Глава 423 — 423: Убить Невозможно

Лонг Чен продолжал бороться с ожившей плантацией.

Раньше на него нападала только трава, но теперь ветви деревьев начали подниматься из земли, чтобы нацелиться на него.

«Это начинает раздражать», — пробормотал Лонг Чэнь, начиная отсекать все, что приближалось к нему.

«Не похоже, что они собираются останавливаться. Может быть, им помогает вода?» — указала Сюнь, глядя в сторону фонтана, который разбрызгивал воду повсюду.

«Может быть. Мне нужно остановить воду, но как? Если я разобью фонтан, выходящая вода будет только увеличиваться», — выдохнул Лонг Чэнь с кривой улыбкой на лице.

«Как бы то ни было, я это сделаю. По крайней мере, вода будет выходить из одного места, а не разбрызгиваться повсюду», — сказал он, срезая ветку, которая сумела подобраться к нему.

Лонг Чэнь развернулся всем телом и со всей силы взмахнул мечом, отсекая фонтан посередине. Верхняя половина фонтана соскользнула в сторону и упала вниз.

Как только фонтан был отключен, вода мгновенно прекратилась. Трава и ветви тоже перестали вылезать из земли.

«Похоже, это сработало», — сказал Сюнь с улыбкой.

«Пока что так кажется, но я все еще чувствую себя не в своей тарелке», — пробормотал Лонг Чэнь, глядя в сторону фонтана.

Он ждал больше 10 минут, но ничего не произошло.

«Возможно, ты слишком много об этом думаешь. Это должно быть похоже на последнюю комнату; вам просто нужно сделать простой жест, чтобы пройти через комнату. В последней комнате речь шла о том, чтобы нажать на это место, а в этом месте он отключал фонтан», — сказал Сюнь Лонг Чену.

«Теперь вам просто нужно подождать некоторое время, как вы ждали в последней комнате, прежде чем откроется путь в следующую комнату», — добавила она.

«Может быть», — пробормотал Лонг Чэнь, поворачиваясь назад, но как только он повернулся, он начал чувствовать дрожь в земле.

Земля задрожала. Лонг Чэнь мгновенно повернулся и посмотрел в сторону фонтана. Теперь у него было плохое предчувствие.

Сюнь тоже посмотрела в сторону фонтана, нахмурившись.

Толчки становились все сильнее, пока фонтан не выбросил в небо высокоскоростной поток воды.

Вода приземлилась возле фонтана и начала собираться.

«Похоже, мы сделали только хуже», — пробормотала Сюнь со смущенным выражением на лице.

«Все в порядке. В худшем случае мы просто утонем», — шутливо сказал Лонг Чэнь.

Он знал, что здесь нет никаких шансов умереть. Если ситуация станет настолько плохой, что он окажется на последнем издыхании, он просто телепортируется из этой башни. У него было преимущество, когда дело доходило до этого, поскольку он уже проверил и убедился, что башня не мешает ему использовать законы.

Он ждал, что что-то произойдет, но ничего существенного не произошло, и струя воды перестала выходить из фонтана.

Единственное, что осталось позади, — это лужа воды возле того фонтана.

Лонг Чэнь видел, как вода просачивалась в землю там, где была лужа, пока вода полностью не исчезла.

Он пристально посмотрел на это место, когда увидел, что земля начинает раскалываться.

Из-под земли высунулась рука, и вскоре из трещины высунулась вторая рука. Трещина в поле становилась все шире и шире, пока не достигла 3 метров в ширину.

Лун Чен увидел голову существа, которому принадлежали руки.

Он вышел из — под земли и встал перед Лонг Чэнем.

«Дерево?» Сюнь пробормотал в замешательстве.

Он выглядел как человек, но с некоторыми отличиями. Он был полностью сделан из дерева. У Дерева были руки и ноги, но его руки были намного длиннее, чем у среднего человека. Руки Древа опустились на колени.

Его голова имела квадратную форму.

«Это трудный противник. Говорят, что древесные растения являются самыми выносливыми из всех видов и их труднее всего убить. Хотя известно, что некоторые деревья остаются в мирах смертных, их нелегко найти», — сказал Сюнь Лонг Чэню.

«Оно живое? Это похоже на безжизненную марионетку, — сказал ей Лун Чен.

«Оно не живое. Если бы он был живым, у него определенно был бы более яркий цвет, а не такой мрачный. Вы также можете проверить через их голову. Над его головой нет листьев. У живых древесных растений всегда над головой зеленые листья. Листья также показывают их возраст. Если у дерева был один лист над головой, то ему один год, два листа означают, что Дереву 100 лет, и так далее»,-сказал ему Сюнь.

«Тогда в чем проблема? Это не кажется таким сильным. Если он не живой, то у него тоже не должно быть тех преимуществ, которые есть у древесных существ», — ответил ей Лун Чен, сжимая свой меч.

Не дожидаясь ее ответа, он атаковал древесного зверя. Он нацелился на шею Древесного Зверя и отрубил ему шею.

Дерево даже не пошевелилось, прежде чем его голова была отрезана и упала на землю.

Лонг Чен повернулся, чтобы посмотреть в сторону Дерева, но как только он повернулся, то был ошеломлен, увидев, что на месте старой головы выросла новая, которая выглядела точно так же, как и в прошлый раз.

«Вот почему я сказал тебе, что их труднее всего убить. Они обладают невероятным исцелением. Что бы ты ни делал, они всегда заживут», — сказал Сюнь Лонг Чену.

«Разве это не пиздец? Это в основном делает их невозможными для убийства, если они всегда исцеляются. Подожди минутку, это деревья, что, если я сожгу их дотла?» — спросил Лонг Чэнь у Сюня, но на этот раз, прежде чем Сюнь смог ответить, на него напал Древовидный Зверь.

Древо побежало к Лонг Чену, чтобы напасть на него. Недостатком деревьев было то, что скорость их передвижения была низкой. Его ноги не помогали ему бежать быстро.

У Лонг Чэня было достаточно времени, чтобы увернуться от атаки, но он не ожидал, что тысячи шипов вылетят, если дерево упадет и разлетится повсюду.

Он знал, что независимо от того, куда он телепортируется, его ударят шипы.

Он решил использовать свой Духовный Меч, чтобы справиться с шипами, которые приближались к нему, в то же время используя свой Королевский Меч, чтобы справиться с теми, которым удалось пройти через защиту его духовного меча.

Около 50 шипов приближались к нему с молниеносной скоростью. Несмотря на то, что Меч Духа справился с большинством шипов, примерно 10 из них все же сумели пройти сквозь них и достигли Лонг Чэня.

Лонг Чен все еще был одет в защитную мантию, которую он нашел в башне, где встретил дух старика, поэтому он был уверен, что будет в безопасности, но он все еще не хотел рисковать и заставлять свой артефакт терять свое действие из-за его недооценки. Он хотел, чтобы мантия была в лучшем состоянии, когда он будет сражаться с Лан Цзином.

С другой стороны, Древо все еще не прекращало атаковать. Шипы постоянно вылетали из его тела во все стороны.

Некоторые из шипов даже прошли через Сюнь, но они не могли коснуться ее, так как она была в своей духовной форме.

Дерево продолжало стрелять Шипами, пока шло к Лонг Чену.

«Скажи мне. Является ли огонь способом убить его или нет! Мне нужен ответ. Расскажи мне о его слабости!» Лонг Чен громко выдохнул. Он разговаривал с Сюнь, но не отрывал глаз от шипов, которые нацеливались на него, чтобы посмотреть в ее сторону.