Глава 1503.

Несмотря на то, что Лонг Чен готовился атаковать, чтобы пройти сквозь нее, услышав ее глупое предположение, он остановился.

Он не мог поверить, что эта женщина настолько глупа. Она думала, что они привели сюда клан Дракона? Если бы это было так, то ее легко было бы обмануть. Поскольку она была уверена, что они не убивали ее людей, она не собиралась считать их угрозой, что было идеальной ситуацией для него, чтобы одурачить ее, не сражаясь. Она не представляла для него угрозы.

Лонг Чен остановился на полпути. «Хорошо, ты меня поймал. Мы ничего не разрушили. Мы всего лишь слабые проводники, которых Король Драконов заставил сопровождать их сюда. С самого начала мы пытались освободиться, но не смогли. Наши жизнь была в его руках. Если бы мы сказали «нет», нас бы убили».

«К счастью, нам удалось его потерять, поскольку мы все попали в этот Лабиринт Смерти. С тех пор мы пытались найти выход, когда вы наткнулись на нас и напали на нас без всякой причины», — заявил он далее.

Услышав его ответ, Принцесса Белых Тигров кивнула. «Как я и ожидал, драконы здесь. Только они могут быть достаточно сильны, чтобы убить наших людей, никого не потревожив. Итак, сколько их здесь?»

«Здесь их около двадцати, включая Короля Драконов. Хотя я не могу сказать наверняка. Вполне возможно, что некоторые из них погибли в этом лабиринте, так как он очень опасен».

«Вот так? Двадцать, а. Это слишком много. Неудивительно. Однако ты привел их сюда. Скажи мне, как ты узнал об этом месте? Как ты встретил Драконов, чтобы рассказать им?» — спросила женщина.

Лонг Чен оглянулся на Терру, которая теперь казалась прекрасной. Терра открыл глаза. Лонг Чен тоже, казалось, успокоился, увидев, что он в безопасности. Пока Терра жива, ее путь побега был безопасным.

«Я узнал об этом месте в гробнице. Там были какие-то подсказки, которые говорили об этом месте. Мне удалось собрать подсказки и найти это место. К сожалению, однажды, когда я был пьян, я сказал об этом вслух в бар. Это была моя самая большая ошибка, так как я не знал, что там был Дракон. Они схватили меня и их и отвезли в Царство Драконов, где нам сказали объяснить больше».

Принцесса Белого Тигра глубоко нахмурилась. «Этого достаточно. С этого момента я могу сложить кусочки воедино. Тебя привели сюда вместе с ними, и ты оказался в этом лабиринте».

«Правильно. Кстати, ты тоже здесь, чтобы убить эту штуку?» — спросил Лонг Чен, казалось бы, очень серьезным.

Его самая большая проблема здесь, в этом царстве, заключалась в том, что он не мог объяснить свое присутствие здесь раньше. Но благодаря этой даме у него теперь было уважительное оправдание. Он был вынужден быть здесь. При этом его вина не может быть доказана. Он был невиновен. Тем более что вина за убийство Белых Тигров тоже была не на его голове.

Поскольку ему удалось устранить все обвинения и неприятные вещи, не было причин враждовать с кланом Белого Тигра. На самом деле, если он помог принцессе, он знал, что сможет использовать ее позже. Она могла не только помочь ему с ресурсами, в которых он нуждался, но также могла помочь ему покинуть это царство и вернуться к Чжу Чангу.

Более того, он не знал, почему эта дама была здесь, но в одном он был уверен! Она не знала, кто лежит в этом месте. Вероятно, она ничего не знала о Тянь Шэне. Если бы он смог убедить ее, не давая слишком много информации, он также мог бы получить ее помощь в убийстве Тянь Шэня, когда они его найдут.

Более того, они оказались в лабиринте Смерти. Он только что встретил Принцессу Белого Тигра. Даже если он убил ее, что, если в следующий раз он наткнется на Короля Белых Тигров? Этот человек был Королём Богов-Зверей. Он легко мог убить его. Присутствие и поддержка принцессы были для него страховкой на случай, если он встретится с ее отцом.

Что касается того, как он узнал, что она принцесса, то это тоже было очень просто. Сюнь уже сказала ему, как только увидела даму. Кольцо, которое она носила, было Королевским кольцом, которое носили только члены королевских дворов.

«Убить что? О чем ты говоришь?» Дама в замешательстве посмотрела на Лонг Чена. «Вы все утверждаете, что пришли в эту гробницу, чтобы убить кого-то, а не ради Пламени Истока?»

«Пламя Истока?» Лонг Чен даже не знал, что это значит, но если это привело сюда таких людей, как она, он был уверен, что это Пламя Истока должно быть действительно особенным.

В отличие от Лонг Чена, Лонг Тянь был более взволнован, как только услышал о Пламени Истока. Он взволнованно воскликнул: «Не говорите мне, что Flame of Origin тоже здесь?!»

Лонг Чен на мгновение проигнорировал его. Сначала ему нужно было привести свою историю в порядок. Он мог бы спросить о Пламени Истока позже.

«Ты ошибаешься. Я не знаю ни о Пламени Истока, ни о том, что это вообще такое. Я знаю только о человеке, который заснул здесь миллионы лет назад. Если он проснется, весь мир окажется в опасности. !» — воскликнул Лонг Чен.

«Вот почему Король Драконов решил прийти сюда», — добавил он.

«Ты хочешь, чтобы я поверил в эту чепуху? В этом убогом месте спит кто-то, кто может разрушить мир?!» Принцесса насмехалась над Лонг Ченом.

«Вы не обязаны мне верить. Просто оглянитесь вокруг, и вы получите ответ. Вы знаете, что это за место? Это Лабиринт Смерти! Я не знаю, знаете ли вы об этом или нет, но вы должны», — объяснил Лонг Чен.

«Человек, у которого была эта маленькая игрушка, которая могла легко уничтожить Короля-бога-зверя, вы думаете, что он не представляет угрозы? Как вы думаете, зачем еще Король-Дракон приходил сюда? Он знает о человеке, который здесь отдыхает… Человек, который убил не только одного Короля-бога-зверя, но и более одного», — добавил он.

«Король Драконов не хочет, чтобы будущая угроза продолжала существовать, поэтому он пришел сюда, чтобы уничтожить ее сам, прежде чем эта тварь проснется от своего сна. Потому что, если этот человек проснется от своего сна, никто не сможет убить его!» — заявил Лонг Чен, используя все свои навыки убеждения, чтобы попытаться убедить даму.