Глава 562 — 562: Любовь К Новой Жене

«Подожди минутку. Ты и мою маму тоже целовал. Ты думал об этом именно так и тоже получал от этого удовольствие?» — спросила Мин Лань, подумав об этом.

«Конечно, мне это понравилось. Твоя мать действительно красивая женщина, но это было до того, как мы поженились», — ответил Лонг Чэнь, криво улыбнувшись.

«В любом случае, позвольте мне представить вас моей матери и дедушке», — сказал ей Лонг Чэнь, чтобы отвлечь ее мысли.

Он послал свое сознание в Фальшивый Мир и вывел оттуда свою мать и дедушку.

«Прежде чем вы, ребята, что-нибудь скажете, позвольте мне представить вас Мин Лан. Она моя жена», — сказал Лонг Чэнь своей матери и дедушке, как только она вышла.

«Еще один?» И Лонг Рен, и Сима Зии воскликнули с потрясенным выражением на лицах.

«Я думаю, ты воспринял значение этих слов слишком буквально», — произнес Лонг Рен с кривой улыбкой на лице.

«Какие слова?» — в замешательстве спросил Лонг Чэнь.

«Чем больше, тем лучше», — ответил Лонг Рен, покачав головой.

«Ну, это неплохо, и я не возражаю, пока ты их любишь и они не расстроены твоим решением. Ты уже сказал девочкам?» — спросила Сима Цзыи у Лонг Чэня.

«Да, я им сказал. Они не казались сумасшедшими, но я все равно заглажу свою вину перед ними», — ответил Лонг Чэнь.

«Тогда это хорошо. Теперь у меня есть еще одна невестка. Просто делай это на пределе, правильно. Я не хочу, чтобы у тебя было слишком много жен. Им всем нужно ваше время. По возможности, держите число меньше тридцати, — сказала она Лонг Чену.

«Тридцать?» — воскликнул Лонг Чэнь с кривой улыбкой на лице.

«Я не думаю, что смогу и буду приближаться к этому числу. Я доволен тем, что у меня есть, и я не ищу большего», — добавил он.

«В любом случае, мы можем понять, почему вы не приглашали нас на свои предыдущие браки, но почему вы не пригласили нас и на этот тоже? Я начинаю верить, что ты на самом деле не заботишься о нас, — сказал Лонг Рен.

«Дело не в этом, дедушка. Я бы пригласил тебя, если бы знал об этом. Все это произошло так неожиданно и так быстро, что у меня не было времени рассказать тебе. Но она действительно хорошая девочка», — сказал Лун Чен своему дедушке и матери, держа Мин Лан за руку.

Он не рассказал им, как это произошло и как это был случайный брак, так как не хотел, чтобы они беспокоились о Мин Лане меньше. Он пытался сделать так, чтобы это выглядело как брак по любви. Ему нужно было быть точным со своими женщинами, но он мог немного соврать об этом своим родителям, поскольку то, как он женился, здесь не имело значения.

Лонг Рен и Сыма Цзыи провели следующий час, разговаривая с Мин Лан. Больше всех говорила Сима Цзыи, когда спрашивала ее о себе. Ей было действительно любопытно узнать о своей новой невестке, и она хотела, чтобы та чувствовала себя как семья.

Они также говорили о ее крыльях, так как у нормальных людей такого не было. Лун Чен сказал им, что она принадлежала к другому виду, у которого были крылья. Для них было удивительно знать о разных видах, которые были похожи на людей, так как они слышали о них только в легендах, но они верили в это.

Лун Чен также сказал им, что он представит их ее матери позже, после того, как встретится с ней.

Еще через некоторое время он отправил их обратно в фальшивый мир.

****

Лонг Чэнь глубоко вздохнул, садясь на кровать.

«Итак, как прошла встреча с моей семьей», — спросил Лонг Чен Мин Лань.

«Это было действительно хорошо. Они были такими отзывчивыми и добрыми. Мне казалось, что я разговариваю со своей настоящей семьей», — сказал Мин Лан, невинно улыбаясь.

«Они твоя настоящая семья, а теперь ты моя настоящая семья», — сказал Лонг Чен Мин Лан.

«Спасибо, что приняли меня. Я знаю, что это было трудно, так как это было не то, чего ты хотела, но ты все равно приняла меня как свою семью. Спасибо, — сказала Мин Лан, подойдя ближе к Лун Чен и легонько поцеловав ее.

Поцелуй был коротким и длился всего несколько секунд.

«Это было правильно? Выражение любви через губы?» — спросила Мин Лан Лун Чена с любопытством на лице.

«Это было нехорошо. Совсем не хорошо, — ответил Лонг Чэнь и, увидев разочарование на лице Мин Лана, продолжил. «Когда муж и жена остаются одни в комнате, короткий поцелуй не передает этого должным образом».

«Позволь мне научить тебя, как это делать», — сказал он, взяв ее за руку и притянув ближе. Они оба упали на кровать. Мин Лан был на вершине Лонг Чена.

Лонг Чен посмотрел ей в глаза, когда он наклонил свое лицо вперед и накрыл ее красные губы своими, обхватив руками ее гладкую поясницу.

Он долго целовал ее, прежде чем освободил ее губы, чтобы дать ей возможность нормально дышать.

Мин Лань глубоко вздохнула, когда посмотрела в глаза Лонг Чэня своими затуманенными глазами.

«Ты почувствовал в этом любовь?» — спросил ее Лонг Чен.

«Я почувствовал это. Я хочу чувствовать больше», — сказала Мин Лань, на этот раз взяв инициативу в свои руки и прижавшись губами к губам Лонг Чэня. С течением времени последовал еще один долгий поцелуй.

Лун Чен медленно опустил руки и положил их на задницу Мин Лан. Он продолжал протягивать одну руку, пока она не оказалась на ее священной области между ее ног, потирая ее, в то время как другая его рука сжимала ее ягодицы.

Мин Лан открыла рот и застонала от удовольствия.

Когда губы Мин Лан открылись, Лун Чен отправил свой язык в ее рот в крестовый поход, который вел жесткую битву с ее языком, в то время как Лун Чен пытался насладиться вкусом необычайно сладкого языка.

****

Прошло три часа. Лонг Чен лежал на кровати. Мин Лан лежала на животе рядом с ним. Ее глаза были закрыты, как будто она спала, потому что устала. Никто из них в данный момент не был одет, так как они только что закончили то, что казалось их первой брачной ночью.

Лонг Чэнь посмотрел в его сторону и увидел спящее лицо Мин Лана.

Он приблизил свое лицо и поцеловал ее в щеки. Он не пытался разбудить ее и дать ей поспать.

Он сел и оделся, прежде чем сесть на кровать.

«Мы в чужой стране, и у тебя медовый месяц», — раздраженно выдохнула Сюнь, когда она появилась перед Лонг Чэнем.

Лонг Чэнь взял ее за руку и притянул ближе, усадив к себе на колени, а сам обнял сзади.

«Сюнь, даже Ланьэр была со мной, и она моя шестая жена. Ты моя первая жена, и все же, ты не прошла через это. Чего ты ждешь? » — сказал Он Сюню.

«Ты действительно хочешь получить взбучку, не так ли», — ответила Сюнь, пытаясь освободиться. «Мм, этот Закон Тьмы действительно испортил меня, дав тебе возможность прикоснуться ко мне».

«А что, разве мне нельзя позволять прикасаться к моей жене?» — сказал Лонг Чэнь Сюню, нежно целуя ее в щеки.

«Я не твоя жена», — ответил Сюнь.

«Ты действительно в это веришь? Скажи мне правду, и я освобожу тебя», — сказал Лонг Чэнь Сюню.

Сюнь ничего не сказала, но продолжала пытаться освободиться.

«Я знаю, что я тебе тоже нравлюсь, но я подожду, пока ты не примешь это из своих уст. А до тех пор позволь мне просто время от времени обнимать тебя. Я буду счастлив только в этом, — прошептал Лун Чен ей на ухо, пока его руки обнимали ее стройный живот.