Глава 901 — 901: Приход Рока

Император сделал паузу как раз в тот момент, когда собирался объявить имя, как будто находил восхищенными нетерпеливые взгляды окружающих.

Он обвел взглядом всех, кто останавливался у стола принцев.

«Третий человек-это тот, кого большинство из вас не ожидало бы увидеть. Однако я не собираюсь сейчас называть его имя. Этот человек-тот, кто будет представлять нас и завоюет для нас славу».

«Я не хочу, чтобы он оказался в центре внимания и рисковал тем, что он пострадает от каких-то злонамеренных усилий, которые могут ему помешать. Вы узнаете, кто он такой, в день испытаний», — ответил Император с едва заметной улыбкой на лице, оставив всех разочарованными.

Лонг Чэнь в конечном итоге согласился с решением императора. Он понимал, какое очарование таило в себе третье место во славу кланов. Если имя третьего человека было обнародовано, и он оказался из одной семьи, очевидно, что эта семья будет в восторге.

Семья, которая не была выбрана, расстроится и попытается убить кандидата до дня суда. Если им удастся убить третьего участника, не разоблачая себя, третье место будет вакантным, а другие семьи получат еще один шанс выбрать своих наследников.

«Это то, что никто не мог отрицать. Император, безусловно, умен», — подумал Лонг Чэнь.

«Это было все, что я хотел тебе сказать. Гости начнут прибывать с завтрашнего дня. Поэтому ваш долг-научить своих детей не ввязываться с ними в драку. Некоторые из молодых людей будут высокомерны, а некоторые из них могут вызвать некоторые беспорядки. Я ожидаю, что все эти ситуации будут решены быстро и без какого-либо насилия», — продолжил Император.

«Если бы я услышал, что люди из нашего мира ответственны за ухудшение ситуации или что они без необходимости дрались с гостями, то вы можете ожидать, как я отреагирую. Я уверен, что все вы достаточно хорошо знаете меня для этого, — сказал он, прищурив глаза.

«Мы будем иметь это в виду. Никто из нашей молодежи не будет участвовать в битвах с гостями!»

«да. Я сообщу об этом членам своей секты. Они будут настороже.»

«Члены моего клана тоже будут более разумными».

«Я прислушаюсь к советам его величества».

Один за другим все заговорили в одну и ту же мелодию.

«хорошо. Теперь, когда мы покончили с этим, давайте вернемся к празднованию дня рождения моего сына. Наслаждайтесь праздником,- тихо сказал император.

Дверь в коридор открылась, когда слуги начали входить в холл с подносами в руках.

Они начали расставлять тарелки на столах гостей.

Другие слуги разносят пивные бутылки и чашки для пива.

Евнух также поставил стол перед троном императора, где он специально служил для императора.

К столу князей также доставили еду.

«Вздох, я никогда не ожидал, что буду делить обеденный стол с кем-то, кто не является ни дворянином, ни кем-то из нашей Империи», — пожаловался принц Цянь, взглянув на Лонг Чэня.

«Не волнуйся, Второй Брат. Я уверен, что он тоже не ожидал поужинать со Вторым принцем. В конце концов, он наследный принц. Как вы, возможно, слышали, быть головой цыпленка-это более высокое положение, чем быть хвостом змеи. Так что у него тоже нет недостатка в должности. Хотя он ужинает здесь с вами», — ответил Мэн Хулин, усмехнувшись.

Он весело проводил время, возясь со Вторым Принцем.

«Ха, ты, должно быть, шутишь, третий брат. Даже наши слуги занимают более высокое положение, чем принцы Низших Королевств, — возразил Второй принц и вздохнул.

Королевства-не более чем слуги Империи. Таким образом, он в основном принц наших слуг, но все же слуги нашего Королевского дворца, по крайней мере, имеют гражданство нашей Империи. Он даже этого не держит. Так что он хуже наших слуг», — сказал он.

— Вздох, мне так сильно хочется ответить ему. Я могу заставить его узнать свое место тысячью способов, но сейчас я могу контролировать только себя», — подумал Лонг Чэнь, взглянув на Третьего Принца.

«Что случилось? Почему ты так на меня смотришь? Вы хотите что-то сказать?» — спросил Второй Принц, заметив, что Лонг Чен смотрит на него.

«Ничего. Мне просто было интересно, как было бы удивительно увидеть Ваше Высочество в предстоящих сражениях. Я желаю вам всего наилучшего, — ответил Лонг Чэнь.

«Ха-ха-ха, Хулинг, твой друг заискивает передо мной? Он не желает тебе удачи?» Мэн Цянь начал смеяться над словами Лонг Чэня.

«Я верю, что принцу Хулингу не нужна моя удача, так как он уже уверен, что получит хорошую должность», — ответил Лонг Чэнь, качая головой.

«Видишь, Третий Брат? Какой он милый. Он так беспокоится о тебе. Я рад, что ты счастлива, что он желает тебя», — ответил Мэн Хулинг с веселой улыбкой на лице.

«Ты!» Принц Цянь почувствовал себя так, словно его оскорбили.

Он открыл рот, чтобы сказать что-то в ответ, когда дверь в холл снова открылась.

Пятеро человек большими шагами ворвались в Зал.

Они направились прямо к императору.

Это были Фу Мин и его команда, которые раньше видели Лонг Чэня. Они знали, что он был Наследником Святого Убийцы.

Пока Чэнь стоял спиной к двери, они не видели его лица.

Пятеро человек сразу же направились к Императору и остановились перед ним.

Они не смотрели в сторону, когда шли, так как беспокоились о наказании, которое им предстояло получить. Их взгляды оставались прикованными к Императору, из-за чего они не могли видеть Лонг Чэня, когда проходили мимо него.

Когда они остановились перед Императором, они не поняли, что человек, которого они искали, был прямо за ними в том же месте.

Лонг Чен видел их лица, но он тоже их не узнал.

Только Цзи Шань видел, как они напали на Лун Чена. Когда это случилось, тело Лун Чэня было занято кем-то другим, так что у него не было никаких воспоминаний об этих людях.

Он помнил только Ву Лиа. Эти пятеро ничем не отличались от незнакомцев, которых он видел сейчас.

Он заметил их лица, когда они проходили мимо него, но не нашел ничего странного.

Сюнь также был пойман в ловушку в храме фальшивой родословной, когда эти пятеро напали, так что они тоже не знали о своей личности.