Глава 128: Ты должен был также съесть косметику, чтобы ты мог хорошо выглядеть и изнутри

За несколько часов до этого в WD…

Начав с огромного окна без всякого выражения, кроме его живого голоса, который время от времени гудел, в комнате царила гробовая тишина, слышно было даже тиканье часов.

Женщина, стоявшая немного в стороне от него, затаив дыхание, смотрела, как он разговаривает со специалистами по телефону. Через несколько мгновений звонок прервался, и он, наконец, повернулся к ней лицом.

«Это второй раз, Харли. Третьего не будет, если мы не будем осторожны». Говоря, Девин подошел к своему стулу. «Я предупредил, чтобы не пускать эту женщину в дом».

«Мы не могли остановить ее, Девин. Мы не понимали, что она вернется снова, чтобы говорить такие резкие слова, пока дедушка не рухнет. Не волнуйся. Он очень силен, и с ним все будет в порядке». Харли быстро объяснил.

«Для нее нет следующего раза, и это мой приказ. Не позволяйте ей входить в дом с этого момента». Девин объявил о возвращении к работе. Он не мог представить, что счастливый, здоровый человек лежит на больничной койке из-за нее, и это случалось дважды, и оба раза она заслуживала доверия.

«Хорошо. Я предупрежу всех в доме». Кивнув, Харли вышла из комнаты.

..

Девин оперся головой на локоть и уставился на документ, а другой рукой быстро возился с ноутбуком. Он уже начал расстраиваться из-за того, что происходит сегодня. Даже после того, как он «вежливо» отправил личное письмо с просьбой о ее присутствии, эта бессердечная женщина не ответила. Наконец, его угрозы, кажется, подействовали на нее, было входящее письмо, которое он только что получил от Блисса, которое он получил в Outlook.

Прочитав содержание письма, он пнул ногой стол под ним с победоносной улыбкой.

«Наконец-то я увижусь с ней после трех долгих дней», — признался Девин. Не видеть ее и не разговаривать с ней было пыткой, с которой он столкнулся с того дня, как покинул Сиэтл. Он бежал обратно из офиса в больницу до такой степени, что у него даже не было времени вздремнуть, и в общем, он хотел дать место, чтобы разобраться в ее чувствах. Если его отсутствие не влияет на нее, его присутствие никогда не должно было иметь для нее значения.

Выйдя из своих мыслей, Девин позвонил на добавочный номер Дэниела, но тут же сбросил вызов, когда вспомнил, что у него все еще перерыв. Невольно ему приходится звонить обезьяне.

«Что такого важного, что вы не можете дождаться, пока я закончу свою важнейшую работу?» — спросил Харли, снова заходя в кабинет.

«Я доработал модель для корейского проекта. Она прибудет завтра. Приготовьтесь ее принять». Уведомил Девин, отправив Харли копию письма, которое он получил от Блисс. Если бы Даниэль работал, Девин и не подумал бы сообщить об этом стоящей перед ним обезьяне. В последнее время она увлеклась какой-то извращенной женщиной-блогером, и он боялся, что она заманит Лину в свою ловушку. Опять же, у Девина не было другого выбора, кроме как пойти с Харли.

«Вы уже закончили? Почему меня не проинформировали?» — спросил Харли в ступоре. Ей приходится вмешиваться, даже если в офисе ведется небольшое обсуждение, чтобы не пропустить такой большой проект. Для нее было неожиданностью, что Девин не удосужился сообщить об удобном проекте, о котором они долго беспокоились.

«Во время обсуждения у вас был перерыв, и я в конце концов забыл об этом». Девин не хотел углубляться в эту тему. «В любом случае, ты примешь ее завтра. Точка».

«Хорошо. Как ее зовут?» — спросил Харли.

«Лина. Лина Хейс».

Услышав знакомое имя, Харли был совершенно ошеломлен неожиданной новостью.

«Вы говорите о премьер-модели Лине Хейс, верно?» Когда она задала вопрос, в ее голосе звучало волнение.

«Да! Это та, которую ты должен получить завтра. Хочешь, я повторю еще раз»

Прежде чем он успел это закончить, Харли выбежал из комнаты, оставив Девина в замешательстве. Кажется, она пропустила или забыла что-то спросить, она снова предстала перед ним.

«Я—я уезжаю на день. Считай, что это экстренный случай на полдня. Я поручу свои приоритетные задачи кому-нибудь другому и получу своих богов_»

Ей хотелось дать себе пощечину за то, что она почти требовала правды.

«Извините!! Завтра я приму Лину Хейз в полном порядке». Сказав это, Харли выбежала из комнаты, не позволяя Девину говорить дальше.

«Она сегодня ведёт себя немного странно. Невероятная девочка». Покачав головой, он вернулся к работе, не зная истинной причины ее энтузиазма.

Сделав глубокий вдох, Харли вспомнила слова, сказанные ей Девином.

«Лина приедет в офис завтра». Улыбнувшись, она вышла из кабинета. Сев в машину, она прибавила газу и добралась до нужного места.

[Салон Арии]

Она прошла в салон, чтобы подготовиться к своему большому дню.

..

Проведя время со своей мамой, Лина вышла из комнаты вместе с Риз, когда уже было поздно.

«Как ты думаешь, почему кто-то охотится за теткой? Я не нахожу здесь ничего подозрительного». — спросил Риз, не в силах понять подозрительные действия Лины в больнице. Она будила спящего Шерлока Холмса, анализируя каждого человека, входящего и выходящего из комнаты за все время пребывания в больнице.

«Недавно я подслушала разговор Фрэнси с дядей Калебом, и то, как они разговаривали, кажется, несчастный случай с мамой был скорее запланированным. показывает признаки улучшения. Я не могу допустить, чтобы с ней что-то случилось, Риз». Тон и выражение лица Лины были пронизаны болью, когда она говорила. Она не испытала материнской любви и заботы, и самой большой болью было видеть ее прикованной к постели в течение двух десятилетий.

«Не волнуйся, Лина! С ней все будет хорошо, а уже поздно. Пошли домой». – успокоила Риз, и с этими словами они оба вышли из больничного коридора. Ни с того ни с сего глаза Лины метнулись к ребенку, бегущему рядом с больницей. Несмотря на то, что она была на небольшом расстоянии от него, Лина чувствовала явную панику на его лице.

«Должно быть, он заблудился, Риз. Давайте поможем ему найти его родителей». Лина скосил глаза, чтобы Риз посмотрела в сторону ребенка.

«Ирония судьбы в том, что никто не помогает даже после того, как он умоляет о помощи». — произнес Риз, поглядывая на людей, зарывающихся в мобильные телефоны.

«Поможем ему». Лина и Риз обыскали местность и наконец нашли его на лужайке перед больницей. Но сцена, свидетелями которой они стали, была душераздирающей.

Женщина резко оттолкнула его за то, что он на нее наткнулся, и она даже не слушала его жалкого признания, все думала, что он говорит, что не наткнулся на нее нарочно.

— Какая высокомерная корова, — недоверчиво пробормотал Риз.

Ад разразился для Лины, когда женщина собиралась избить ребенка. Она вскочила со своего места, чтобы предотвратить пощечину, прежде чем она причинит вред маленькому ребенку.

Схватив руку, которая была почти готова дать ему пощечину, Лина запугала женщину перед ней. «Он случайно наткнулся на тебя. Ты должна действовать опрометчиво по отношению к маленькому ребенку?»

— Не волнуйся, я помогу тебе найти твоих родителей, — прошептала Лина, оттолкнув руку женщины, и обняла малыша, когда его тело начало дрожать от страха.

«Случайно? Ты знаешь, чего стоит платье, которое я ношу, и этот надоедливый мальчик даже испортил мой макияж. Низкие женщины, такие как ты, никогда не поймут». Когда она говорила, в ее голосе звучала насмешка.

«Как ты смеешь оскорблять мою…» Прежде чем Риз успела заговорить дальше, Лина замолчала, сжав руку, и повернулась к женщине.

«Похоже, все ваши деньги нарисованы на вашем лице. Может быть, вам стоило съесть густой грим, которым вы красили свое лицо, чтобы быть красивой и внутри, мисс грызущий ногти багаж». С саркастической улыбкой Лина смотрела на лицо женщины, которое становилось румяным от гнева. Лина может ощущать негативные вибрации вокруг человека просто по тому, как они себя проявляют, еще до того, как она с ними разговаривает, и она получила точные негативные вибрации от женщины, стоящей перед ней. Теперь, когда у нее есть возможность посмотреть на свою руку, она получила подтверждение. Она чувствовала отвращение к тому, как женщина жевала плоть ее большого пальца, пока он не стал коричневым.

«Ты посмела оскорбить меня, сука!!» Она собиралась поднять руку, но ее схватила и скрутила Лина, толкнув ее на землю.

«Иногда карма действует слишком долго. Я лучше выбью из тебя дерьмо прямо сейчас, чем буду ждать, пока это произойдет, чтобы ты подумал обо мне. Мне нравится запечатлевать свое красивое лицо на таких суках, как ты».

«БРАВО!! ДИКАРЬ!!!» Внезапно они услышали издалека постаревший, но очень низкий голос, и сразу же все три женщины, включая маленького мальчика, уставились в том направлении, где в инвалидном кресле сидел мужчина в больничном халате. Несмотря на то, что он был в возрасте, его лицо выглядело ярким, демонстрируя властную ауру.