Глава 373. Приручение собаки.

Прилив гнева захлестнул Ника. Мерл рискнул отвезти Лину в больницу, и холодный тон Девина по отношению к ней вместо благодарности раздражал Ника. У него нет признательности.

Ник подвел Мерл к ближайшему камню и усадил ее. «Извините, что вам приходится видеть его отчужденную сторону на первой встрече. Он немного чувствителен, когда дело доходит до Лины».

— Я понимаю, — сказала Мерл учтивым тоном. »Я не обижен. На более легкой ноте, я рад видеть его лично. Он выглядит божественно!» На секунду, когда прибыл Девин, Мерл забыла, что она на задании, и любовалась им.

— О, — Ник посмотрел на свои ноги. «Тогда почему ты встречаешься со мной?» В его голосе не было блеска. Для него не новость, что Девин — праздник для девушек, но, услышав от Мерла, ревность пересилила его.

Подавив улыбку, Мерл повернула к себе лицо Ника. Она улыбнулась, увидев, как Ник бросает на нее мрачный взгляд. — Ты мило выглядишь, когда ревнуешь, Ник. Будете ли вы счастливы, если я скажу, что вы самый красивый в моих глазах? Мерл мгновенно снова обрел свое веселое лицо. Ухмылка вырвалась прежде, чем Ник успел это заметить. Она не знала, что приручить этого пса так просто, когда впервые столкнулась с ним. Она не удивится, если Ник подойдет к ней сзади, виляя хвостом, если она бросит в него печеньем.

»Конечно, я счастлив. Я хочу быть тем единственным в твоих глазах, — сказал Ник, передавая бумажный пакет. »Ну вот. Черничные маффины, которые вы просили.

Мерл раздраженно вздохнул. — Ты нес их всю дорогу сюда?

«Я думал, что ты, возможно, проголодался», — застенчиво сказал он. — В любом случае, пойдем внутрь. Лина могла проснуться».

— Да… — В этот момент телефон Мерл снова завибрировал, и она нажала кнопку блокировки, чтобы Ник не заметил номер.

«Кто это?» — спросил он.

«Ах! Это мой отец, — сказал Мерл. Ложь, которую она освоила, не моргнув глазом.

«Когда ты представишь мне своих родителей?» — спросил Ник. Он очень рад познакомиться с ее родителями и попросить руки Мерла для брака.

«Они не останутся со мной… Я познакомлю их, когда они придут меня встречать», — еле слышно ответила она и сменила тему, прежде чем Ник продолжил расспрашивать ее. «Я не звонила маме с самого утра. Она должна волноваться. Ты продолжаешь. Я скоро вернусь».

После того, как Ник направился в больницу, Мерл позвонил по номеру. Ее глаза потемнели. Ее аура изменилась, как у злой ведьмы, которая небрежно порезала ваше тело и смеется, пока вы истекаете кровью. «В чем дело?»

»Пожалуйста.. Хотя бы раз.. Я хочу увидеть свою дочь Мерл..»

«Ваша дочь в безопасности! Если ты снова побеспокоишь меня, пока я не закончу миссию, тебе лучше забыть о ней. Я дам ей самую ужасную смерть, о которой вы даже не догадываетесь». С этими словами Мерл повесил трубку, не беспокоясь о криках старика. Она встала, чтобы уйти, чтобы не вызывать подозрений у Ника. По дороге Мерл выбросил кексы с черникой в ​​мусорное ведро. С отвращением она посмотрела на мусорное ведро и направилась в больницу. Если бы не Ник, ей не удалось бы добиться успеха в своей миссии. Ей приходится какое-то время держать поводок этой собаки вокруг себя.

…..

Риз нервно почесала затылок, когда Девин позвал его в комнату. Его задумчивые взгляды ничего не делали, кроме как беспокоили ее разум. — Скажи что-нибудь. Ты выглядишь как хладнокровный человек, о котором я читал в газете».

«Ты дурачишься со своим парнем в рабочее время?»

«Он попросил меня срочно встретиться с ним. Кроме того, я спросил разрешения у Лины, — пробормотал Риз, осмеливаясь взглянуть на Девина. Она пошла в обычную кофейню, которую они часто посещали, и ждала полчаса, но эта дура так и не пришла. Она перезвонила только для того, чтобы услышать, что он не отправил никакого сообщения. Риз вернулась в офис, проклиная Эндрю за ложь, а затем получила еще один шок. Лена заболела.

— Оставь ее, Девин. Ты ведешь себя как ребенок, обвиняющий всех. Я потерял сознание из-за пищевого отравления. Здесь некого винить», — добавила Лина. Она клялась бананом, если бы ее Фрэнси была здесь, Риз упала бы в обморок и без пищевого отравления.

— Я согласен с Линой, — вмешался Ник, появившись из ниоткуда. «Он ругал Мерл, когда она рисковала жизнью, чтобы привести тебя сюда вовремя», — пожаловался Ник Лине.

— Мерл привел меня сюда?

— Да, — объяснил Ник все, что произошло после того, как она потеряла сознание в офисе. Лена чувствовала себя виноватой за то, что побеспокоила девушку, но в то же время ее сердце согревало счастье.

Риз объяснил храбрость Мэнди, которую Лина внимательно слушала, как любопытный ребенок. Девин, с другой стороны, его мысли пошли наперекосяк. Почему она ехала час, когда практически могла найти больницу поблизости?

«Как дела, Лина?» Девин вырвался из своих мыслей, услышав, как кто-то зовет Лину. Он посмотрел на ее внешний вид. Застенчивость в ее лице, невинность в глазах и простота в одежде. Ощущается ли ее внутренний вид таким же?

— Со мной все будет хорошо, — благодарно улыбнулась Лена. «Спасибо, что привела меня сюда». Она подтолкнула Девина, чтобы поблагодарить ее, но он стоял как статуя, как будто не обращал внимания на ее слова.

Ник кинул ярость на Девина, но не осмелился высказать свои мысли.

Как только они ушли, Лина повернулась к Девину. «Она привела меня сюда, в больницу, и вы не можете сказать два слова благодарности?»

«Я поблагодарю ее позже». Он никогда не доверяет невинным людям. Девин осторожно толкнул Лину на кровать. «Вы не будете ходить в офис как минимум два дня».

»Два дня? я не могу..»

«Больше никаких дискуссий». Он прервал дискуссию. »Теперь спать.»

Когда она закрыла глаза, Лина проспала до позднего вечера. Вечером она пошла домой; Тетя Халапеньо винила себя в пищевом отравлении, хотя Лина уверяла ее, что это не ее вина.

В тот момент, когда она вошла в спальню, она устало рухнула и снова задремала.. Она хотела провести время с Девином, но одна сторона ее головы взорвалась, как будто она перенесла операцию.