

На ее губах появилась улыбка, что Лонг Чену показалось странным. Почему она так обрадовалась, услышав эту новость? Радовалась ли она тому, что из-за этого никто не смог забрать отсюда никаких сокровищ?

«Этот идиот, как и ожидалось, не знает», — подумала Юи Линг.

«Я понимаю правило. Теперь ты можешь уйти», — сказала она Лонг Чену.

«Как бы то ни было», Лонг Чен развернулся и ушел. Юи Лин смотрела, как уходит Лонг Чен, убеждаясь, что он ушел.

Только после того, как Лонг Чен ушел, она вздохнула с облегчением.

«Как и ожидалось, эти идиоты не знают, в чем преимущество открытия храма. Какое же они разочарование. Но это хорошо. Они не смогли забрать никаких сокровищ».

«Если бы они только знали, что у трех человек, пользующихся ключами, есть исключение из этого правила», — сказала она, смеясь.

Она не знала, что Лонг Чен ушел, но ненадолго. Поскольку он был подозрительным, он вернулся после использования своей Теневой трансформации. Он все еще был в комнате, слыша каждое ее слово.

Услышав ее слова, он наконец понял, почему девушка была так расстроена тем, что Лонг Чен взял ключ, и почему она не могла никому сказать, почему ключ был так важен. Он был рад, что сохранил ключ в руке.

«Все из-за того идиота, который украл мой ключ, я не могла взять эти сокровища, но, по крайней мере, они в одной лодке. Это не имеет значения. Я возьму их в будущем», пробормотала она, прежде чем взглянул в последний раз на все сокровища. Она ушла.

На этот раз Лонг Чен смотрел, как она уходит, улыбаясь.

— Значит, я исключение из правил. Полагаю, я должен благодарить ее за то, что она помогла мне с этим секретом, — пробормотал он, улыбаясь.

Он все еще не мог поверить ей до конца, но верил, что она говорит правду. Человек может лгать другим, но он не будет лгать себе так убедительно, по крайней мере, людям такого высокого калибра.

Он решил рискнуть и взять сокровище, чтобы увидеть, действительно ли оно запечатает храм. И первое, что он взял, был не что иное, как телескоп, который был здесь самым важным, поскольку он был в состоянии показать местонахождение Радужного Феникса.

Он держал телескоп в своем кольце для хранения и стоял неподвижно, ожидая, не произошли ли какие-либо изменения в пространстве или в храме.

К счастью, ничего не было.

«Значит, она действительно говорила правду. Так все проще».

Он подошел к флакону с каплей крови и держал его в своем кольце для хранения, прежде чем перейти к другим сокровищам. За несколько минут он ограбил всю комнату, оставив ее совершенно пустой.

Закончив, он повернулся, чтобы уйти, но увидел Юи Линг, стоящую у двери с ухмылкой на лице.