Глава 174: Обмен на милосердие?

Два зверя дрожали от страха и не могли прийти к правильному решению. Они не знали, что они могли бы дать зверю перед ними, чтобы они могли сжалиться над ними и оставить их в живых.

«Тик-так, время на исходе…» — сказал Линь Ву и поднял хвост в воздух, готовый атаковать их.

«Я могу дать вам местонахождение духовной травы!» Лебединый зверь закричал.

«А что насчет тебя?» — спросил Линь Ву.

«Я… гробница! Я знаю местонахождение гробницы, которая существует на границе пятого и шестого кольца!» Зверь Воробей вдруг заговорил.

Лин Ву не ожидал такого ответа от зверя-воробья. Он никогда бы не догадался, что ответ, подобный ответу зверя-лебедя, возможен, поскольку это была одна из немногих вещей, которые зверь мог предложить ему. Звери не хранили материальные ценности, такие как деньги, и в лучшем случае прятали какие-то ресурсы.

Они не желали золота или драгоценных камней, как люди… по крайней мере, не все из них, и поэтому, если кто-то хотел торговаться с ними, такие ресурсы, как духовные травы и духовные камни, были бы жизнеспособным вариантом. Линь Ву не знал, какую духовную траву намеревался дать ему зверь-лебедь, но решил, что было бы неплохо проверить.

«Если это что-то посредственное, я могу просто съесть зверя-лебедя… В любом случае, мне нужен только один зверь, который будет шпионить за мной». Лин Ву подумал про себя.

Затем он подумал о могиле, о которой говорил воробей.

— О какой могиле ты говоришь? Линь Ву спросил зверя-воробья.

«Есть гробница, которая существует уже несколько сотен лет на границе шестого кольца». Ответил зверь-воробей.

«О? Он существует так долго? Тогда другие звери тоже должны знать об этом, не так ли? Почему я должен щадить тебя ради того, что, вероятно, станет общеизвестным?» Сказал Линь Ву, прежде чем посмотреть на зверя-лебедя. — Скажите, вы знаете, о какой могиле он говорит? — спросил он.

Зверь-воробей смотрел на зверя-лебедя умоляющими глазами, как бы прося его опровергнуть это.

«Я-я… я знаю об этом… большинство тварей знают о гробнице, но не приближаются к ней, потому что она опасна». Зверь-лебедь ответил честно.

~шинг~

«Видишь, он тоже это знает. Тогда твои слова ничего не стоят…» — сказал Линь Ву и уже собирался ударить воробья шипом, когда тот снова закричал.

«Я ЗНАЮ БЕЗОПАСНЫЙ ПУТЬ К НЕГО!» — поспешно сказал зверь-воробей, когда шип был в дюйме от его тела.

~Шинг~

Лин Ву убрал шип с хвоста и заглянул воробью в глаза.

— Объясни… — приказал он.

«У гробницы есть ограничительная зона вокруг нее, и если какой-либо зверь приблизится к ней, он умрет. Многие звери пытались войти в нее раньше, но все они потерпели неудачу, даже прошлые правители леса пытались войти в нее, но они терпели серьезные травмы. Гробница — вторая запретная зона леса после пещер Темного Цветка.» Воробей зверь объяснил.

Линь Ву поднял глаза, словно сомневаясь в подлинности слов зверя, но затем решил дать ему шанс. Если это действительно было что-то полезное, он рассчитывал, что не прогадает.

— Кому принадлежит могила? — спросил Линь Ву.

«Я не знаю… никто не знает, он существовал там еще до моего рождения. Может быть… правители знают. Король Близнецов Света Лигров должен знать, поскольку он был жив дольше всех». Зверь-воробей ответил, дрожа.

Линь Ву обдумал свои слова и счел достойным попробовать.

«Возможно, мне следует поговорить с одним из правителей… скорее всего, на меня нападет король двойных светлых лигеров, а также король оливковых змей. Остаются расщепленный Король жуков-шипов и Обезьяна Тонкая Рука. Хм… если я пойду с Широнгом, возможно, удастся поговорить с королем тонкоруких обезьян. Лин Ву подумал.

Затем Лин Ву проверил время и увидел, что прошло около тридцати минут с тех пор, как он покинул пещеру, где находился Широнг. Он также проверил состояние Широнга и обнаружил, что он такой же, и сосредоточился на своем собственном совершенствовании.

Судя по наблюдению системы, тело Широнга медленно набирало свою мышечную массу.

«Так что это действительно был побочный эффект техники культивирования, которую он использовал… странный эффект, но, по крайней мере, он не постоянный». Лин Ву проанализировал.

Затем он посмотрел на двух звероподобных птиц, которые снова вздрогнули. Лин Ву убрал гнетущую ауру, которую излучало его тело, и позволил двум зверям немного расслабиться.

— С-спасибо, старший! Лебедь зверь сказал с благодарностью.

«Старший благосклонен, а этот младший благодарит вас», — чрезвычайно уважительно сказал зверь-воробей.

Было очевидно, что последний больше всего боялся Лин Ву.

«Между духовной травой и гробницей, что ближе?» — спросил Линь Ву.

Зверь-воробей тоже посмотрел на своего спутника вопросительным взглядом. Он не ожидал, что зверь-лебедь спрячет что-то подобное, и никто об этом не узнает. Обычно духовного зверя было довольно трудно спрятать, так как его запах привлекал других зверей, и, если у него была достаточно сильная духовная ци, могли быть привлечены даже более сильные духовные звери, такие как зарождающиеся звери царства души.

«Расположение духовной травы ближе, Старший. Нам потребуется тридцать минут, чтобы лететь туда, но… я не знаю, сколько времени это займет у вас». Лебедь зверь ответил.

«Не беспокойся об этом, я буду следовать за тобой снизу. Кроме того, что это за духовная трава?» — спросил Линь Ву.