Глава 63 — Торговая площадка

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Ю Яо сунула деньги в карман. Столкнувшись с Ю Цзюэ, который, казалось, серьезно относился к своей клятве, ее ответ был немного плоским.

«Мы участвуем в варьете в основном для того, чтобы показать, как взаимодействует наша семья. Даже если мы братья и сестры, и старший брат должен заботиться о младшей сестре, я не могу просто слепо наслаждаться твоей заботой. Если я буду знать только, как просить об одолжении, а не как отплатить за него, тогда я стану человеком, которого ненавижу больше всего».

Она фыркнула и многозначительно сказала: «Ты знаешь, о ком я говорю».

Хотя Ю Яо не сказала этого прямо, Ю Цзюэ могла легко догадаться, что она говорила о Юй Ване. Юй Цзюэ тщательно обдумала то, что только что сказала Юй Яо, и не могла не быть втайне шокирована.

В прошлой жизни Юй Ван действительно вела себя так, как сказала Юй Яо: она умела только просить о вещах и никогда не знала, как отплатить за них. В конце концов, они воспитали неблагодарного.

Все трое были такими же по отношению к Ю Яо. Как ее старшие братья, они никогда не проявляли инициативы, чтобы ответить взаимностью на ее доброту или чувства. С этой точки зрения они были такими же, как Ю Ван. Они были полными ублюдками.

Ю Цзюэ думал о тяжелом прошлом всю дорогу до покупки продуктов, казался несчастным и молчал.

Он молча последовал за Ю Яо. Спустя долгое время он, наконец, понял, что Ю Яо не водил его в крупный коммерческий супермаркет по соседству. Вместо этого она вывела его из района на остановку обмена электросамокатами.

Ю Яо умело достала телефон и проверила два электрических скутера. Она села на один из них и глазами призвала Ю Цзюэ: «Быстро садись на скутер. Чего же ты ждешь?»

Ю Цзюэ недоверчиво посмотрел на Ю Яо, затем на простой электрический скутер. — Яояо, а мы не пойдем в супермаркет?

Ю Яо долго пыталась сдержаться, но все же не могла не закатить глаза. «Овощи в супермаркете смехотворно дорогие. У нас осталось всего около 200 юаней на нашу деятельность. Если мы продолжим покупать овощи в супермаркете, завтра у нас не будет денег. Как мы можем продолжить?»

Вспоминая деньги, которые он потратил сегодня утром в супермаркете, сердце Ю Цзюэ тоже истекало кровью. В прошлом он никогда серьезно не относился к десяткам или сотням юаней. Теперь, когда ему нужно было тщательно рассчитать, как сэкономить деньги, он неизбежно почувствовал себя немного растерянным.

Он хотел казаться искусным и непринужденным, без труда решая все свои проблемы, и утвердить перед Ю Яо образ всемогущего брата. Но теперь казалось, что он плохо поработал. В конце концов, Ю Яо все равно пришлось беспокоиться о своих продуктах.

Ю Цзюэ боялся, что встретит презрительный взгляд Ю Яо, но Ю Яо не винил его за это. Она лишь подозрительно посмотрела на него и спросила: «Ты что, не умеешь кататься на электросамокате?»

«Конечно, я делаю!»

Ю Цзюэ пришел в себя и быстро осмотрел свой маленький электрический скутер. Хотя он никогда раньше не пользовался сервисом обмена электрическими скутерами, во время съемок он ездил на подобном. Он понял метод после небольшого возни.

Ю Яо щелкнула пальцами и махнула рукой, словно командуя армией. «Цель: рынок, поехали!»

Она взяла на себя инициативу, за ней последовал Ю Цзюэ, который не слишком хорошо разбирался в верховой езде, и, наконец, оператор, который держал камеру в одной руке.

Трое из них потратили почти десять минут на то, чтобы добраться до оживленного мокрого рынка.

Это полностью отличалось от супермаркета, в котором Ю Цзюэ покупал товары. Было шумно и многолюдно, и воздух был наполнен всевозможными запахами.

Продавцы из разных провинций разговаривали с покупателями на ломаном китайском языке. Все они повысили голос, как будто могли начать спор в любой момент. Впрочем, после завершения сделки они тоже вежливо улыбались…

Эти оживленные сцены были совершенно незнакомы Ю Цзюэ, и их даже можно было считать волшебными.

Это заставило Ю Цзюэ растеряться. В объективе камеры он не мог не расширить глаза, следуя за Ю Яо. Он огляделся, как будто никогда раньше не видел мир, и время от времени его шокировал владелец мясного киоска, который держал большой тесак и рубил кости.

Ю Яо заметила, что Ю Цзюэ, казалось, беспокойно дергала себя за одежду. Она обернулась и увидела владельца мясного ларька, который весь был весь в красном мясе и шумно рубил ребрышки.

Босс, казалось, заметил взгляды Ю Цзюэ и Ю Яо и остановился. — Хочешь свиных ребрышек?

Возможно, это было психологическое, но Ю Цзюэ чувствовал, что босс выглядит свирепым. Он не осмелился купить ребрышки в прилавке такого человека, поэтому хотел оттащить Ю Яо подальше.

Ю Яо совершенно не волновал взгляд босса. Она сделала шаг вперед и внимательно посмотрела на ребра на разделочной доске. Она кивнула и сказала: «Твои ребра совсем свежие. Сколько за фунт?

«Двадцать три. Рыночная цена.» Босс вытащил мешок. — Сестренка, сколько ты хочешь?

Сначала Ю Цзюэ подумала, что Ю Яо уже решила купить здесь ребрышки, но неожиданно Ю Яо покачала головой. — Я пройду дальше и посмотрю. Что, если вы продаете по более высокой цене, чем другие?»

Хозяин мясной лавки поднял свирепые глаза. — Сестренка, не говори глупостей. Я всегда веду дела честно!»