Глава 781 — 781: Завершение

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Мне нужно присоединиться к битве, но я не уйду, как Предыдущий король, передав свою ответственность другим. Я пойду как король и сам завладею королевством Сунай!» — гордо заявил Лонг Чэнь.

«Это будет последняя битва за союз двух Королевств! Сколько у нас солдат в Королевском городе?» Он спросил министров.

«Ты хочешь драться? Ваше величество, Предыдущий король уже там вместе с нашими величайшими экспертами. Я думаю, вам следует остаться здесь и не рисковать», — министры встали, пытаясь отговорить Лонг Чена от этого.

«Это не ответ на мой вопрос, не так ли?» — осведомился Лун Чен с веселой улыбкой на лице.

Министры были немного ошеломлены, прежде чем поняли.

«У нас должно быть около сотни охранников в Королевском городе», — ответил министр.

«хорошо. Ты пойдешь со мной. Стражники останутся и будут поддерживать дисциплину в Королевском городе», — заявил Лонг Чэнь.

«Объявите об этом нашим гражданам. Мы уедем завтра и присоединимся к предыдущему королю в битве», — сказал он, прежде чем встать и покинуть Королевский зал. «Я выхожу на улицу, чтобы посмотреть город».

«Ваше величество, я буду сопровождать вас», — сказали министры, прежде чем отправиться вслед за Лонг Ченом.

Лонг Чэнь покинул Королевский дворец в сопровождении нескольких солдат и министров.

Он шел по городу, наслаждаясь почтительными приветствиями горожан, которые обращались к нему как к Его Величеству.

Лонг Чэнь покинул Северную часть города, которая была местом для знати. Он вошел в помещение для простолюдинов и направился в то место, где был раньше.

Он стоял перед зданием, которое было первым местом, где он увидел Ми Ляи, которая узнала в нем своего сына. Без нее он бы не знал, где находится дом Фу Чэня. Ми Лиайи вытаскивала свое избитое тело из этого Дома удовольствий, где люди платили за то, чтобы пытать бедных людей, чтобы выплеснуть их гнев.

«Ваше величество, это место…» Королевский министр пробормотал в замешательстве, увидев, что Лун Чен смотрит на здание.

«Я хочу, чтобы это место закрыли сию же минуту. Арестуйте всех, кто управляет этим местом, и злоупотребляйте тайной бедных людей, чтобы заработать на них деньги», — приказал Лонг Чен.

«Но, ваше величество, согласно приказам предыдущего короля, это дело было совершенно законным», — напомнили министры Лонг Чэню.

«Мне все равно, что сказал предыдущий король! Теперь я Король, и это мое Королевство. Я сделаю его лучше, чем было, когда я его получил», — сурово сказал Лонг Чэнь.

«Как пожелает ваше величество. Я позову больше охранников, так как того, что у нас есть, недостаточно, чтобы уничтожить это заведение», — сказал министр, в конечном счете сдаваясь.

«У тебя недостаточно людей? Хорошо, я облегчу тебе задачу, — сказал Лонг Чэнь, ухмыльнувшись, прежде чем направиться к заведению.

Толкнув дверь, он вошел внутрь.

«Ваше величество!» — крикнули министры, вбегая внутрь после Долгого Чэня вместе с охраной.

Когда они все вошли внутрь, они увидели, что Длинный Чэнь идет вглубь здания. Лонг Чэнь держал в руке два меча.

В правой руке он держал ржавый черный тяжелый меч, в то время как в левой руке он держал более легкий меч, который, казалось, имел красную рукоять и синее лезвие.

«Стража! Захвати это место! Тех, кто отказывается держать связанными руки, ты можешь убить!» — заявил Лонг Чэнь, не оглядываясь.

Пройдя вперед, он вошел в ближайшую комнату и обнаружил молодого человека, избивающего старика, который, казалось, был одет в старую одежду.

Подойдя ближе к мужчине, Лонг Чэнь сказал: «Это приятно, не так ли?»

Молодой человек оглянулся и увидел Лонг Чэня. Глядя на корону на руке Лонг Чэня, он узнал в нем нового короля, чьи разговоры были повсюду в королевстве.

«Ах, ваше величество. Приветствие. У меня был плохой день, поэтому я пришел сюда, чтобы снять стресс. Ты тоже здесь для этого? Здесь вы можете использовать мое время. Я уверен, что вы будете испытывать стресс из-за многих вещей. Я просто говорю, что это действует как чудо при стрессе», — сказал мужчина, передавая хлыст Лонг Чену.

Положив Пылающий Ледяной Меч в ножны за спиной, Лонг Чэнь переложил Меч Времени в правую руку.

Лонг Чэнь взял кнут в руку и посмотрел на молодого человека.

«Ты уверена? Действительно ли приятно бить людей, которые беднее тебя?» — спросил Лонг Чэнь с веселой улыбкой на лице.

«Конечно, ваше величество. Это потрясающее чувство. Я приходил сюда много раз, — ответил мальчик, ухмыляясь.

«Я самый богатый человек в этом Королевстве, верно?» — снова спросил Лонг Чэнь.

«Конечно. Ты-король. Ты тот, у кого больше всего богатства. Все в этом месте принадлежит тебе, — ответил молодой человек, не понимая, почему Лун Чен так говорит.

«Тогда ты беднее меня. Позвольте мне проверить вашу теорию на вас и посмотреть, станет ли мне от этого легче», — пробормотал Лонг Чэнь, ухмыляясь, когда ударил кнутом по земле, ожидая мужчину.

Хлыст издал резкий звук, разрезая воздух. Самого носа было достаточно, чтобы напугать молодого человека, который отступил назад.

«Ах, ваше величество. Пожалуйста, не шути. Я легко пугаюсь. Пожалуйста, проверьте этого бедного ублюдка», — сказал молодой человек Лонг Чену.

«Ааа!»

Он ждал, что Лонг Чэнь повернется и выпорет старика, однако с его губ сорвался крик боли, когда хлыст ударил его.

«Ваше величество, что вы делаете!» — спросил молодой человек, однако Лонг Чэнь не стал его слушать и снова ударил мужчину по спине.

Мужчина зашипел от боли и упал на землю, а в том месте, куда он ударился, осталась красная отметина.

«Ты прав. Это действительно приятно!» Лонг Чэнь засмеялся, продолжая хлестать маленького мальчика снова и снова, наслаждаясь каждым ударом.

Только после пяти попаданий мужчина потерял сознание.

«Идиот», — пробормотал Лонг Чэнь, пристально глядя на мальчика. Он набросил на мужчину хлыст.

«Ты, убирайся отсюда! Мы разрушаем это место!» — прогремел он, глядя на бедного старика, который смотрел на него в ответ.

Старик встал и покинул это место, не теряя ни минуты.

Лонг Чен вышел из комнаты и прошел вглубь. В то время как министры и несколько охранников остались с ним, большинство охранников ушли глубже, чтобы арестовать других.

Как только Чэнь добрался почти до конца этого здания, он вошел в последнюю комнату. Все остальные в этом месте уже были арестованы.

Он вошел в последнюю комнату только для того, чтобы найти охранника, лежащего на коленях.

«Ты ублюдок! У меня есть все необходимые разрешения! Ты смеешь говорить мне, что я арестован за то, что веду свой бизнес?» Перед охранником стоял старик, глядя на него сверху вниз.

«Нападение на королевскую стражу. Это преступление, достойное смерти. Ты получишь смертную казнь, — сказал Лун Чэнь, используя свою технику передвижения, чтобы мгновенно оказаться позади старика.

Прежде чем мужчина успел среагировать, Лун Чен взмахнул своим Тяжелым Мечом, отделяя его голову от тела

«Это должны быть все они, если только там нет какой-нибудь потайной комнаты. Отведите их всех в тюрьму. Я выслушаю их просьбу через неделю», — сказал Лун Чен, прежде чем повернуться и покинуть это место.

Он прошелся по городу, прежде чем в конце концов вернуться на место.

Войдя в свою комнату, он начал заниматься самосовершенствованием, ожидая, пока министры подготовятся к завтрашнему отъезду вместе с ним.

Ночь прошла в тишине, прежде чем яркий дневной свет окутал мир.

Выйдя из своей комнаты, он встретился с v служителями и вызвал своего Духа Орла, прежде чем уйти с ним.