Глава 244: Лечение Акиры

Sterian был одним из первоклассных ресторанов в городе Кугамаяма. Все блюда, подаваемые здесь, были одними из лучших из лучших, поэтому цены на них были намного выше, чем в любом высококлассном ресторане в нижнем районе города Кугамаяма. Тем не менее, вкус еды, которую они приготовили, никогда не заставлял никого, кто ел ее, сожалеть о своем решении. Декорации и мебель здесь также были первоклассными, что делало ужин еще более приятным, а также создавало гламурную и роскошную атмосферу.

Естественно, пообедать здесь было недешево. Посетители, которые ходили в ресторан, были только богатыми. Они были из тех людей, которые могут небрежно заплатить сумму, которая сведет с ума любого, кто находится за внешней стеной.

Отдельные комнаты в Стериане стоили еще дороже, и забронировать номер было непросто. Его часто использовали как площадку для переговоров высокопоставленных офицеров различных корпораций. Успех переговоров в этих частных комнатах укрепил его популярность и был чрезвычайно полезен для переговорщиков этих крупных корпораций.

Акиру пригласили в одну из таких комнат. Немного просторная комната была наполнена гламурными украшениями. Там был закреплен большой стол, покрытый белой роскошной скатертью. Блюда, подходящие для этой сцены, были выстроены на столе.

С другой стороны стола Кибаяши уже сидел в ожидании, выглядя очень счастливым.

— Ну-ну, ты действительно не перестаешь меня удивлять.

Благодаря вкусной еде, Акира был в хорошем настроении, но улыбка Кибаяши все еще раздражала его.

«Не то чтобы я сделал это, потому что хотел».

— Я знаю, поэтому ты мне действительно нравишься.

Глядя, как Кибаяши весело смеется, Акира не мог не вздохнуть.

После того, как транспортная колонна достигла города Кугамаяма, Акира был доставлен в госпиталь внутри внутренней стены вместе с остальными тяжелоранеными. Затем он был помещен под частичный домашний арест в Sakashita Heavy Industry и допрошен о том, что произошло, прежде чем его освободили.

Акира сказал то, что было у него на уме во время допроса: «Я не мог ничего с этим поделать, так как мне пришлось сражаться с теми, кто был там, чтобы похитить старый соединитель Sakashita Heavy Industry». Допросив остальных, они не нашли ничего подозрительного и отпустили его.

Хотя основным предметом расследования был побег Широ, Сакашита не мог просто выдать такую ​​информацию общественности. Из-за этого допрос был гораздо более строгим по отношению к тем, кто уже знал о ситуации.

Кибаяши не смог сдержать смех, выслушав рассказ Акиры, что только еще больше разозлило его.

Акире каким-то образом удавалось поддерживать свое настроение благодаря вкусной еде, когда он подталкивал разговор к главной теме.

— Уже хорошо, не так ли? Просто перейди к главному, зачем ты пригласил меня сюда?»

Кибаяши пришлось сначала рассмеяться, прежде чем он сменил тему. Несмотря на это, он все еще пытался успокоить свое дыхание после такого количества смеха.

«Ты прав. Вы действительно развлекли меня. Так что, думаю, будет справедливо поскорее перейти к основной теме. Акира, у меня для тебя плохие и хорошие новости.

Акира нахмурился.

«Не говорите мне, что на самом деле это одна плохая новость и еще худшая новость. Что-то вроде того, когда я спрашиваю вас: «Какие хорошие новости?» и вы скажете: «Это была хорошая новость» или что-то в этом роде, верно?»

Кибаяши усмехнулся очень параноидальному Акире и сказал ему:

«Не волнуйтесь, это действительно одна хорошая новость и одна плохая. Начнем с хороших новостей. Мы обеспечили безопасность оборудования, которое вы заказали».

Акира поднял брови, но в то же время не мог не улыбнуться, услышав эту новость.

«Ой? Это так?!»

«Ага. Это очень мощное оборудование. Оружие и усиленный костюм, который вы заказали на передовой, обычно могут получить только охотники с рангом охотника 100 или выше».

Акира был в восторге, так как все оказалось даже лучше, чем он надеялся. Но затем он нахмурился и задал Кибаяши вопрос.

«Замечательно!!! Ждать? Разве это не значит, что я не могу купить их тогда?»

«Обычно да. Но это стало возможным благодаря помощи Sakashita Heavy Industry в качестве награды за вашу работу. Что ж, полагаю, правильнее назвать их компенсацией за пережитые неприятности? Они разговаривали с тобой, когда тебя госпитализировали, помнишь? Это для того времени».

Работа, проделанная для отражения команды Эрде, рассматривалась отдельно от работы по сопровождению. Точнее, пока Акира был в середине своей работы по сопровождению транспортного конвоя, он покинул свой пост по просьбе Хикару. Согласно этому, это могло быть воспринято как нарушение его контракта, а значит, он мог не получить никакого вознаграждения.

Но, конечно же, Sakashita Heavy Industry не могла себе этого позволить. В конце концов, это означало бы, что они не платили тому, кто работал на них. Не говоря уже о том, что даже если к его просьбе был приложен пункт после того, как он нарушил свой контракт, тот, кто отвечал за Акиру, Хикару, тоже находился под домашним арестом. Таким образом, вместо этого Кибаяши было отправлено предложение разобраться с наградой.

Пока Акира был госпитализирован, Кибаяши связался с ним и завершил переговоры по этому поводу. Из-за этого награда за отражение команды Эрде была дана в виде снаряжения, которое искал Акира. Наконец-то они смогли обезопасить и без того дорогое оборудование столь же дорогой стоимостью доставки передового оборудования.

Акира прокрутил свои воспоминания о том времени и кивнул.

«Я понимаю. Это было нелегко, но оно того стоило. Так когда же они прибудут?

Акира был полон ожидания, но выражение лица Кибаяши помрачнело.

«Как я уже сказал, у меня есть хорошие и плохие новости. На этом хорошие новости закончились, это были действительно хорошие новости, верно? Следующая новость — плохая».

Акира отшатнулся.

— Ч-что такое?

«Хотя уже решено, что они перевезут ваше оборудование с линии фронта сюда, мы все еще не знаем, когда оно прибудет».

— …Ну, это все-таки с передовой в восточном округе, так что можно ожидать, что они займут довольно много времени.

Акира уже знал, как тяжело перевозить вещи с востока. Ему стало немного легче, так как он думал, что это нечто худшее, но оказалось, что это вполне объяснимо. Однако, словно намереваясь обмануть его ожидания, Кибаяши продолжил.

«Даже с учетом этого у нас действительно нет фиксированного графика относительно того, когда он прибудет. Это может быть завтра, а может быть, в следующем месяце, а может быть, через полгода, или даже в следующем году. У нас нет даже приблизительного представления».

Как и ожидалось, Акира вовсе не нашел плохие новости забавными.

— Э-э-э, что за чертовщина с этим?

«Ну, это сложно. Например, разрешение на перевозку. Не все так просто, когда такое мощное вооружение приходится доверить сторонней транспортной службе. Видите ли, если учесть только эти неприятные вещи, это становится еще сложнее, чем раньше.

«…Поскольку мы получили его от Sakashita Heavy Industry, они не могут что-то сделать и с этим?»

«Это им решать. Не похоже, что я могу что-то с этим поделать. Ну, я могу понять, что оказать поддержку в покупке этих предметов намного проще, чем заниматься их транспортировкой. В конце концов, Сакашита ведь не может просто послать междугородний транспортный автомобиль только для того, чтобы переправить сюда ваше оружие, верно?

— Хм, это правда.

Маршрут между Кугамаямой и Зегельтом уже был труден. Можно было только ожидать, что транспортировка с линии фронта будет еще более сложной. Хотя он и знал, что на это уйдет довольно много денег, Акира даже представить себе не мог, сколько это будет стоить. Поскольку он понимал, что для Сакашиты и Кибаяши было неразумно иметь все решения для этого, он чувствовал, что все это было довольно неудачно.

«Понятно, а какие еще неприятные вещи?»

— Прости, но я не могу сказать.

«Хааа».

Акира не мог не показать неудовольствие. Глядя на него таким образом, Кибаяши весело улыбнулся и сказал.

— Ну, я не думаю, что ты будешь доволен ответом. Вот почему, если ты хочешь знать, несмотря ни на что, я могу протянуть тебе руку, понимаешь? Но для этого нам понадобится официальное соглашение о конфиденциальности, выданное офисом Хантера. Тот, о котором Охотники определенно пожалеют, если нарушат его. Итак, вы все еще хотите знать? Если ты все еще хочешь знать, я могу устроить так, чтобы получить нужную тебе информацию, в конце концов, мы ведь не незнакомцы.

«…Это действительно настолько плохо?»

«Ну, да. Между прочим, это очень строго охраняемый секрет, о котором невозможно говорить, если мы не воспользуемся такой комнатой. Вот почему, независимо от того, принимаете вы это или нет, не просачивайте его наружу, ладно?

Акира нахмурился и покачал головой.

— Хорошо, спасибо за предложение, но я вынужден отказаться. Кажется, мне лучше не знать».

«Это так? Тебе не нужно сдерживаться, понимаешь?

«Ага. Это все еще нет. Бьюсь об заклад, это то, к чему лучше не прикасаться».

«Ну, это правда, что если ты об этом узнаешь, высшие эшелоны возьмут тебя под наблюдение».

— Дай мне уже отдохнуть…

Внезапно Акира проявил подозрение.

— Я по крайней мере спрошу тебя об этом. Ты пригласил меня в эту комнату не для того, чтобы сказать мне это, верно?

Кибаяши намеренно отвел взгляд со своей обычной шутливой позицией.

«О чем ты говоришь? Это стандартное обращение к высокопоставленному Охотнику со стороны городского чиновника, чтобы мы могли сразу же передать необходимую информацию, когда ее спросят.

— Хм, это так?

Кибаяши перевел взгляд на Акиру, который смотрел на него с большим подозрением, улыбнулся и заговорил.

— Я не собираюсь использовать против тебя дешевые уловки, понимаешь? В конце концов, ты продолжаешь развлекать меня, даже если я ничего не делаю. Вот почему я интересуюсь тобой, понимаешь. Мне не терпится услышать о вашем следующем приключении».

Акира дернулся, он выглядел крайне недовольным.

«Печаль во благо. В любом случае, пока я жду, мое оборудование будет здесь, так что я не буду делать ничего безрассудного, пока жду его. Так что я не думаю, что вас пока будет чем развлечь.

Даже после того, как Акира сказал это, Кибаяши лишь улыбнулся и покачал головой.

— Что ж, удачи с этим, хотя я думаю, что это бесполезно. Ты обязательно придумаешь, чем меня развлечь. Ввязываетесь ли вы во что-то или даже являетесь источником этого чего-то. В любом случае, скоро вы сделаете что-нибудь интересное. Ведь так оно и есть до сих пор. В том числе и на этот раз. Ты просто такой парень, или я ошибаюсь?

Акира не ответил и просто вернулся к еде. После этого Кибаяши также последовал его примеру.

Еда, оставленная на столе, помогла Акире поднять настроение. Но количество должно было быть больше, чем было доступно, чтобы полностью восстановить его настроение.

После того, как Акира немного приободрился, он задал вопрос Кибаяши.

«Скажите, вы сказали, что точной даты, когда прибудет оборудование, нет, да? Я знаю, что вы не можете точно узнать обещанную дату доставки Охотнику, но не могли бы вы дать мне хотя бы приблизительную оценку? Ничего страшного, даже если у вас нет никаких доказательств, подтверждающих вашу оценку».

«Мое предположение, да? Извините, но это будет сложно. Не то чтобы я знаю все подробности. Хотя я знаю об общих правилах и положениях для перевозок между городами, я знаю это недостаточно хорошо. Только что вступило в силу новое правило. Я не знаю, почему это было принято. Хотя у меня есть свое предположение. Однако спрашивать меня, когда это новое правило будет отменено и когда вы сможете возобновить транспортировку, я не могу ответить».

«Это так? Ты можешь хотя бы рассказать мне правила?

«Давайте посмотрим…»

Кибаяши немного помычал, а затем серьезно покачал головой.

«…Извините, но я не могу. Если моя догадка верна, люди могут заподозрить, почему я могу придумать такую ​​догадку. Впрочем, вы также вольны делать собственные предположения. Тем не менее, я рекомендую никому не рассказывать о своих мыслях по этому поводу. Думаю, это все, что я могу сказать».

«Я понимаю…»

Акира действительно нашел что-то странное.

— Альфа, это о том, что сказал Кибаяши…

Альфа пошел вперед и первым предупредил Акиру.

«Я не против изложить вам свою гипотезу, но если вы не можете притворяться, что не знаете, лучше, если вы на самом деле этого не знаете».

— Я вижу, тогда все в порядке.

— Да, это хорошее решение.

После этого Акира продолжил наслаждаться едой, в то время как, с другой стороны, Кибаяши было любопытно кое-что после этого обмена мнениями и мыслями.

[…Судя по этому правилу, держу пари, что этот старый соединитель или что-то в этом роде от Sakashita Heavy Industry сбежало. В конце концов, это правило слишком расплывчато, если его похитили. Так куда они пошли? Неужели этот старый коннектор просто убежал от наблюдателя под Сакаситой? Может быть, этот разъем старого мира сейчас где-то в городе Кугамаяма? Сакашита уже знает, так ли это? Здесь много Охотников с неизвестным происхождением, это идеальное место для людей с сомнительным происхождением, чтобы спрятаться.]

Кибаяши посмотрел на Акиру, Акира нахмурился и сказал ему.

«Что?»

— Нет, ничего.

Подумав, что произойдет что-то интересное, если Акира войдет в контакт с этим древним соединителем, Кибаяши не мог не с нетерпением ждать следующего инцидента и улыбнулся.

—*—*—*—

Примерно в то же время Акира обедал с Кибаяши. Хикару тоже сидел в том же ресторане, Стериан. Шизука сидела рядом с ней, а кто-то из Кирё и ТОСОНА сидел с другой стороны стола.

Хотя ее поместили под частичный домашний арест, как и Акиру после их прибытия, Хикару все еще выполняла свою работу. Закончив переговоры со стороной транспортного конвоя, она смогла получить награду, которую Акира просил у нее. Но они все еще обсуждали, какая часть его награды будет выплачена в Ауруме, а какая в виде повышения Ранга Охотника.

Акира искал мощное оборудование. Но там у многих из них были ограничения Ранга Охотника. Кроме одного определенного исключения. Поскольку ограничения в основном исходили от дистрибьюторов, если дистрибьютор позволял это, Охотники могли покупать это оборудование независимо от их ранга Охотника.

Акира действительно просил Хикару платить в виде лучшего снаряжения вместо Ранга Охотника. Вот почему она решила связаться с Кирё и ТОСОНОМ напрямую. Чтобы втянуть их в дело. Что касается корпорации, то они также стремились установить прочные связи с высокопоставленными Охотниками, поскольку они, как правило, покупают высококачественную и дорогую продукцию. Хикару думала, что можно получить оборудование напрямую от корпораций, несмотря на ограничение Ранга Охотника, и ее предположение было верным.

Единственное, чего Хикару не ожидал, так это того, что и ТОСОН, и Кирё попросили Шизуку также присутствовать во время переговоров.

Лично Хикару не видел причин, по которым мелкий владелец независимого оружейного магазина тоже должен был присутствовать. Но так как ТОСОН и Кирё выразили это требование довольно сильно, она решила связаться с Акирой. Именно тогда Акира ответил довольно внушительным предупреждением, сказав им не делать ничего грубого, предполагая, что Шизука примет приглашение. Это вышло из поля зрения Хикару, когда она приступила к оформлению документов и пригласила Шизуку также присутствовать на переговорах.

Во время переговоров было очевидно, что Кирё и ТОСОН очень осторожно относятся к Шизуке. Поскольку Хикару знал, что доверие Акиры к Шизуке было сильным и что совет Шизуки сильно повлиял на то, как Акира потратит свои деньги на оборудование, Хикару не удивился тому, как все развернулось. Тем не менее, то, как ответил Акира, было тем, чего она никогда не ожидала от него.

Когда Хикару спросили о том, что произошло во время миссии по сопровождению, она объяснила, что у нее был контракт о конфиденциальности, и она отвечала только то, что ей было позволено. Услышав, что сделал Акира, Шизука казалась очень взволнованной. Кирё и ТОСОН подумали, можно ли использовать это для рекламы своей продукции, когда они попросили Хикару поделиться данными, которые она имела как оператор Акиры. Разница в их реакции вызвала у Хикару небольшое любопытство. В конце концов, это была реакция корпорации на Охотника, работающего с ними.

После этого они в конце концов закрыли свои переговоры и сочли их плодотворными. И представители TOSON, и Кирё ушли первыми, так как хотели поработать над только что полученным заказом на оборудование, а Шизука и Хикару остались позади, болтая об Акире.

Услышав, каким он был, когда Акира впервые пришел в магазин Шизуки, Хикару подняла брови и спросила.

«Он был настолько слаб? Или, скорее, в то время он выглядел как обычный мальчик?

Шизука вспомнила то время и горько улыбнулась с оттенком ностальгии.

«Да, хотя это может быть странно слышать, но тогда у него не было таких шансов как у Охотника. Как будто он мог умереть в любой момент. Это было все, что я мог видеть от него тогда. Честно говоря, у меня довольно хорошая интуиция, и это первый раз, когда мое первое впечатление неверно».

Хикару хмыкнул и кивнул. Сначала она подумала, что Акира на самом деле может быть городским агентом, просто Шизука этого не знает. Но, судя по рассказу Шизуки, Хикару был удивлен, узнав, что Акира на самом деле был мальчиком из трущоб.

[Значит, он говорил правду, когда говорил, что был слаб в прошлом, да? Хммм, это было немного неожиданно…]

Именно тогда Шизука внезапно сказала с серьезным лицом.

«У меня есть вопрос, как у городского чиновника, что вы думаете об Акире?

— Как городской чиновник, да?

«Да.»

Хикару тоже стал довольно серьезным.

«Мне очень жаль, но, если быть честным, с точки зрения городских властей, он действительно опасен. Даже разрешение ему войти в средний район, а также сесть в транспортное средство было не чем иным, как временным разрешением. Я знаю, что мне не следует так говорить, поскольку он спас меня, но я не могу использовать этот факт, чтобы гарантировать, что он хороший Охотник, исходя из стандартов внутренней стены. Это мой ответ с моей позиции».

Хотя Хикару чувствовала, что это было довольно резко, учитывая, что Акира спас ее, она все же правильно ответила на этот вопрос как городской чиновник с довольно извиняющимся тоном. Она взглянула на Шизуку, задаваясь вопросом, разозлила ли она ее.

Но, вопреки ее ожиданиям, Шизука, казалось, почувствовала облегчение, когда сказала.

«Это нормально».

Хикару подняла брови.

«Ты не сердишься? Я уверен, что сказал довольно резкие вещи, понимаете?

— Кажется, у тебя неплохое впечатление о нем.

— …Ну, он спас меня… И чуть не погиб из-за этого, так что…

Шизука тепло посмотрела на Хикару, затем продолжила, как бы предупреждая Хикару.

«К сожалению, Акира часто делает много опасных вещей. По крайней мере, даже для меня, знающего его дольше, я не могу честно сказать, что он неплохой ребенок. Ах, я не говорю, что у него плохой характер или что-то в этом роде. Просто он не совсем нормальный. Это как… то, как он думает, неправильно, или, скорее, он довольно безрассуден. Видите ли, в этом его сторона.

— А-а, я вполне могу это понять.

«Кажется, Акире пришлось нелегко в трущобах, может быть, поэтому он и оказался таким, какой он есть. Его способ обработки вещей, как правило, приносит ему больше врагов. Вот почему я могу понять, почему ты видишь в нем кого-то опасного. Хорошо, что есть городской чиновник, который хорошо с ним справится… Если честно, если это возможно, я надеюсь, что он научится идти на компромиссы с другими».

Сказав это, Шизука горько улыбнулась, Хикару тоже ответил с такой же горькой улыбкой.

«Даже для меня, который знал его совсем недавно, очевидно, что он плохо обращается с людьми. На всякий случай я добавлю примечание к отчету об оценке, чтобы быть осторожным при общении с ним. Если другие сотрудники увидят эту записку, я уверен, они будут осторожны, чтобы не затеять с ним драку. Ага. Я обязательно добавлю это примечание».

Шизука хихикнула и сказала.

— Не лучше ли тебе разобраться, раз что-то может случиться?

Хикару отшатнулся. Отложив в сторону свои чувства к Акире, она не хотела бы снова пройти через что-то подобное, если бы ей можно было помочь. Точнее, она больше не хотела связываться с Акирой.

«А-а, ну, на самом деле я работаю в отделе управления, который занимается многими разными вещами, так что этот запрос может быть последним, который у меня есть к Акире».

«Это так? Это довольно прискорбно».

Шизука сказала это с улыбкой, которая не соответствовала тому, что она только что сказала, поскольку она держала свою интуицию при себе.

После того, как они закончили, Хикару и Шизука вернулись в вестибюль первого этажа здания Кугама, а Акира затем сгруппировался с ними чуть позже.

Именно тогда Шизука строго отругала Акиру.

— Акира, я слышал от Хикару-сан, что ты поступил безрассудно.

Акира поморщился и неловко рассмеялся.

«Ну, э-э, это была не моя вина, понимаете. Это правда, что это было тяжело, но я никак не мог этого предвидеть».

— Я вижу, ты снова потерял все свое снаряжение. На этот раз единственное, что осталось невредимым, это твой новый велосипед, верно? Итак, что с этим?

«Ну, я купил велосипед с востока. Так что, как и ожидалось, он действительно сильнее моего обычного снаряжения. Я рад, что решил купить свою безопасность за деньги, поскольку тогда у меня была такая возможность».

«Итак, короче говоря, если бы он не был таким прочным, ты бы даже потерял велосипед, да?»

Акира неловко отсмеялся и посмотрел на Хикару, как будто ища помощи. Хикару криво улыбнулся, а затем вмешался.

— Шизука-сан, отчасти я виновата в том, что попросила его спасти меня. Так что, думаю, хватит ругать Акиру.

«Это так? Что ж, тогда я оставлю это.

Как только Шизука остановилась, Акира облегченно улыбнулся. Хикару с большим интересом наблюдал за действиями Акиры. Хотя его и ругали, но в нем была и доля счастья от осознания того, что кто-то беспокоится за него. Он был похож на маленького мальчика, которому в детстве не хватало заботы и ласки. По крайней мере, он не был похож на человека, убившего сотни людей.

Но это не изменило того факта, что Акира убил так много людей раньше. Еще во время инцидента в транспортной колонне Акира быстро бросил ее и нацелил свою винтовку на Эрде, который использовал ее как мясной щит, не выказывая ни малейшего колебания. Хикару прекрасно это понимал.

[Как в хорошем, так и в плохом смысле, я могу понять, почему Шизука-сан хочет, чтобы кто-то, кто понимает Акиру, справился с ним… Но с учетом сказанного, я надеюсь, что это не обязательно должен быть я.]

Хикару сменила горькую улыбку, которую она бессознательно показала, на вежливую, когда она встала перед Акирой и сказала ему:

«Акира. Поскольку переговоры о вашей награде завершены, это означает, что этот запрос официально завершен. Спасибо за кропотливую работу».

— Я тоже вижу. Спасибо за кропотливую работу».

— Не думаю, что у меня осталась к тебе какая-то другая просьба, но давай встретимся снова, если представится случай. Я молюсь за твой успех в будущем, но я считаю, что будет лучше, если ты воздержишься от безрассудных поступков».

«Я знаю… Честно говоря, я и сам знаю это лучше всего…»

Акира криво улыбнулся, и Хикару ответил той же кривой улыбкой.

Затем он ушел с Шизукой, чтобы сопроводить ее обратно в магазин. Хикару проводил их и вздохнул, после чего к ней подошел Кибаяши со своей обычной улыбкой огромного восторга.

— Что ж, Хикару, хорошая работа в эскорте. Ты справился на удивление хорошо».

Увидев, как Кибаяши весело делает ей комплименты, Хикару скорее встревожился, чем обрадовался.

«С-большое спасибо!»

«Думаю, это означает, что я должен извиниться за недооценку вашего мастерства. Мне жаль. Хотя было бы странно говорить это в качестве компенсации, я приложу все свои силы, чтобы добиться одобрения того, что вы просили у меня тогда. Так что, пожалуйста, простите меня за это».

Хикару нахмурилась, она не понимала, о чем говорил Кибаяши. Однако, благодаря своим искусным навыкам чтения между строк, она быстро поняла, что имел в виду Кибаяши, и начала паниковать.

В прошлом Хикару просил Кибаяши позволить ей справиться с Акирой, который был Охотником высокого ранга. Запрос сопровождения на этот раз был в основном тестом, чтобы показать Кибаяши, что у нее есть навыки, чтобы справиться с Акирой. И, судя с этой точки зрения, можно сказать, что Хикару прошел с честью.

Это также означало, что она будет иметь дело с более опасным Охотником высокого ранга, как раз то, чего она хотела раньше.

Хикару взволнованно попыталась отказаться от своей просьбы.

«Нет-нет-нет, он намного больше, чем я могу вынести! Я это очень хорошо понял с последней просьбой! Итак, я забираю все, о чем просил!»

Кибаяши, конечно, уже знал это, но продолжал вести себя как обычно легкомысленно.

«Нет нет нет. Нет нужды сдерживаться. Честно говоря, ты отлично справился, понимаешь? Вставлю и рекомендательное письмо. В конце концов, такая восходящая звезда, как вы, в конечном итоге принесет пользу всей команде. Даже у тех офицеров, которые сомневались в вас, не останется аргументов, как только они увидят отчет по последнему вашему запросу, понимаете? По сути, вы на пути к успеху, поздравляю!»

Лицо Хикару побледнело, когда она закричала.

«Пожалуйста остановись! Шутки в сторону! Просто прекрати это уже! Я серьезно! Я умоляю тебя!»

— Боже, не говори так. Все в порядке, я уверен, ты справишься».

«Проблема не в этом!»

После этого Хикару использовала свои навыки ведения переговоров, чтобы убедить Кибаяши не делать этого. Увидев, как Хикару вздохнул с облегчением, Кибаяши улыбнулся с оттенком сожаления, но в глубине души он все еще находил это очень забавным.