Глава 223 — Принц

«Королева Элеонора Катарина из королевской семьи». Лина неоднократно бормотала себе под нос. Она немного слышала об этой женщине, когда была молода, но никогда не думала, что она жена дедушки Артура. Лина огляделась и заметила около десяти охранников, стоящих у входа и сопровождающих королеву. Шепот толпы разносился по воздуху, хихиканья на имениннике срывались на приезде нового гостя.

Эвелин и Шэрон, сидевшие за столом, недовольно смотрели на женщину. Лина посмотрела в сторону Девина и почувствовала, как атмосфера вокруг него похолодела. Как будто ее глаза вонзились в него, Девин тут же обернулся, и улыбка на его лице вернулась, когда он увидел ее. Их глаза встретились на краткую секунду, его глаза передали ей нужное сообщение, которое он расскажет об этом после окончания вечеринки.

Лина кивнула в знак согласия, и теперь ее взгляд остановился на молодой женщине, которая помогала королеве Элеоноре. Одетая в скромное бледно-голубое струящееся длинное платье, сверкающее изысканное бриллиантовое колье на ее шее излучало царственность. Люди смотрели на женщину так, как будто она была красавицей, спустившейся с небес. «Неудивительно, что у этих шутов очень плохой вкус. Что толку в этом лице, когда у нее безобразные морщины на шее? Она похожа на эту сморщенную старую козу». Лина с насмешкой пробормотала и перевела взгляд на Королеву.

— Ты можешь стоять здесь, Валерия. Голос Элеоноры был строгим и низким.

«Да ваше величество.» Женщина, названная Валери, поклонилась и отошла в сторону.

Элеонора медленно подошла к Артуру. — Королевская семья желает вам самого счастливого дня рождения и всего наилучшего в наступающем году, мистер Ван.

— Если мне не изменяет память, вас сюда не приглашают, — монотонно сказал Артур.

— Ты как всегда безжалостен. Элеонора усмехнулась. Ее муж может быть веселым и сумасшедшим на фронте, но она видела свирепый фасад этого человека.

— С какой целью ты пришла сюда, Элеонора? Артур знал, что эта женщина не замышляет ничего хорошего, когда она появилась без приглашения.

«Терпение», глаза Элеоноры сверкнули выступающими морщинами на лбу. Никто не посмеет назвать королеву по имени, но Артур был исключительным. Она не возражала. Он был мужчиной, которого она любила. «Я хочу встретиться с семьей наедине. Устройте это. Вечеринка может начаться позже». Сказала она, и ее взгляд обратился к отчужденному мужчине, наблюдавшему за ней хладнокровным взглядом с того момента, как она вошла.

Когда Элеонора сошла с Диаса, Валерия вошла, чтобы поддержать ее, но подняла руку и подала знак остановиться. Она шла только к нему, всю дорогу с улыбкой. «Как дела, дитя?» Ее голос стал мягким, когда она обратилась к Девину.

«Почему ты здесь?» — был единственный вопрос, заданный Девином.

Его слова убили ее бескровно, но ее любовь к Девину не угасла. Он ее любимый внук.

….

«Она нежно разговаривает с Девином, но почему не ты, Харлс?» Смущенная, Лина спросила Харли. Эта женщина предвзята по половому признаку?

«Пойдем куда-нибудь в уединение», — пробормотал Харли и потащил Лину в укромное место, где никто не мог видеть.

— А теперь скажи мне, почему ты ей не нравишься?

«Потому что я… я не являюсь частью семьи Вана», — прошептал Харли, глядя вниз.

«Какая?» Губы Лины превратились в О. «Я—я не понимаю».

«Я—я сирота».

«Разве вы не тетя Эвелин и _»

«Вот во что я верила», — пробормотала Харли, ее лицо стало жестким. «Как и любой другой ребенок, я всячески старался угодить Элеоноре, но она ни разу не удостоила меня взглядом. Я не понимал ее враждебности ко мне, потому что она относилась к Девину и Адни с любовью и заботой, и они ненавидели ее за это. .Когда мне было одиннадцать, в семье произошла большая ссора, и тогда я узнал, что я не являюсь частью этой семьи. Элеонора чуть не отправила меня в приют, но в то время семья поддержала меня. Мама даже получил удар от этой женщины, защищая меня».

«Я несколько раз говорил им о своих биологических родителях, но они всегда улыбались и говорили мне, что я их дочь». Харли повернулся и посмотрел на Лину. Со сдавленным дыханием она сказала: «Я спрятала это, потому что боялась, что люди осудят меня.

«Нет», — Лина нежно похлопала Харли по руке, вытирая слезы. «Это не твоя ошибка, Харли. Я счастлив, что все в семье относятся к тебе как к родному. Ты должен гордиться тем, что вокруг тебя такие красивые люди».

«Спасибо.» Харли вытерла слезы, которые вот-вот потекут.

«Отныне я разорву увядающее тело этой старой козы, если она попытается унизить тебя».

— Ты называешь королеву старой козой? Харли захихикал над остроумным ответом Лины.

— Она этого заслуживает, — лениво сказала Лина. — Но почему я не видела ее, когда была дома в прошлый раз? Они развелись?

— Нет, — сказал Харли. «По закону они до сих пор вместе, но прошло уже сорок лет, она живет отдельно в своей стране».

«Она королева одной из выдающихся стран. Элеонора была предполагаемой непосредственной наследницей, когда ее отец унаследовал трон и стал королем. С детства я слышал, что она безжалостная женщина, и отец очень любил ее. Дедушка Артур и Элеонора учились в одном университете, и они влюбились. Когда она рассказала о своем любовном интересе, ее отец не согласился, потому что хотел, чтобы она вышла замуж за кого-то из королевской крови. Но Элеонора была непреклонна в отношении брака с дедушкой, поэтому ее отец согласился при условии, что дедушка Артур бросит свою семью и бизнес и станет принцем своей страны.Испугавшись, что дедушка Артур не согласится, она скрыла от него правду.Только после женитьбы они предложили идею объявить его принцем , правда открылась».

«Дедушка не хотел быть марионеткой в ​​их семейной политике, поэтому он сразу же отверг предложение. Сначала Элеонора закатывала истерики, позже она ушла из королевской семьи и стала жить с дедушкой Артуром. Но постепенно он начал узнавать ее истинное лицо. Когда папа и тетя Шэрон нуждались в ее внимании, Элеонора была занята заговором против своего сводного брата от второй жены его отца. Наконец, ей удалось казнить мужчину, а так как не было мужчины, который мог бы занять трон, она стала королевой, и с тех пор она будет редко приходить домой, а если она придет, то день станет катастрофой в нашей жизни».

«Дедушка Артур много страдал», — пожалела его Лина. До сих пор она думала, что он был счастливой душой, но он защищает свое сердце, демонстрируя счастливый вид. — Значит, это она виновата в тепловом ударе дедушки? Однажды Девин сказал, что это произошло из-за одной женщины, но не назвал человека.

«Она считает, что из-за него отец и тетя Шэрон ненавидят ее, и она бы_»

— Что вы оба здесь делаете? Эвелин появилась из ниоткуда.

— Наслаждаюсь погодой, — подмигнула Лина. — Возможно, тебе следует присоединиться к нам.

Эвелин глубоко вздохнула. Если бы это был любой другой день, она бы с удовольствием болтала с ними, но не сегодня. — Может быть, в другой день? — сказала Эвелин и повернулась к Харли. «Пошли. Он—он хочет познакомиться с нашей семьей».

«Мама, я не_»

Лина сжала руку Харли и прошептала. «Скажи да.»

— Я… я боюсь, — пробормотал Харли.

«Зачем бояться, когда Лина здесь?»

— Что вы оба шепчете друг другу? — спросила Эвелин, глядя на двух девушек в серьезном разговоре.

«Ничего. Пошли, мам». — решительно сказал Харли.

«Моя девочка учится быть храброй». Эвелин улыбнулась и повела их к месту. В тот момент, когда Лина, Харли и Эвелин вошли в комнату, кроме Девина, все члены семьи были там.

— Иди сюда, Лина, — мягко улыбнулся ей Артур.

«Мистер Артур.Ванг. Я.хочу.познакомиться.с.моей семьей». Элеонора произносила каждое слово. «Отправьте ее».

«Тогда.вы.должны.выслать.женщин,.сидящих.рядом.с.с.этим.местом». Лина выделяла каждое слово с одинаковой скоростью.

«Детские уловки на меня не действуют»

— Тогда веди себя как взрослый. — возразила Лина.

«Ты_»

Все члены семьи подавили смех, когда Лина оторвала задницу Элеоноре всего за одну встречу.

Элеонора стиснула зубы, на лбу у нее появились морщины при виде непочтительной девушки. Что мы можем ожидать от внучки этой Маргарет? Она смотрела пресс-конференцию, на которой ее внук признавался в любви к этой женщине. Она не понимает, какой яд эта лисица нанесла на него.

В этот момент появился Девин и сразу же подошел к Лине, не беспокоясь об Элеоноре, и защитно обнял Лину рукой.

«Ты здесь? Я ждал тебя, Девин». Элеонора улыбнулась.

«Что ты хочешь?»

«Я видел пресс-конференцию». — лениво спросила Элеонора. — Она твоя новая девушка?

«Только один.» Был ответ от Лены. Думала ли она, что я заподозрю Девина в ее провокационных словах? Используй свой мозг, старая козочка. Девин сжал руку Лины. Она в очередной раз его удивила. Ее ответа было достаточно, чтобы ни один ураган не смог их разлучить, как бы они ни старались.

— Что угодно, мне все равно. Элеонора посмотрела на всех членов семьи. «Я здесь, чтобы обсудить брак Девина с королевской семьей».

— Принцесса Валерия, — Элеонора жестом пригласила Валерию выйти вперед.

Валерия улыбнулась и поприветствовала всех членов семьи, но стало неловко, когда она не получила желаемого ответа.

«Она внучка моего двоюродного брата. Она обучалась у меня. Она идеальный кандидат, чтобы преуспеть в моем положении, и я хочу, чтобы один из членов моей семьи продолжил родословную. Итак, Девин станет частью королевской семьи».

«В твоих мечтах.» Ответ Девина был горячим. Итак, это причина ее визита

Все члены семьи кипели от гнева, но сдерживали свой гнев.

— Я знал, что ты не согласишься легко, дитя. Элеонора усмехнулась и повернулась к семье. «Если я не ошибаюсь, в прошлом я оказал этой семье большое одолжение, и мистер Ван согласился, что навсегда останется передо мной в долгу. Я здесь, чтобы вернуть свой долг… В свою очередь, Девин должен стать принцем. женившись на княжне Валерии».