Глава 368: Требование компенсации?

Цзяо Фань и Старик Тианди были потрясены и напуганы одновременно, услышав смех Зверя перед собой. Это был первый раз, когда они видели, как зверь смеется, и поэтому они только еще больше нервничали.

«Ах, извините.» Сказал Линь Ву, к большому удивлению всех.

«Зверь может говорить?» Кто-то сказал, не веря своим ушам.

Линь Ву огляделся и понял, что его действия, должно быть, были для них гораздо более шокирующими, чем, возможно, появление Храма.

«Я не мог не рассмеяться, когда мне кое-что напомнили». Лин Ву говорил небрежно.

Его тон казался таким каузальным, что культиваторы не могли не спросить, почему? Но они смогли сопротивляться этому, когда снова посмотрели на лицо Линь Ву. Его клыки блестели, как самые острые ножи, а от малиново-красных глаз мурашки побежали по их спинам.

Но это была только вершина айсберга, так как его голос был гораздо более нервирующим. Оно было странно искажено, но в то же время его можно было понять. Одно можно было сказать наверняка: Линь Ву говорил на человеческом языке, несмотря на то, что был зверем.

Увидев, что все культиваторы замолчали, он решил, что может продолжить свои слова. Хотя он ожидал, что кто-то заговорит и позволит ему продолжить свои слова. Увы! Они лучше контролировали себя.

«Как я уже сказал, я смеялся, потому что мне вспомнилось то, что я слышал давным-давно.

И то, что я слышал, было… Сколько бы люди ни ссорились и не сражались между собой, когда возникает угроза посильнее их, все они довольно быстро объединяются. Я только слышал об этом раньше, а теперь могу убедиться воочию.

Я должен сказать… философ, который сказал это, был прав, — сказал Линь Ву, согласно кивнув головой.

— Почему этот зверь все это говорит? Была мысль, которая была у всех в голове.

Они задавались вопросом, с какой целью он пришел сюда и говорил вот так.

— Ты… чего ты хочешь? Старик Тианди набрался храбрости и наконец заговорил.

«О? Наконец-то кто-то заговорил! Я думал, что мне придется отыграть целое шоу одного человека в одиночку, Эмс… или, если быть точным, одно шоу червя». — сказал Линь Ву, полностью игнорируя слова старика.

Старик был ошеломлен внезапным ответом Линь Ву и немного вздрогнул.

«Ах, где моя манера… перебивать людей. Пожалуйста, говори», — настаивал Линь Ву.

~глоток~

Тианди надулся слюной и снова заговорил: «Я сказал, зачем тебе это нужно? И почему ты здесь?»

«Как вы думаете, что может быть наиболее вероятной причиной? Хм…» — ответил Линь Ву, постукивая хвостом по земле и жестикулируя.

Старик видел это, и Цзяо Фань тоже это понимал.

— Ты… ты тоже здесь из-за храма? — спросил Старик Тианди.

— Конечно. Как вы думаете, почему появился храм? Линь Ву ответил.

«ТЫ!! Ты стал причиной всего этого». — сказал Цзяо Фан, рассердившись.

Хотя он был бы в порядке, если бы это было непреднамеренным происшествием, но теперь, когда он знал, что за разрушением его города стоит Линь Ву, Цзяо Фань с трудом сдерживался. Он бы жестоко напал на Лин Ву, если бы не давящая аура, исходившая от зверей перед ними.

«Ага», — сразу же согласился Линь Ву. «Он появился в ответ на наше прибытие».

Цзяо Фань теперь не знал, что делать, так как Линь Ву прямо признался в этом. Немного подумав, ему в голову пришла идея. Он не знал, сработает ли это, но полагал, что в их нынешней ситуации, когда они застряли между оврагом и Морем, это может быть лучшим вариантом.

«Вы должны компенсировать нам.» — заявил Цзяо Фань.

Линь Ву поднял брови в ответ, чувствуя себя немного удивленным словами Цзяо Фаня. Он никак не ожидал, что этот человек захочет вести с ним переговоры сейчас.

«Это становится все более и более интересным, ха…» — подумал Линь Ву.

Он наблюдал за всей серией событий, начиная с начала землетрясения и заканчивая перемирием, которого достигли два лидера. Он видел, что этот человек, Цзяо Фань, был достойным лидером и действительно стремился к улучшению своих граждан.

Но, несмотря на эти качества, Линь Ву полностью ожидал, что этот человек либо убежит, либо сразу же начнет драться. О таких переговорах не подумал бы ни один средний культиватор, имея дело со зверем.

«И как я должен компенсировать вам?» — спросил Линь Ву, желая еще немного развлечься.

~глоток~

Все наблюдающие не могли не сглотнуть слюну, так как чувствовали ужас в глубине своего желудка. Для них то, что делал мэр, возможно, было ошибкой.

«Позвольте нам забрать часть добычи из храма». — ответил Цзяо Фань.

Линь Ву не сразу ответил мужчине и просто продолжал смотреть на него. Чем дольше он смотрел, тем слабее чувствовал себя Цзяо Фань. Давление, исходящее от Линь Ву, с каждой минутой только усиливалось.

И вот так целых десять минут прошли в тишине, когда никто не смел двинуться ни на шаг.

«Хорошо!» Лин Ву говорил.

«Я так и знал, как он мог согласиться…» Цзяо Фань пробормотал себе под нос, «ПОДОЖДИТЕ, ЧТО!?» — воскликнул он.

— Он действительно согласился? Старик Тианди тоже был поражен ответом.

«Если можете, вы, ребята, можете попытаться посмотреть, что вы можете получить от храма. Я не буду вмешиваться, и вы можете взять что угодно». — заявил Линь Ву.

«Действительно?» — с опаской спросил Цзяо Фань.

«Да, давай, попробуй». — заверил Лин Ву.

Цзяо Фань посмотрел на старика Тианди, прежде чем посмотрел на остальных культиваторов вокруг него. Все они казались неуверенными и не знали, следует ли им продолжать или нет.