Глава 446 — 446: Пойдем Со Мной

Лонг Чэнь нанес удар мечом, нисколько не колеблясь. Его единственный удар сумел начисто отсечь голову Ми Яо.

Лонг Чен видел ненависть в ее глазах до того момента, как она умерла.

Лонг Чен выдохнул и вздохнул.

«Я действительно хотел бы, чтобы все могло быть по-другому», — пробормотал Лун Чен, наблюдая, как она безжизненно лежит на полу.

Лонг Чен тоже держала свое тело в кольце для хранения.

Он подождал, пока Ся закончит уборку. Через некоторое время пол был безупречно чист.

Никто и представить себе не мог, что здесь произошло такое кровопролитие. Даже Лун Чэнь был поражен тем, насколько эффективным был Ся.

«Хорошая работа», — похвалил Ся Лун Чэнь, погладив ее по голове.

Он отправил ее обратно в ее кольцо для хранения, когда покидал это место. Он взял замок с собой, не позволяя никому узнать, был ли замок сломан или открыт снаружи.

Он выходил из тюремного зала, когда кто-то начал сильно стучать в дверь.

Лонг Чэнь не слышал голоса человека за дверью и, не обращая внимания на стук, вышел из помещения. Ему не было дела до заключенных в этом месте.

Лонг Чэнь покинул Тюремный зал и, снова взяв свой меч, полетел во двор Чу Мяо.

Он видел двор Чу Мяо и знал, где она живет.

Ее двор не был ни слишком близко к его двору, ни далеко.

Ему не потребовалось много времени, чтобы добраться туда.

Лонг Чен приземлился перед ее внутренним двором и подошел ближе к ее окну. Он заглянул в ее двор через окно, чтобы увидеть ее дом, чтобы воспользоваться своей телепортацией.

Лонг Чен воспользовался своей телепортацией и телепортировался внутрь ее двора.

Он направился в ее спальню. Дверь ее спальни была открыта, и у нее не было слуги.

Лонг Чен открыла дверь своей спальни и вошла внутрь.

Чу Мяо спала на своей кровати, как ребенок. Только спокойствие на ее лице напоминало ему о лицах его женщин, когда они спали.

Лонг Чен подошел к ней поближе.

Он протянул руку к ее плечам и попытался сдвинуть ее с места.

«Чу Мяо, привет. Проснись, — сказал ей Лонг Чэнь.

«Хммм, я не могу выйти за тебя замуж», — пробормотала Чу Мяо во сне.

«Здесь никто не говорит о браке», —

Лонг Чэнь продолжал свои усилия, чтобы разбудить ее.

Чу Мяо открыла глаза и посмотрела налево. Она в шоке села, увидев там Лонг Чэня.

«Ч-что ты здесь делаешь?» — спросил Чу Мяо.

«Я здесь, чтобы сказать вам кое-что. Я уезжаю отсюда сегодня вечером», — сказал ей Лонг Чэнь.

«Ты уезжаешь? Почему? Куда ты направляешься?» — потрясенно спросил Чу Мяо.

«Я навсегда ухожу из этой Секты и никогда не вернусь. Я просто пришел сюда, чтобы сообщить вам об этом. Я кое-что делаю, чтобы убедиться, что вы не пострадаете из-за моего ухода, но я все равно предлагаю, чтобы вам тоже было лучше уйти. Что ты на это скажешь?» — спросил ее Лонг Чен.

«Уезжаешь?» — нерешительно пробормотал Чу Мяо.

Она немного подумала, прежде чем покачать головой.

«Я не могу уйти. Это место-мой дом. Мой учитель похож на моего отца, который спас меня и помог мне получить все, что у меня есть сегодня. Я … я не оставлю это место позади. Я не выдам его эмоций и ожиданий. Я останусь здесь и стану великим культиватором, чтобы он мог мной гордиться», — сказала она, глядя вниз. Она даже не осмелилась взглянуть в глаза Лонг Чэню, когда говорила это.

Лун Чен не знал, что он чувствовал по этому поводу, но он понял, что его чувство было чем-то похоже на разочарование.

«Хорошо. Тогда я уйду. Ах да, только никому не говори, что я тебя встретил. Завтра будет веселое шоу, которое можно будет посмотреть. Кто-то помог Ми Яо сбежать, и она убила меня, прежде чем сбежать. Вот и вся история, хорошо?» — пробормотал Лун Чен.

«О, точно. Вот таблетки для концентрации, которые вы хотели. Я приготовил их для тебя, — сказал Лонг Чэнь, кладя на кровать десять ампул с таблетками.

Он повернулся и вышел из ее дома.

Чу Мяо протянула руку, чтобы что-то сказать, но с ее губ не слетело ни слова, пока Лонг Чен не исчез из поля ее зрения.

Она просто сидела молча, качая головой.

Лун Чен покинула свое место и полетела обратно в свой двор.

Он закрыл свою дверь, а затем сделал вид, что кто-то взломал ее, чтобы войти в его двор.

Он вернулся в свою комнату. Он положил тело старейшины в красном на пол и наблюдал, как вытекает кровь, создавая впечатление, что здесь был убит человек.

Через некоторое время он вернул тело в свое кольцо для хранения и использовал эту кровь, чтобы написать что-то рядом.

Он написал—

«Однажды я убил этого ублюдка, но он вернулся живым и уничтожил все для меня. Сегодня я позабочусь о том, чтобы он умер раз и навсегда. Я брошу его тело на съедение диким зверям, чтобы меня поймали!»

Лонг Чэнь посмотрел на слова и улыбнулся.

«Это все проясняет. Мой Яо убил меня. Лан Цзин тоже враждовал с ней. Она тоже имела какое-то отношение к его исчезновению. Человек, который помог ей выбраться из тюрьмы, помог ей позаботиться о Лан Цзине, возможно, великом старейшине Чу, который ругал Лан Цзина за неуважение к мастеру секты. Наслаждайтесь игрой в вину, ребята, — пробормотал Лун Чен, глядя в окно.

Он начал использовать свой Второй Навык из области космического права.

Его глаза стали звездно-черными, когда перед ним появился портал телепортации.

«Прощай, Секта Темных Душ. Надеюсь, мы больше никогда не встретимся, — пробормотал Лонг Чэнь, входя в портал телепортации.

Лонг Чен вышел из портала. Он уехал так далеко от секты, как только мог. Он был далеко от секты.

Лонг Чен вытащил свой Уничтожающий Солнце Кондор из кольца для хранения и забрался на него сверху. Уничтожающий Солнце Кондор полетел в сторону Империи Пылающего Солнца.

«Наконец-то все закончилось», — пробормотал Лонг Чэнь, оглядываясь в сторону секты.

«О, Точно. Я сказал ей, что приведу ее, — выдохнул он, внезапно вспомнив о ком-то.

Лонг Чэнь вытащил Ся из своего кольца для хранения.

Ся сел напротив Лонг Чэня, лицом к нему.

«Теперь вам не нужно будет находиться в хранилище. Все сделано, — сказал ей Лонг Чен.

«Ся понимает мастера», — кивнул головой Ся.

«Ся, ты помнишь что-нибудь из того, что было до того, как ты встретил меня?» — поинтересовался Лонг Чэнь.

«Ся помнит только мастера», — Ся пожал ей руку.

«О, так ты ничего не помнишь. Ты умеешь готовить?» — снова спросил он.

«Ся может приготовить все, что угодно, мастер. Ты хочешь, чтобы я приготовила для тебя? Ты хочешь, чтобы я приготовила эту птицу? — спросила она его.

Лун Чен был ошеломлен, услышав ее ответ.

«Какого черта, нет! Ся, ты просто помни, что он член нашей семьи. Ты не можешь даже думать о том, чтобы причинить вред семье, понимаешь?» он ответил ей

«Ся понимает. Ся хотела бы попросить кое-что, связанное с приказами мастера, — сказала Ся, кивнув головой.

«Какая просьба?» Лонг Чен попросил ее

«Ся хочет познакомиться с семьей. Я хочу знать, кто является членом семьи, чтобы Ся мог лучше разобраться в ситуации», — ответил ему Ся.

«О, все дело в этом. Не волнуйся, я познакомлю тебя со всеми. Моя семья будет такой же, как ваша семья, и именно так вы должны относиться к ним», — сказал ей Лонг Чэнь.

«Семья Хозяина будет такой же, как моя семья? Ся недостоин претендовать на этого мастера. Ся-всего лишь слуга Хозяина, — сказал ему Ся.