Глава 149. Маяк Марблхед

«Лэнгстон, хм, ну, я думаю, нам лучше пойти после обеда и получить всю информацию сегодня, а завтра изгнать призрака и убраться отсюда». — с нетерпением сказал Коул.

— Я так понимаю, ты не очень любишь жару, да? – спросил Фрэнк.

«О, да, мы с Коулом говорим об этом, дело не только в жаре, но и в влажности». Хеллен не скрывала своего отвращения, обмахиваясь рукой.

«Ну, это хорошо, что вы, ребята, так нетерпеливы, но если мы не готовы, то мы можем отложить, еще есть время сделать это, когда мы будем абсолютно готовы».

Олдрич так же стремился закончить это, но как лидер и как человек, исследовавший кошмарный город Ворос, он знал, когда нужно замедлиться и подготовиться, прежде чем делать что-то радикальное.

«Боже, ты точно знаешь, как портить настроение», — сказал Натан, посмеиваясь.

«Ладно, я думаю, мы все закончили есть, так что пойдем».

После того, как они расспросили город о Лэнгстоне, им указали на один из домов, который находился недалеко от доков. Там была выкрашенная в красный цвет дверь и глиняные чайки на окнах.

Олдрич трижды постучал в красную дверь.

Дверь открылась, и его встретила веселая улыбка Ирен, которая стала шире, как только она его увидела.

«Ал-«

*кашель*

«Мисс Ирен Лэнгстон?» — громко спросил Олдрич.

Затем Ирен вспомнила, о чем они договорились, и выпрямила выражение лица, ну, по крайней мере, она попыталась: «Да, кто бы ты мог быть?» — жестко спросила она.

«Я Олдрич, и мы искатели приключений, которые взяли на себя ваши поиски. Вы не возражаете, если мы зайдем к вам с некоторыми вопросами?»

— Э, эм, нет-нет, совсем нет. Она заикалась, как будто пыталась подавить смех, который грозил вырваться наружу. Новые главы романа публикуются на n0ve(l)bi(n.)co/m.

Олдрич вздохнул, и, поскольку остальные стояли за его спиной и не могли видеть его лица, он подмигнул ей, заставив ее покраснеть и почти сломать свою роль.

Не у всех были актерские способности Ясбель, и с этим ничего не поделаешь, но это также заставило Олдрича хотеть дразнить ее еще больше, чтобы увидеть больше ее реакции.

Олдрич и Ирен договорились об этом плане еще до начала самого экзамена, и она уехала сюда тогда, конечно, она пришла по сухопутному маршруту.

Естественно, согласованный план заключался в том, чтобы они действовали так, как если бы они были чужими, чтобы держать все это в тайне.

Олдрич был особенно рад видеть, что выражение лица Ирен значительно улучшилось, ее кожа вернулась в нормальное состояние, а глаза стали ярко-зелеными.

Ожерелье ментальной защиты стоило того, чтобы позволить ей оставить его себе.

«О, пожалуйста, сядьте здесь и позвольте мне позвонить моему отцу». Ирен провела их в общую комнату.

Он был украшен статуями рыб, а над камином даже висел портрет сильного на вид мужчины, держащего в удушающем захвате огромную акулу.

Конечно, Олдрич уже знал, что отец Ирен был рыбаком, но он явно был этим увлечен в определенной степени.

Запах дома явно был ароматным, когда здесь жил рыбак.

«Эй, кому-нибудь еще показалось, что эта девушка вела себя немного странно?» — спросила Эмма.

«Да, я тоже так думал, — усмехнулся Натан, — может быть, ей есть что скрывать?»

Олдрич цокнул языком, эти парни задумались: «Вы, ребята, придаёте этому слишком много значения, она обратилась в гильдию с просьбой о том, чтобы мы были здесь, ей нечего скрывать».

— Расслабься, Олдрич, — Коул посмотрел на него и закатил глаза, — это явно была шутка.

Олдрич неловко рассмеялся, черт возьми, он был слишком застенчив.

Олдрич был спасен, когда увидел, как вместе с Ирэн входит высокий мужчина тяжелого телосложения и толстыми руками. Это был тот же человек, что на портрете. Борода у него была не слишком длинной и светло-русой, волосы были зачесаны назад.

«Искатели приключений, меня зовут Хузон. Вы ответили на звонок гораздо быстрее, чем я ожидал, за что вам моя благодарность», — мужчина пожал им всем руки и сам сел.

Ирен подала им чай, на что Олдрич ответил: «Не все, наш долг протянуть руку помощи, когда нас попросят».

Хьюзон кивнул: «Я предполагаю, что вы здесь, чтобы спросить о ситуации, я буду сотрудничать с тем, что знаю. Честно говоря, моя дочь пострадала больше всего, и она вернулась только неделю назад».

«Все в порядке, просто расскажите нам, что произошло, каким бы незначительным оно ни было», — ответил Олдрич, надеясь получить хоть какую-то подсказку.

Хьюзон рассказал, что случилось с Ирен, как ей помог «сосед» и, наконец, как решить проблему, а именно уничтожить объект с привидениями.

«Так что все просто: объект не должен быть ни слишком маленьким, ни слишком большим, чтобы это не было так сложно». Коул заключил, выслушав эту историю.

«Но…»

Хьюзон внезапно прервался и выглядел озадаченным: «Искатели приключений, я знаю, это может звучать чисто эмоционально, но… мой отец, я его знаю, он бы не сделал ничего подобного. Причинив вред своей собственной внучке, даже если бы он стал призраком, он никогда бы не сделал ничего подобного».

Олдрич не стал опровергать не потому, что был согласен с Хьюзоном, но в этом не было смысла, поскольку он не смог бы прийти к общему мнению по этому аргументу.

«Ну, во-первых, почему бы тебе не рассказать нам о маяке, почему его преследует призрак твоего отца? У тебя должно быть какое-то предположение, верно?»

Лицо Юзона потемнело, когда он услышал этот вопрос, и он сказал с неохотой: «Этот маяк когда-то был нашим, точнее, моим отцом, он любил его и глубоко дорожил. Он передавался в нашей семье из поколения в поколение.

Но когда активность пиратов настолько возросла, он стал бесполезен и его пришлось закрыть. Это может быть причиной».

Олдрич кивнул. Но Хьюзон еще не закончил.

«Но более того, причина, вероятно, в том, что он закончил свою жизнь там, на маяке».